tomó |
1. v. third-person singular preterit indicative of tomar | |
tomar |
1. v. to take | |
Los niños toman clases de inglés - The children take English classes | |
Me tomó mucho tiempo - It took me a long time | |
Tómalo con calma. - Take it easy. | |
Me tomaron por un loco. - They took me for a lunatic. | |
2. v. to drink, have (especially an alcoholic beverage) | |
Tomo una sidra. (I'll have a cider.) | |
3. v. to take (travel by means of) | |
tomar el tren - to take the train | |
el |
1. art. (masculine singular definite article); the | |
2. art. feminine singular definite article used before nouns which start with a stressed 'a': | |
el alma, las almas - the soul, the souls | |
el hacha, las hachas - the axe, the axes | |
aire |
1. n-m. air (the substance constituting earth's atmosphere) | |
2. n-m. air (the open space above the ground) | |
3. n-m. air; wind | |
4. n-m. air (a feeling or sense) | |
5. n-m. resemblance (to another person) | |
6. n-m. (usually in the plural) air (pretension; snobbishness) | |
darse aires - to put on airs | |
7. n-m. air (a sense of poise, graciousness, or quality) | |
8. interj. get out; begone; away! | |
9. n-m. solenodon | |
a |
1. prep. to | |
2. prep. by | |
3. prep. at | |
4. prep. ng-lite, Used before words referring to people, pets, or personified objects or places that function as direct objects: personal a. | |
Lo busca a usted. - He is looking for you. | |
bocanadas |
1. n. plural of bocanada | |
Y |
1. Letter. the 26th letter of the Spanish alphabet | |
2. conj. and | |
3. conj. (in names of number) and | |
setenta y seis - seventy-six | |
4. conj. (in arithmetic) plus, and | |
uno y uno son dos - one plus one is two | |
5. conj. (informal) well | |
¡Y por supuesto! - Well, of course! | |
6. conj. (informal) what about, how about, where is/are the | |
Pero, ¿y el concierto? ¿Ya no vamos? - But what about the concert? Are we not going anymore? | |
¿Y la niña? ¿Está a salvo? - How about the girl? Is she safe? | |
¿Y los archivos? Debo echarles un vistazo. - Where are the files? I should take a look at them. | |
regresó |
1. v. third-person singular preterit indicative of regresar | |
regresar |
1. v. to return, go back, come back | |
Me gustaría regresar otro día. - I would like to come back another day. | |
a |
1. prep. to | |
2. prep. by | |
3. prep. at | |
4. prep. ng-lite, Used before words referring to people, pets, or personified objects or places that function as direct objects: personal a. | |
Lo busca a usted. - He is looking for you. | |
buscar |
1. v. to seek, search for, look for, try to find, to scour | |
2. v. to look up (in a search engine, dictionary, etc.) | |
3. v. to fetch, get, pick up | |
4. v. to bring on (oneself), to ask for | |
Lo siento, pero te lo buscaste. - I am sorry, but you brought this on yourself. | |
Venga, se lo está buscando. - Come on, he's asking for it. | |
la |
1. art. the | |
2. pron. accusative of ella, ello (when the antecedent's implied gender is feminine), and usted (when referring to a woman); her, it, you (formal) | |
3. pron. (impersonal neuter pronoun (accusative) in certain colloquial phrases): it, this | |
La sabe toda. - He/she knows everything (it all) | |
¡Dónde la viste! - Where have you seen this! | |
No te la creo. - I don't believe you. | |
4. n-m. (music) la (sixth note of the scale) | |
5. n-m. (music) A (the musical note or key) | |
cabeza |
1. n-f. (anatomy) head | |
2. n-f. mind (in certain phrases) | |
perder la cabeza - to lose one's mind | |
No puedo quitarme a esa chica de la cabeza. - I can't get that girl out of my head. | |
3. n-m. (colloquial Andalusia) guy, dude, man | |