Lexis Rex Startseite





Französisches Wort des Tages

cloche



cloche
Glocke

Geschlecht

Das Geschlecht von cloche ist weiblich. z.B. la cloche.

Plural

Der Plural von cloche ist cloches.

Definitionen

Französisch > Deutsch
cloche
     1. Glocke, Klingel
clocher
     1. eiern
Französisch > Französisch
cloche
     1. n-f. Instrument fait de métal, ordinairement de bronze, creux, ouvert, qui va en s'élargissant par en bas et dont on tire du son au moyen d'un battant suspendu à l'intérieur ou à l'aide d'un marteau extérieur.
     2. n-f. (Par analogie) Tout ce qui rappelle la forme de cet instrument.
           (cuisine) Ustensile dont on couvre le fromage pour l'empêcher de se dessécher, ou un plat chaud pour le garder à bonne température.
           (Agriculture) Globe qu'on met sur des plantes délicates comme des melons, des concombres, etc., ou sur des semis pour les garantir du froid.
           De là l'expression proverbiale, en parlant des personnes, élever sous cloche, élever délicatement ou mollement.
           (chimie) Vase de cristal cylindrique dont on se sert pour recueillir les gaz, les mesurer.
           Engin dans lequel on peut rester quelque temps sous l'eau pour y exécuter des travaux ou pour y recueillir des objets submergés.
           Cloche de plongeur, cloche de plongée, cloche à plongeur.
           (hippisme) Ustensile en caoutchouc que l'on enfile aux pieds des chevaux pour en protéger les glomes et, ou en équilibrer les allures afin de les maintenir au trot.
     3. n-f. (Botanique) Forme de fleurs dont la corolle gamopétale rappelle une cloche .
           La fleur de la campanule est en cloche.
     4. n-f. Autre nom de la mariette, sorte de campanule.
     5. n-f. (Belgique) (Désuet) Cloque.
     6. n-f. (Familier) Personne un peu bête, empotée, nigaude.
           Ah quelle cloche !
     7. n-f. (Familier) (Vieilli) Tête.
           Se taper la cloche : Bien manger.
     8. n-f. (Hippisme) Pièce de caoutchouc demi-sphérique placée autour du sabot d'un cheval de course, servant de protection ou d'aide à l'équilibre en apportant du poids.
     9. n-f. (Populaire) Clochard.
     10. n-f.  (au singulier) Ensemble des clochards.
           Être de la cloche.
     11. n-m. Chapeau de femme, de forme hémisphérique, sans bords.
     12. adj. En forme de cloche.
           Chapeau cloche.
     13. adj. Jupe cloche : Légèrement évasée.
     14. adj. Paletot cloche : Qui n'est pas serré à la taille.
     15. v. Première personne du singulier de l'indicatif présent de clocher.
     16. v. Troisième personne du singulier de l'indicatif présent de clocher.
     17. v. Première personne du singulier du subjonctif présent de clocher.
     18. v. Troisième personne du singulier du subjonctif présent de clocher.
     19. v. Deuxième personne du singulier de l'impératif présent de clocher.
Deutsch > Französisch
Glocke
     1. n-f. Cloche, sonnette.
     2. n-f. Pavillon.

Aussprache

pronunciation

Beispielsätze

Qu'est-ce qui cloche avec elle ? 
    Was hat sie denn?
Il n'y a rien qui cloche avec elle. 
    Mit ihr ist alles in Ordnung.
Fais sonner la cloche dès que tu me veux. 
    Läuten Sie, wenn Sie mich brauchen.
Qu'est-ce qui cloche avec elle ? Pourquoi fait-elle cela ? 
    Was ist los mit ihr? Warum macht sie das?
Je ne peux pas m'empêcher d'avoir le sentiment que quelque chose cloche. 
    Ich kann mich des Eindrucks nicht erwehren, dass etwas nicht ganz stimmt.



Die vorherigen Wörter ansehen





Spiele und Übungen
Wort des Tages
Multiple Choice
Lernkarten
Bingo
Verstecktes Bild
Galgenmännchen
Wortsuchspiel
Memory
Kreuzworträtsel




Das Wort des Tages abonnieren
E-Mail: