Lexis Rex - Accueil



Analyseur de phrases allemandes

Utilisez cette page pour analyser et apprendre du texte en allemand. Vous pouvez copier du texte dans le champ ci-dessous ou obtenir une phrase prise au hasard dans notre base de données. Cliquez sur le bouton Analyser pour avoir la traduction du texte et des mots.




nicht
     1. v. Pas.
           Man kann nicht ohne Brot leben, auch nicht ohne Vaterland.
           Sie können nicht mehr. Ich auch nicht.
           Bitte nicht stören!
           Ne pas déranger s'il vous plaît !
           Das ist nicht wahr.
           Ce n'est pas vrai.
funktionieren
     1. v. Fonctionner
           Der Traktor ist kaputt und funktioniert nicht.
nicht
     1. v. Pas.
           Man kann nicht ohne Brot leben, auch nicht ohne Vaterland.
           Sie können nicht mehr. Ich auch nicht.
           Bitte nicht stören!
           Ne pas déranger s'il vous plaît !
           Das ist nicht wahr.
           Ce n'est pas vrai.
arbeiten
     1. v. Travailler, être actif.
           Wir arbeiten gemeinsam an einem Wörterbuch. : Nous travaillons collectivement sur le dictionnaire.
     2. v. Marcher, fonctionner.
           Seit der Reparatur arbeitet die Maschine ohne Unterbrechung. : Depuis la réparation, la machine marche sans arrêt.
     3. v. (impersonnel) Travailler, avoir une action.
           Viele Schmähungen mußte er ertragen, fortan arbeitete es in seinem Herzen. : Il a dû endurer de nombreuses insultes, car depuis ça le travaille profondément.
     4. v. Travailler (en parlant du bois).
           „Was ist der Unterschied zwischen einem Beamten und einem Stück Holz?“ – „Holz arbeitet!“ : Quelle est la différence entre un fonctionnaire et un morceau de bois ? — Le bois travaille.
     Arbeit
          1. n-f. Travail.
                Je suis débordé de travail.
          2. n-f. Contrôle scolaire, devoir surveillé, composition écrite.
Entrées dictionnaire de Wiktionnaire