Lexis Rex Home



French Word of the Day

saisir



saisir
grip


Definitions

French > English
saisir
     1. v. to take hold of; to grab
     2. v. to seize, to take (an illegal product), to capture
     3. v. to grasp mentally; understand
     4. v. (computing) to capture (screen or data)
     5. v. (computing) to type (something) into a computer; to input
     6. v. (accounting) to record (something) in an account, ledger, etc.
     7. v. (law) to vest a court with a case; to refer a matter to a court
French > French
saisir
     1. v. Prendre vivement, rapidement, délibérément, avec vigueur.
           Saisir quelqu'un au collet, lui saisir le bras.
           Saisir la bride de son cheval.
           Saisir quelqu'un par les cheveux, par le bras.
           Saisir avec la main, avec les dents, avec le bec, etc.
           Saisir l'occasion, saisir le moment favorable, Se hâter d'en profiter.
           Saisir un prétexte, Prendre la première raison qui se présente, bonne ou mauvaise, pour faire une chose, ou se justifier de l'avoir faite.
           Saisir une chose du regard, L'apercevoir rapidement et avec netteté.
           Il saisit d'un regard la configuration du terrain.
     2. v. Prendre une chose de manière à pouvoir la tenir, la porter, à ne pas la laisser échapper.
           Le manche de cet outil est trop gros, est trop court, on a de la peine à le saisir, on ne peut le saisir commodément.
           Saisir par l'anse une marmite qui est sur le feu, pour l'en retirer.
     3. v. Inscrire de façon à avoir une trace tangible, comptabiliser, noter.
           Tu as saisi cette écriture comptable dans le compte de report à nouveau ?
           Saisir des données dans un ordinateur et les sauvegarder ensuite.
     4. v. (Figuré) Discerner, concevoir nettement, comprendre.
           Il a saisi sur-le-champ mon intention.
           Vous n'avez pas bien saisi le sens de ses paroles.
           Saisissez bien ce que je vous dis.
     5. v. Représenter, croquer avec exactitude, esquisser avec précision.
           Ce poète comique saisit parfaitement les ridicules.
           Cet artiste a bien saisi la ressemblance de son modèle, il a su le représenter d'une manière très ressemblante.
     6. v. (Cuisine) Brûler modérément la partie extérieure d'un solide.
     7. v. (Figuré) S'emparer vivement et fortement d'une personne, en parlant des maux du corps, des maladies, des passions, des sentiments.
           Le froid l'a saisi.
           La douleur, la crainte, le désespoir l'a saisi.
           Cette pensée m'a saisi.
           Être saisi de joie, de peur, d'étonnement, de respect, etc.
           (absolument) Être saisi, être frappé subitement, touché de plaisir, pénétré de douleur.
           Quand on lui dit cette nouvelle, elle fut tellement saisie, qu'elle perdit connaissance.
           J'en suis encore saisi, tout saisi.
     8. v. (Droit) Confisquer, arrêter, retenir par voie de saisie.
           Saisir les revenus d'une terre entre les mains des fermiers.
           Il y a des objets qui ne peuvent être saisis pour aucune créance.
           Saisir des objets de contrebande.
           Le garde-chasse lui a saisi son fusil.
           On a saisi ce numéro de journal.
     9. v. (Marine) Utiliser un matériel adéquat, en particulier des saisines, pour immobiliser ou au contraire transporter un objet volumineux dans la cale ou sur le pont d'un navire.
     10. v. Mettre en possession de.
           Être saisi d'un gage.
           Saisir d'une affaire un tribunal, une juridiction, Porter, par les voies de procédure normale, une affaire devant la juridiction compétente.
           Il a saisi la Cour d'appel de son affaire.
           La seconde chambre du tribunal de première instance est saisie, a été saisie de cette affaire.
English > French
grip
     1. v. Saisir, agripper.
     2. v. Empoigner.
     3. n. Tenue.
     4. n. Poignée.
     5. n. Poignée de main.
     6. n. (Désuet) Valise .
     7. n. métier dans le secteur de l'audiovisuel : machiniste

Pronunciation

pronunciation

Example Sentences

Parfois je n'arrive pas vraiment à saisir la signification d'un mot. 
    Sometimes I can't really grasp the meaning of a word.
Des siècles ont passé depuis qu'une seule personne pouvait saisir l'ensemble de la connaissance scientifique. 
    It's been hundreds of years since just one person could grasp the whole of scientific knowledge.
La vie m'offre de nouvelles opportunités qu'il me faut saisir. 
    Life provides me with new opportunities that I must seize.
Tu aurais dû saisir la chance, alors. 
    You should have taken a chance then.
Je n'ai pas pu saisir cette chance. 
    I couldn't take that chance.



Review Previous Words





Learn these with
Multiple Choice
Bingo
Hidden Image
Hangman
Word Search
Crosswords
Memory
Flash Cards
Swap Q/A




Subscribe to Word of the Day
Email: