sujétalo |
1. v. Compound of the third-person imperative form of sujetar, sujeta and the pronoun lo | |
sujeta |
1. adj. feminine singular of sujeto | |
2. v. informal second-person singular affirmative imperative of sujetar | |
sujetar |
1. v. to steady, hold, secure, attach, fasten | |
2. v. to subject | |
lo |
1. pron. accusative of él, ello, and usted (when referring to a man); him, it, you (formal) | |
lo veo - I see it | |
2. pron. impersonal neuter pronoun (clitic form of ello); it, that | |
lo es - That’s it | |
3. art. neuter definite article used to make abstract nouns from adjectives; the | |
lo pobre - the poorness / what is poor / the poor thing | |
mientras |
1. adv. meanwhile | |
2. conj. (with the indicative) while, whilst, as (at the same time as) | |
Quédate aquí con los chicos mientras hablo con la gerente. - Stay here with the kids while I talk with the manager. | |
3. conj. (with the subjunctive) as long as, so long as (expressing a condition) | |
Mientras llueva, me quedaré en casa. - As long as it rains, I'll stay at home. | |
4. conj. (with the indicative) while, whereas (indicating difference) | |
5. conj. (with comparatives) however much; however many; (constructing parallel comparatives) “the..., the...” | |
Mientras más lo hago, más me gusta. - The more I do it, the more I like it. | |
tu |
1. det. (before the noun) apocopic form of tuyo, your | |
mujer |
1. n-f. woman | |
2. n-f. wife | |
llama |
1. n-f. flame | |
2. n-f. llama (camelid mammal) | |
3. v. informal second-person singular affirmative imperative of llamar | |
llamar |
1. v. to summon, to call | |
Te estuve llamando a voces. - I was summoning you by voice. | |
Me llamó con la mano para que me acercase. - He summoned me with his hand in order to bring me near. | |
2. v. to call (on the telephone) | |
Te llaman desde París. - They are calling you from Paris. | |
Que me llamen a las siete. - May they call me at seven o'clock. | |
Ha llamado a Maribel. - He has called Maribel. | |
3. v. to knock (on a door) | |
Entren sin llamar. - Enter without knocking. | |
4. v. to ring (a doorbell) | |
¿Quién llama? - Who is ringing the doorbell? | |
5. v. to refer to | |
¿Cómo van a llamar al niño? - How are they going to refer to the child? | |
Eso yo lo llamo un auténtico robo. - I refer to that as an authentic robbery. | |
La llamó de todo. - He referred to her about everything. | |
6. v. to appeal; to attract | |
El ejército llama a muchos jóvenes. - The army appeals to many youths. | |
El chocolate no me llama demasiado. - Chocolate does not appeal to me too much. | |
llamar la atención - to attract attention | |
7. v. to be called | |
¿Cómo te llamas? - How are you called? | |
¿Cómo se llama usted? - How are you called? | |
Mi primo se llama Benjamín. - My cousin is called Benjamin. | |
a |
1. prep. to | |
2. prep. by | |
3. prep. at | |
4. prep. ng-lite, Used before words referring to people, pets, or personified objects or places that function as direct objects: personal a. | |
Lo busca a usted. - He is looking for you. | |
la |
1. art. the | |
2. pron. accusative of ella, ello (when the antecedent's implied gender is feminine), and usted (when referring to a woman); her, it, you (formal) | |
3. pron. (impersonal neuter pronoun (accusative) in certain colloquial phrases): it, this | |
La sabe toda. - He/she knows everything (it all) | |
¡Dónde la viste! - Where have you seen this! | |
No te la creo. - I don't believe you. | |
4. n-m. (music) la (sixth note of the scale) | |
5. n-m. (music) A (the musical note or key) | |
a la |
1. prep. a la; in the style or manner of | |
policía |
1. n-f. Civility, polity, public order, police, fineness, neatness, urbanity | |
2. n-f. police, police department, police force, police service | |
3. n. police officer (a member of a police force) | |