pida |
1. v. third-person singular present subjunctive of pedir | |
pedir |
1. v. to ask for something | |
Él le pidió agua al camarero. - He asked the waiter for water. | |
¿Puede pedirle el dinero? - Can you ask her for the money? | |
2. v. to request someone else to do something | |
Pido que ustedes estén ahí a la una. - I ask that you be there at one o'clock. | |
3. v. to order something | |
Voy a pedir una hamburguesa. - I am going to order a burger. | |
4. v. to call, call in (e.g. to call for help, to call for backup, to call in a favor) | |
5. v. to plead | |
otra |
1. det. feminine singular of otro | |
2. interj. feminine singular of otro | |
3. pron. feminine singular of otro | |
otro |
1. det. other, another | |
Deme otro ejemplo. - Give me another example. | |
2. interj. "Not again!" or "What, again?" (also Otra vez! or Otra vez?) | |
3. pron. someone else; another person | |
4. pron. something else; another one | |
manta |
1. n-f. blanket, cloth, cloth banner | |
2. n-f. poncho | |
3. n-f. a fish trap shaped like a blanket | |
4. n-f. (fish) manta ray | |
si |
1. conj. if | |
hace |
1. v. third-person singular present indicative of hacer | |
2. prep. ago (Note: unlike in English, hace precedes the number.) | |
Él nos visitó hace tres años. - He visited us three years ago. | |
Lo compré hace poco. - I bought it not long ago. | |
Mi padre y yo no nos hablamos desde hace un año. - My father and I don't talk since one year ago. | |
3. prep. (followed by que) in, it has been...since (a past period of time) | |
Hace un mes que no te veo. - I haven’t seen you in a month. | |
Hace quince años que mis padres se casaron. - It has been fifteen years since my parents got married. | |
Hace dos años que no viajo a Europa. - It has been two years since I traveled to Europe. | |
hacer |
1. v. to do | |
¿Qué haces? - What are you doing? | |
No sé que hago. - I don't know what I'm doing. | |
Prefiero no hacerlo - I prefer not to do it. | |
2. v. to make (something) | |
Empecemos a hacer el pastel. - Let's start making the cake. | |
Le gustaba hacer poemas placenteros. - She liked to make pleasant poems. | |
3. v. to make (e.g. someone do something or feel a certain way.) | |
No sabe cómo hacerla feliz. - He doesn't know how to make her happy. | |
Lo hiciste llorar / Hiciste que llorara. - You made him cry. | |
4. v. to be | |
hace frío - it's cold | |
hace calor - it's hot | |
hace sol - it's sunny | |
hace viento - it's windy | |
5. v. to go (to release or excrete (urine, excrement)) | |
hacer pis, pipí, el número uno - to pee | |
hacer caca, pupú, el número dos - to poo | |
6. v. (ambitransitive, optionally with de) to play (a part in a play) | |
hacer la princesa - to play the princess | |
hacer de princesa - to play a princess | |
hacer de Óscar - to play (the character of) Oscar | |
7. v. to become; to get | |
¡Hazte vegetariano! - Become vegetarian! | |
Me haré rico. - I will get rich. | |
Ese niño se hizo todo un hombre. - That boy became a real man. | |
8. v. to pretend being, play | |
hacerse el tonto - to pretend being a fool, play the fool | |
hacerse la víctima - to play the victim | |
Háganse los sofisticados si quieren, igual nadie les cree. - You can pretend to be sophisticated if you want, no one believes you anyway. | |
9. v. to play the fool | |
No te hagás: vos sabés lo que hiciste. - Don't play the fool, you know what you did. | |
10. v. to prep, adorn, do (a body part) | |
hacerse las uñas - to do one's nails | |
11. v. to get used to (chiefly in idioms) | |
El cuerpo se hace a las fatigas. - The body gets used to tiredness. | |
El caballo se hace al fuego. - A horse gets used to fire (for the Luminarias). | |
12. v. to arrive (said of a certain time), be now | |
Se hace tarde. - It's getting late. | |
Se hicieron las doce. - It was now/suddenly 12 o'clock. | |
13. n-m. task, action | |
Nos quedan muchos haceres. - We have a lot of tasks left. | |
frío |
1. adj. cold (having a low temperature) | |
2. adj. (of a color) cool | |
3. adj. cold (unfriendly, emotionally distant or unfeeling) | |
4. adj. cool (of a person, not showing emotion; calm and in control of oneself) | |
5. n-m. cold, coldness (a condition of low temperature) | |
Había nevado tanto que el frío quemaba en la montaña. - It had snowed so much that the cold was burning by the mountain. | |
6. v. first-person singular present indicative of freír | |
freír |
1. v. to fry | |
esta |
1. det. feminine singular of este | |
2. pron. (demonstrative) Alternative spelling of ésta, , this one | |
este |
1. det. this | |
2. pron. Alternative spelling of éste | |
3. interj. uh, well (space filler in a conversation) | |
4. n-m. east | |
noche |
1. n-f. night (the period between sunset and sunrise) | |
por la noche - at night | |
durante la noche - at night / overnight / at night time | |
2. n-f. evening (after sunset) | |