allemand > français | |
stehen | |
v. Être debout, se tenir debout. | |
v. Se dresser. | |
v. Figurer, apparaitre (sur une liste). | |
Das steht nicht in dem Wörterbuch. | |
Ça ne figure pas dans le dictionnaire. | |
v. Rester droit/tranquille. | |
allemand > allemand | |
stehen | |
[1] sich auf den Beinen ohne Ortsveränderung aufhalten | |
[2] sich irgendwo befinden | |
[3] sich in einer vertikalen Position befinden | |
[4] nicht funktionieren, nicht arbeiten | |
[5] gut passen | |
[1] Er steht auf dem Teppich. | |
[1] „Schließlich habe ich die Freymarckstraße erreicht und bin vor dem schmutzigen, mir Muschelkalk beworfenen Haus gestanden.“ | |
[2] Hier steht es doch geschrieben. | |
[2] Er stand zwei Stunden lang im Stau. | |
[2] „Wie Johannes Kepler (1571 bis 1630) im Jahre 1609 gezeigt hat, ist die Erdbahn nicht exakt kreisförmig, sondern angenähert eine Ellipse, in deren einem Brennpunkt die Sonne steht.“ | |
[2] „Am Himmel standen einzelne Wölkchen, die aber keinen Regen verhießen.“ | |
[3] In meinem Bücherregal stehen viele Atlanten. | |
[4] Die alte Uhr, die ich von meinem Großvater geerbt habe, steht. | |
[5] Blau steht dir sehr gut! | |