Lexis Rex - Accueil



Analyseur de phrases allemandes

Utilisez cette page pour analyser et apprendre du texte en allemand. Vous pouvez copier du texte dans le champ ci-dessous ou obtenir une phrase prise au hasard dans notre base de données. Cliquez sur le bouton Analyser pour avoir la traduction du texte et des mots.




er
     1. n-m. Pronom personnel de la troisième personne du singulier masculin au nominatif, pour parler d'un homme, d'un animal ou d'un objet grammaticalement masculin : il.
           Wo ist er?
           Où est-il ?
           Der Kuchen liegt auf dem Tisch. Er ist nocht zu warm.
           Le gâteau est sur la table. Il est encore trop chaud.
           Mein Vater ist gegenwärtig in Wien. Er wird bald zurückkommen.
           Mon père est présentement à Vienne. Il va bientôt revenir.
           Hier ist mein Hund. Er heißt Waldi.
           Voici mon chien. Il s'appelle Waldi.
     2. art. Indique le caractère ingressif, résultatif.
           erbleichen, erschießen
Stand
     1. n-m. Être debout, position immobile.
           Die nächste Übung beginnen wir im Stand.
           Le prochain exercice commence en position debout.
           Der Wankelmotor verbraucht sogar im Stand Benzin.
           Le moteur de Wankel consomme de l'essence même à l'arrêt.
     2. n-m. Place, position pour se tenir debout, stand.
           Er suchte sich einen geschützten Stand.
           Il se cherche une position à couvert.
           kommen Sie auf der Messe zu unserem Stand.
           Venez à la foire sur notre stand.
     3. n-m. Poste de conduite.
           in den Stand steigen
           Prendre le volant.
     4. n-m. Box dans une étable.
           Im ersten Stand befanden sich ein Esel und ein Ochse.
           Dans le premier box il y avait un âne et un bœuf.
     5. n-m. État, situation.
           Stand der Technik
           L'état de l'art.
           der finanzielle Stand der Firma.
           La situation financière de l'entreprise.
     6. n-m. État civil, situation familiale.
           lediger Stand
           situation : célibataire
     7. n-m. Situation professionnelle.
           dem Stand der Kaufleute angehören.
           Faire partie des commerciaux.
     8. n-m. (Histoire) Ordre, classe. Par extension représentant d'un ordre.
           Im Mittelalter war die Gesellschaft in drei Stände unterteilt.
           Au Moyen-âge, la société était divisée en trois ordres.
           Dritter Stand
           Tiers état
     9. n-m. (Suisse) Canton.
     10. n-m. (Chasse) Cheptel, gibier.
           Diese Jagdzeit hat der Stand sich wieder erweitert.
           Cette saison, le gibier est plus nombreux.
     stehen
          1. v. Être debout, se tenir debout.
          2. v. Se dresser.
          3. v. Figurer, apparaitre (sur une liste).
                Das steht nicht in dem Wörterbuch.
                Ça ne figure pas dans le dictionnaire.
          4. v. Rester droit/tranquille.
Zwei
     1. n-f. Deux.
           Nach der Eins folgt die Zwei.
     2. adj. Deux.
Stunden
     1. n-f. Pluriel de Stunde.
     Stunde
          1. n-f. Heure.
          2. n-f. (Enseignement) Heure au sens de créneau horaire, dont la durée n'est pas nécessairement d'une heure.
                Was haben wir heute in der dritten Stunde?
                Quel cours avons-nous aujourd'hui en troisième heure ? dans le troisième créneau – d'une durée typique de 45 minutes en Allemagne
lang
     1. adj. Long, de grande taille.
           Sie hat langes Haar / lange Haare. - Elle a les cheveux longs
     2. adj. De longue durée, longtemps.
           Sie arbeitete lang / länger als gewöhnlich. - Elle a travaillé longtemps / plus longtemps que d'habitude.
           Sie sind in Eile, zögern Sie nicht länger. - Ils sont pressés, ne tardez pas davantage.
     langen
im
     1. prep. Contraction de in dem (« dans le »).
     in
          1. prep. En, à, dans, désigne le lieu où se trouve X.
                Dieser Zug hält in Metz.
                Ce train s'arrête à Metz.
                In Frankreich.
                En France.
                In Paris.
                À Paris.
                In der Schachtel.
                Dans la boîte.
          2. prep. À, désigne le lieu où va X.
                Wir gehen ins (auch: in das) Kino.
                Nous allons au cinéma.
          3. prep. Dans, désigne le temps (futur).
                Ich bin in zehn Minuten dort.
                J'y serai dans dix minutes.
          4. prep. En, désigne l'état.
                In Blüte.
                En fleur.
          5. prep. À la mode, tendance.
                Das ist gerade in, das liegt im Trend.
                C'est très tendance.
          6. prep. Sous (au sens de dans).
                Einen Brief in den Umschlag stecken.
                Mettre une lettre sous enveloppe.
     dem
          1. art. Datif masculin et neutre singulier de der
Stau
     1. n-m. Bouchon.
           Nach einem Unfall auf der Autobahn 1 standen hunderte Autos im Stau.
           Des centaines d'automobiles se trouvent immobilisées dans le bouchon près d'un accident sur l'autoroute 1.
Entrées dictionnaire de Wiktionnaire