Lexis Rex Home



Spanish Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn Spanish text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.




no
     1. adv. no
     2. adv. not
     3. interj. eh? (used as a tag question, to emphasise what goes before or to request that the listener express an opinion about what has been said)
     4. n-m. no
     5. n-m. abbreviation of número; no.
llevaba
     1. v. third-person singular imperfect indicative of llevar
     llevar
          1. v. to take, to carry, to take away, to carry away, to carry around, to bring, to bear, to lug (implies to move something further from who speaks)
                Le llevaré un regalo a Rosa para su cumpleaños. - I will take a present to Rosa for her birthday.
          2. v. to take, to take out (implies moving someone further from the speaker)
                Llevamos a las chicas al cine. - We're taking the girls to the movies.
          3. v. (indtr, a, intr=1) to lead, to lead to, to drive, to drive to
                A la luz de esos resultados, todo esto lleva a la conclusión de que hay que idear métodos alternativos. - In light of those findings, all this leads to the conclusion that alternative methods s
          4. v. to have spent time, have been
                Llevo seis años aquí. - I've been here 6 years.
                Llevo dos años estudiando francés. - I've been studying French for two years.
                Llevamos más de 30 años casados. - We've been married for more than 30 years.
          5. v. to wear (ellipsis of the more formal llevar puesto)
                Llevaba una blusa rosa. - She was wearing a pink blouse.
          6. v. to have, include (have as a component, part, accessory or ingredient)
                Si es quesadilla lleva queso, si no lleva queso, no es quesadilla. - If it is a quesadilla, it has cheese; if it does not have cheese it is not a quesadilla.
                Esta palabra no lleva acento. - This word does not have an accent mark.
          7. v. to give a lift, to give a ride
          8. v. (colloquial) to hold up, to be doing, to cope
                ¿Cómo lo llevas? - How are you holding up?
          9. v. to wear
          10. v. (informal) to be in, to be fashionable
nada
     1. pron. nothing, zero, zilch, not...anything
           No hay nada en la mesa. - There is nothing on the table.
           Nada ocurrió ayer. - Nothing happened yesterday.
           No veo nada. - I don’t see anything.
           Me niego a creer nada de lo que dice. - I refuse to believe anything he says.
           Nada es eterno. - Nothing is eternal.
     2. n-f. nothingness, nothing
           Sin ti, soy una nada. - Without you, I am nothing at all.
           Ya no me siento una nada. - I don't feel like I am nothing at all anymore.
     3. n-f. nowhere, the void
           Salió de la nada. - It came out of nowhere.
     4. v. informal second-person singular affirmative imperative of nadar
     nadar
          1. v. to swim
          2. v. to be swimming in (used with "en")
                ¡Nadamos en dinero! - We're swimming in money!
puesto
     1. n-m. market stall, market stand
     2. n-m. professional position, employment, job
     3. adj. standing
     4. adj. on (clothes)
     5. adj. put on (cloth)
     6. conj. because, as, since
     7. Participle. past participle of poner
     poner
          1. v. to put, to put up, to place, to lay
                Pon eso en su lugar. - Put that in its place.
                Pongamos el plan a la espera por ahora. - Let's put the plan on hold for now.
                Puse un anuncio en Craigslist. - I put up an ad on Craigslist.
          2. v. to set, to set up (e.g. set an alarm, set up chairs)
                Voy a poner la mesa (I'm going to set the table.)
          3. v. to put on (e.g. put on a smile, a happy face, a brave face; put on a pot of coffee, put something on display)
          4. v. to choose, to designate (for a job, charge or responsibility)
          5. v. to make (e.g. make somebody nervous, jealous, sad, emotional, uncomfortable)
                Basta. Me estás poniendo nerviosa. - Stop. You're making me nervous.
          6. v. to make, to give (in certain phrases; e.g. to make available, give an injection, to give effect)
                No pongas excusas. - Don't make excuses.
                Permítanme poner un ejemplo. - Let me give an example.
          7. v. to say, to read (statement: indicate in written form)
                El letrero pone que está prohibido fumar. - The sign says smoking is not allowed.
          8. v. to name, to give a nickname
                Le voy a poner Rodrigo. - I will name him Rodrigo.
          9. v. to bring (e.g. to bring online, to bring order to, to bring up to speed or date, to bring to light)
          10. v. to lay (e.g. to lay eggs, lay the foundation or groundwork)
          11. v. to turn, to turn on (e.g. to turn the other cheek, turn on music, to turn upside-down)
                Mi ex-esposa manipuladora puso a mis propios amigos en mi contra. - My manipulative ex-wife turned my own friends against me.
          12. v. to get (in certain phrases)
                Necesitamos ponerlos de nuestra parte. - We need to get them on our side.
                ¿No arranca su coche? En unos minutos, puedo ponerlo en marcha, sin problemas. - Your car won't start? In a few minutes, I can get it running, no problem.
          13. v. to call (in certain phrases; e.g. to call into question, call into doubt, call somebody's bluff)
          14. v. to pay (attention)
          15. v. to draw (e.g. to draw a line or set up a boundary)
          16. v. to plant, to set up (e.g. plant one's feet, plant a bomb, set up explosives, plant a bug, set up a camera, plant a weapon)
          17. v. (Mexico, slang) to contribute; to bring
                Carlos pone la casa, yo pongo los refrescos. - Carlos contributes his house, I contribute beverages.
          18. v. (electronics) to play
                Ya se puso la canción en el radio dos veces. - The song already played on the radio twice.
                Si Pedro pone la música demasiado fuerte, se va a quedar sordo. - If Pedro plays music too loud, he will end up deaf.
          19. v. (Spain, colloquial, transitive) to turn on, make horny
                Me pones mucho. - You really turn me on.
          20. v. to put on, to don, to change into (clothing, shoes, accoutrements)
                Me puse las gafas. (I put on my glasses.)
          21. v. to get
                ¡Ponte pillo! / ¡Ponte listo! - Get clever!
                ¡Ponte de rodillas! - Get on your knees!
                No me gusta ponerme en frente de la cámara. - I don't like getting in front of the camera.
          22. v. (of a heavenly body) to set (i.e., to sink beneath the horizon)
                ¿A qué hora se pone el sol? - What time does the sun set?
          23. v. to become, to get ("become" is used in reference to entering into a physical or emotional state) (gloss, e.g. become anxious, fashionable, naughty, nervous, offensive, pale, sad, serious, stern, tense
                Se pone agresiva cuando alguien la toca. - She gets aggressive when anyone touches her.
                Se puso muy enfermo después de comerse la comida descompuesta. - He got very sick after eating the rotten food.
                El jamón se puso seco. - The ham turned dry.
                Ponte guapa para la fiesta. - Smarten up for the party.
          24. v. to start doing something, to begin, to get down to (+ a + infinitive)
                Se sentaron a la mesa y se pusieron a hablar en voz alta. - They sat down at the table and started talking loudly.
                Por lo tanto, es hora de ponernos a trabajar. - So, it's time for us to get down to work.
                Se puso a decirnos de las cosas que había visto. - He began telling us about the things he had seen.
                Me pondré con ello inmediatamente. - I'll get on it right away.
          25. v. to put oneself
                No te pongas en peligro. - Do not put yourself in harm's way.
excepto
     1. prep. except
Su
     1. Proper noun. given name, female, diminutive=Susana
     2. det. (before the noun) apocopic form of suyo his, her, its, one's, their, your (formal)
           Vino con su amigo. (He came with his friend.)
           Habló a sus hijas. (She spoke to her daughters.)
     3. det.          (used to express an approximate number): about, approximately
                   Pesa sus dos kilogramos. - It weighs its two kilograms.
     4. det. (before the noun, formal) apocopic form of suyo t=your
ropa
     1. n-f. garment, clothing, clothes, robes
           Me gustan estas ropas. - I like these clothes.
interior
     1. adj. inner, interior
     2. n-m. interior
     3. n-m. (Venezuela, also used in the plural) male underwear, underpants
ropa interior
     1. n-f. underwear
Dictionary entries from Wiktionary