allemand > français | |
Decke | |
n-f. Couche ; surface fermée. | |
Der See hat eine dicke Eisdecke. | |
Le lac a une épaisse couche de glace. | |
n-f. Couverture ; grande pièce d'étoffe épaisse couvrant le lit, se plaçant au-dessus des draps. | |
n-f. (Architecture) Plafond ; limite supérieure d'une salle. | |
n-f. Fourrure des animaux sauvages. | |
decken | |
v. (mit + datif) Couvrir. | |
Wir müssen das Dach mit Ziegeln vor dem Regen decken. | |
Ich decke den Tisch. | |
Je mets le couvert. | |
allemand > allemand | |
Decke | |
[1] geschlossene Oberfläche | |
[2] großes, wärmendes Stück Stoff | |
[3] obere Begrenzung eines Zimmers beziehungsweise das die Basis für ein Stockwerk bildende tragende Bauelement | |
[4] Jägersprache: Fell von Wildtieren | |
[1] Der See hat eine dicke Eisdecke. | |
[2] Die Decke aus Wolle wärmt meine kalten Füße. | |
[2] „Sie schlafen bewegungslos, die Decke gegen die Kühle der Dämmerung über sich gezogen.“ | |
[2] „Wenige Schritt entfernt delirierte Wilson und zitterte unter der Decke.“ | |
[3] Es war an der Zeit die Decke neu zu streichen. | |
[4] „Die Wilddiebe haben die Tiere an Ort und Stelle enthäutet und die Decken liegen gelassen.“ | |
Deklinierte Form: | |
selten: Variante für den Dativ Singular des Substantivs 'Deck' | |
selten: Nominativ Plural des Substantivs 'Deck' | |
selten: Genitiv Plural des Substantivs 'Deck' | |
selten: Akkusativ Plural des Substantivs 'Deck' | |
français > allemand | |
couverture | |
Decke, Wolldecke | |
Abdeckung | |