Lexis Rex - Accueil



Le mot allemand du jour

Marmelade



Marmelade
confiture

Genre

Le mot Marmelade est de genre féminin. Par exemple die Marmelade.

Pluriel

Le pluriel de Marmelade est Marmeladen.

Définitions

allemand > français
Marmelade
     n-f. Confiture.
          Er strich die Marmelade auf sein Brot.
allemand > allemand
Marmelade
     [1] mit Zucker eingekochtes Fruchtmark beziehungsweise eingekochte reife Früchte oder Beeren, die als Brotaufstrich verwendet werden
     [2] nach einer EU-Verordnung: aus süßen Zitrusfrüchten bestehender Brotaufstrich
     [3] im übertragenen Sinn, umgangssprachlich: sich in lebhaftem Durcheinander bewegende und drängende Verkehrsteilnehmer
          [1] „Marmelade darf es nur heißen, wenn Zitrusfrüchte drin sind und 50 Prozent raffinierter Industriezucker. Nicht ganz zu verstehen ist, warum es nun bei einem Fruchtanteil über 50 Prozent Aufstrich und der Beigabe von Honig oder Rohrzucker nicht Marmelade heißen darf, sondern eben Aufstrich. Da ist das deutsche Sprachgefühl ein wenig gestört. Denn Marmelade klingt anspruchsvoller als Fruchtaufstrich.“
          [1] „Der in Deutschland und Österreich verbreitete Begriff ‚Marmelade‘ darf laut Richtlinie 2001/113/EG nicht mehr verwendet werden, wenn der Fruchtaufstrich nicht nur aus Zitrusfrüchten besteht.“
          [1] „Marmelade stand auf dem Tisch.“
          [1] „In Efes Tasche befanden sich eine Plastiktüte mit sechs Brötchen, ein Glas Marmelade, eine Packung Schinken, ein Tetrapack Orangensaft und ein Bündel harter Bananen, die irgendwie künstlich aussahen.“
          [2] „Nur Zitrusfrüchte werden zu Marmeladen verarbeitet: Fruchtmark, Schale oder Saft, gemischt mit Wasser und Zucker. Auf 1000 g entfallen mindestens 200 g Fruchtmenge.“
          [1, 2] Er strich die Marmelade auf sein Brot.
français > allemand
confiture
     [1] Konfitüre, Marmelade
          [1] Elle aime la confiture.
            Sie liebt die Marmelade.

Prononciation

pronunciation

Exemples de phrases

Kultur ist wie Marmelade: je weniger man hat, desto mehr verteilt man sie. 
    La culture, c’est comme la confiture : moins on en a, plus on l’étale.



Revoir les mots précédents





Apprendre
Mot du jour
Choix multiple
Cartes flash
Loto
Image cachée
Jeu du pendu
Mots cachés
Memory
Mots croisés




Abonnez-vous au mot du jour
Email: