Palavra Francês do Dia
traincomboio
Gênero
O gênero do train é masculino. Por exemplo le train.Definições
francês > português |
train |
1. comboio |
francês > francês |
train |
1. n-m. Allure, vitesse de chevaux et autres bêtes de trait. |
Le train de ce cheval est doux. |
Ce cheval va bon train, vite, avec entrain. |
Ce cheval va à fond de train, il va aussi vite qu'il peut aller. |
Allure, vitesse d'une marche ou d'un déplacement. |
Aller bon train, aller vite. |
Au train dont il va, il aura bientôt fini son travail. |
(figuré) (familier) Mener quelqu'un bon train, le faire aller bon train, grand train, ne le point ménager dans une affaire, l'obliger à faire ce qu'on veut, remporter sur lui l'avantage en peu de temps. |
Mener sa fortune grand train, se ruiner. |
Aller son train, continuer. |
L'affaire va son train. |
Mettre une affaire en train, la commencer, la faire commencer. |
Mettre une affaire en bon train, en avancer le succès. |
Être en train, être en action, en mouvement, être de bonne humeur, en bonne disposition. |
Quand il est en train, rien ne lui coûte. |
On a de la peine à le mettre en train. |
Mise en train, action de tout disposer pour l'exécution d'un travail. |
Être mal en train : Éprouver un état de malaise. |
Être en train de jouer, de courir, etc. : Être en humeur de jouer, de courir; jouer, courir actuellement. |
Il n'est pas en train de rire. : Il n'est pas disposé à rire. |
Il est en train de se ruiner. : Il mène une vie qui finira par le ruiner. |
(athlétisme) Allure régulière dans une course de fond ou de demi-fond. |
L'emporter au train, distancer ses adversaires grâce à une allure soutenue et régulière. |
2. n-m. Courant, marche des affaires, de la vie. |
3. n-m. (Vieilli) Parties des bêtes de trait d'où partent les mouvements. |
4. n-m. (Tech) Partie d'un véhicule comprenant les roues et les suspensions et qui porte la caisse, le corps du véhicule. |
En heurtant violemment un trottoir, le train avant de cette voiture a été endommagé. |
Train d'atterrissage d'un avion, ensemble des pièces métalliques portant les roues grâce auquel l'avion peut se déplacer avant le décollage ou à l'atterrissage. |
Train de pneus, ensemble des pneus équipant une voiture. |
(imprimerie) Train de la presse, partie de la presse sur laquelle on pose la forme et qui avance sous la platine et s'en retire. |
(reliure) Train de livres, un certain nombre de livres qui sont reliés à la fois, et qui généralement ont une taille uniforme, mais forment au final des volumes différents. |
5. n-m. File, suite de personnes, d'animaux ou de choses allant d'un même mouvement. |
De bon matin |
Avoir un grand train de maison, avoir de nombreux domestiques. |
(En particulier) Long assemblage de bois, de rondins, en forme de radeau et qu'on fait flotter sur un canal ou une rivière. |
6. n-m. (Ferro) Convoi ferroviaire constitué d'au moins une locomotive et de wagons. (note) S'emploie, plus rarement, en astronautique et dans les transports routiers.train |
(figuré) Manquer le train, laisser passer l'occasion. |
7. n-m. (Familier) Bruit, tapage, vacarme. |
Ce train a duré toute la nuit. |
Quel train ! |
8. n-m. (Militaire) Partie de l'armée spécialisée dans les transports. (note) Le mot prend souvent dans ce cas une majuscule, troupe qui conduit les engins d'artillerie. |
J'ai fait mon service dans un régiment du train. |
Train des équipages. |
Soldat du train. |
Train de combat, ensemble des voitures affectées à un bataillon pour transporter les approvisionnements, les munitions, le matériel nécessaire au combat. |
Train régimentaire, ensemble des voitures affectées à un régiment pour transporter les vivres. |
9. n-m. (Élevage) Action de traire, traite. |
Tous les matins, il faut se lever tôt pour faire le train. |
português > francês |
comboio |
1. n-m. (Ferro) Train. |
Pronúncia
Exemplos
Le chat est en train de dormir sur la table. O gato está dormindo em cima da mesa. Pourquoi êtes-vous en train d'attendre ? Porque esperas? C'est à ça que j'étais en train de travailler. Era a isso que eu estava me dedicando. Il a dû prendre le mauvais train. Ele deve ter pegado o trem errado. Il faisait les cent pas sur le quai en attendant le train. Ele ficou andando pra lá e pra cá enquanto esperava o trem na plataforma. |
Reveja Palavras Prévias
banc | soupe | gorge | crabe |
vingt-cinq | rire | rouge | peintre |
tramway | océan | serrer la main | bleu clair |
cendre | gonfleur | chèvre | quatre-vingt-quatre |
Subscrever às Palavra do Dia |
Email: |