German > English | |
Trage | |
n-f. stretcher (simple litter designed to carry a sick, injured, or dead person) | |
v. singular imperative of tragen | |
tragen | |
v. to carry, to bear (something on one's person); to wear (clothing) | |
Vorsicht, er trägt eine Waffe! - Careful, he's carrying a weapon! | |
v. to bear, to carry (responsibility, blame, a name, a title, etc.) | |
Ärzte tragen eine große Verantwortung für ihr Handeln. - Doctors carry a great responsibility for their actions. | |
Er trägt Schuld an dem Unfall. - He's to blame (lit. He bears blame) for the accident. | |
v. to bear, to (have to) pay (for) (costs, expenses, losses, etc.) | |
Ohne Versicherung müssen Sie die Kosten leider selbst tragen. - Unfortunately, without insurance you must bear the cost yourself. | |
v. to produce, to bear, to yield | |
Die Bäume tragen im Herbst Früchte. - The trees bear fruit in the fall. | |
Investitionen in die Kultur tragen Früchte in Form von Nationalstolz. - Investments in culture bear fruit in the form of national pride. | |
v. to wear (clothing, jewelry) | |
Ich trage einen blauen Anzug und eine rote Krawatte. - I'm wearing a blue suit and a red tie. | |
v. to support, to maintain | |
v. to pay for itself | |
German > German | |
Trage | |
[1] eine waagerechte Liege mit Griffen an den Enden, um einen Liegenden zu transportieren | |
[1] Die Sanitäter hievten den Verwundeten auf die Trage und sicherten ihn mit Gurten. | |
[1] „Eine Trage wurde unter mir herausgezogen.“ | |
[1] „24 Stunden später liegt der Paule Martl auf einer Trage und stöhnt vor Schmerzen.“ | |
English > German | |
stretcher | |
Trage, Tragbahre | |