me |
1. pron. personal accusative of yo: me | |
2. pron. personal;dative pronoun dative of yo: to me, for me | |
3. pron. personal;reflexive pronoun of yo: myself | |
puse |
1. v. first-person singular preterite indicative of poner | |
poner |
1. v. to put, to put up, to place, to lay | |
Pon eso en su lugar. - Put that in its place. | |
Pongamos el plan a la espera por ahora. - Let's put the plan on hold for now. | |
Puse un anuncio en Craigslist. - I put up an ad on Craigslist. | |
2. v. to set, to set up (e.g. set an alarm, set up chairs) | |
Voy a poner la mesa (I'm going to set the table.) | |
3. v. to put on (e.g. put on a smile, a happy face, a brave face; put on a pot of coffee, put something on display) | |
4. v. to choose, to designate (for a job, charge or responsibility) | |
5. v. to make (e.g. make somebody nervous, jealous, sad, emotional, uncomfortable) | |
Basta. Me estás poniendo nerviosa. - Stop. You're making me nervous. | |
6. v. to make, to give (in certain phrases; e.g. to make available, give an injection, to give effect) | |
No pongas excusas. - Don't make excuses. | |
Permítanme poner un ejemplo. - Let me give an example. | |
7. v. to say, to read (statement: indicate in written form) | |
El letrero pone que está prohibido fumar. - The sign says smoking is not allowed. | |
8. v. to name, to give a nickname | |
Le voy a poner Rodrigo. - I will name him Rodrigo. | |
9. v. to bring (e.g. to bring online, to bring order to, to bring up to speed or date, to bring to light) | |
10. v. to lay (e.g. to lay eggs, lay the foundation or groundwork) | |
11. v. to turn, to turn on (e.g. to turn the other cheek, turn on music, to turn upside-down) | |
Mi ex-esposa manipuladora puso a mis propios amigos en mi contra. - My manipulative ex-wife turned my own friends against me. | |
12. v. to get (in certain phrases) | |
Necesitamos ponerlos de nuestra parte. - We need to get them on our side. | |
¿No arranca su coche? En unos minutos, puedo ponerlo en marcha, sin problemas. - Your car won't start? In a few minutes, I can get it running, no problem. | |
13. v. to call (in certain phrases; e.g. to call into question, call into doubt, call somebody's bluff) | |
14. v. to pay (attention) | |
15. v. to draw (e.g. to draw a line or set up a boundary) | |
16. v. to plant, to set up (e.g. plant one's feet, plant a bomb, set up explosives, plant a bug, set up a camera, plant a weapon) | |
17. v. (Mexico, slang) to contribute; to bring | |
Carlos pone la casa, yo pongo los refrescos. - Carlos contributes his house, I contribute beverages. | |
18. v. (electronics) to play | |
Ya se puso la canción en el radio dos veces. - The song already played on the radio twice. | |
Si Pedro pone la música demasiado fuerte, se va a quedar sordo. - If Pedro plays music too loud, he will end up deaf. | |
19. v. (Spain, colloquial, transitive) to turn on, make horny | |
Me pones mucho. - You really turn me on. | |
20. v. to put on, to don, to change into (clothing, shoes, accoutrements) | |
Me puse las gafas. (I put on my glasses.) | |
21. v. to get | |
¡Ponte pillo! / ¡Ponte listo! - Get clever! | |
¡Ponte de rodillas! - Get on your knees! | |
No me gusta ponerme en frente de la cámara. - I don't like getting in front of the camera. | |
22. v. (of a heavenly body) to set (i.e., to sink beneath the horizon) | |
¿A qué hora se pone el sol? - What time does the sun set? | |
23. v. to become, to get ("become" is used in reference to entering into a physical or emotional state) (gloss, e.g. become anxious, fashionable, naughty, nervous, offensive, pale, sad, serious, stern, tense | |
Se pone agresiva cuando alguien la toca. - She gets aggressive when anyone touches her. | |
Se puso muy enfermo después de comerse la comida descompuesta. - He got very sick after eating the rotten food. | |
El jamón se puso seco. - The ham turned dry. | |
Ponte guapa para la fiesta. - Smarten up for the party. | |
24. v. to start doing something, to begin, to get down to (+ a + infinitive) | |
Se sentaron a la mesa y se pusieron a hablar en voz alta. - They sat down at the table and started talking loudly. | |
Por lo tanto, es hora de ponernos a trabajar. - So, it's time for us to get down to work. | |
Se puso a decirnos de las cosas que había visto. - He began telling us about the things he had seen. | |
Me pondré con ello inmediatamente. - I'll get on it right away. | |
25. v. to put oneself | |
No te pongas en peligro. - Do not put yourself in harm's way. | |
el |
1. art. (masculine singular definite article); the | |
2. art. feminine singular definite article used before nouns which start with a stressed 'a': | |
el alma, las almas - the soul, the souls | |
el hacha, las hachas - the axe, the axes | |
saco |
1. n-m. bag, sack (a loose container) | |
2. n-m. (Latin America) jacket | |
3. n-m. (historical) English or American sack (a traditional unit of dry measure) | |
4. n-m. (historical) saco, Spanish sack (a traditional unit of dry measure equivalent to about 111 L) | |
5. v. first-person singular present indicative of sacar | |
sacar |
1. v. to put out, to get out (e.g. a public statement, an APB, a release of media or entertainment) | |
Vamos a sacar un álbum - We're going to release an album | |
2. v. to take out (e.g. the trash) | |
3. v. to pull out, to take out (e.g. a badge, an ID card, a picture, paperwork, the keys, finger) | |
¡Saca el dedo de la nariz! - Pull/take your finger out of your nose! | |
4. v. to get out, to take out (e.g. the family, a partner, a friend, a dog) | |
5. v. to pull out, to get out (e.g. a pencil, a hand, a key) | |
sacar al perro de paseo - to take the dog out for a walk | |
6. v. to remove, to extract, to get out, to take out, to dig up or dig out (e.g., the weeds, a tooth, military forces, information, the truth, remove someone from the equation or a situation) | |
7. v. to take (e.g. a photograph, advantage of, etc.) | |
Con una cámara digital, se puede sacar y borrar una foto en dos segundos. - With a digital camera, you can take and delete a photo in two seconds. | |
(synonyms, hacer, quitar) | |
8. v. to withdraw, to take out (e.g. money) | |
(synonyms, retirar, quitar) | |
9. v. to rip off (e.g. to steal money) | |
Esta secta me quiere sacar el dinero. - This sect wants to rip me off. | |
(synonyms, quitar) | |
10. v. to drive out, expel, to eject | |
11. v. to send out or move out something or somebody from some place | |
12. v. to extricate, to lift from or out of, to rescue somebody from an entanglement or trouble | |
13. v. to bring up (a subject or issue for talk or discussion) | |
14. v. to stick out | |
15. v. to get, to make, to take, to receive, to derive (e.g. a benefit, make or take something out of an experience or to make the most of) or (gloss, e.g., a profit, money, etc.) | |
16. v. to lift (e.g. a fingerprint) | |
17. v. to draw, to whip out, to take out, to unsheathe (e.g. water, blood, a weapon, straws) | |
(synonyms, desenfundar) | |
18. v. to draw (e.g. a lesson, conclusions, strength, power, energy, hope) | |
19. v. to make (a copy, etc.) | |
20. v. to take off, remove (e.g. clothing, footwear, jewelry) | |
(synonyms, quitar, desvestirse, q2=clouting, descalzarse, q3=footwear) | |
21. v. to take off (remove from a place) | |
Saca los pies de la mesa. - Take your feet off the table. | |
(synonyms, quitar) | |
22. v. to bring out (e.g. the best or worst in someone, a certain quality or trait) | |
23. v. to scoop (e.g. fruit, flour, sugar, salt, sand) | |
24. v. to serve | |
25. v. to kick off | |
26. v. to obtain, receive | |
27. v. to win, get, obtain (a prize, award) | |
Él se sacó el gordo. - He won first prize. | |
28. v. to receive, get, be inflicted with | |
Me saqué un puñetazo - I received a punch. | |
me |
1. pron. personal accusative of yo: me | |
2. pron. personal;dative pronoun dative of yo: to me, for me | |
3. pron. personal;reflexive pronoun of yo: myself | |
arreglé |
1. v. first-person singular preterit indicative of arreglar | |
arreglar |
1. v. to fix, to repair, to mend | |
2. v. to settle, to sort, to sort out, to patch up, to solve | |
3. v. to straighten out, to fix up, to tidy, to tidy up, to clean up | |
4. v. to arrange | |
5. v. to adjust | |
6. v. to get ready | |
7. v. to get by, to make do, to manage | |
8. v. (takes a reflexive pronoun) to work out, to straighten out | |
la |
1. art. the | |
2. pron. accusative of ella, ello (when the antecedent's implied gender is feminine), and usted (when referring to a woman); her, it, you (formal) | |
3. pron. (impersonal neuter pronoun (accusative) in certain colloquial phrases): it, this | |
La sabe toda. - He/she knows everything (it all) | |
¡Dónde la viste! - Where have you seen this! | |
No te la creo. - I don't believe you. | |
4. n-m. (music) la (sixth note of the scale) | |
5. n-m. (music) A (the musical note or key) | |
corbata |
1. n-f. necktie, tie (piece of clothing) | |
Creo que la corbata es rosa. - I think that the tie is pink. | |
Y |
1. Letter. the 26th letter of the Spanish alphabet | |
2. conj. and | |
3. conj. (in names of number) and | |
setenta y seis - seventy-six | |
4. conj. (in arithmetic) plus, and | |
uno y uno son dos - one plus one is two | |
5. conj. (informal) well | |
¡Y por supuesto! - Well, of course! | |
6. conj. (informal) what about, how about, where is/are the | |
Pero, ¿y el concierto? ¿Ya no vamos? - But what about the concert? Are we not going anymore? | |
¿Y la niña? ¿Está a salvo? - How about the girl? Is she safe? | |
¿Y los archivos? Debo echarles un vistazo. - Where are the files? I should take a look at them. | |
quedé |
1. v. first-person singular preterit indicative of quedar | |
quedar |
1. v. to be (as a result of something) | |
quedar de acuerdo - to be in agreement (as a result of a discussion) | |
quedar embarazada - get pregnant | |
Quedo contento con el coche. - I am pleased with the car (after buying it). | |
Las ciudades quedaron destruidas por la guerra. - The cities were destroyed as a result of the war. | |
2. v. to be situated; to be located (used with only static objects, such as buildings) | |
Queda muy lejos. - It is too far. | |
Queda por allí. - It's over there. | |
Nuestra tienda queda en la Alameda Central. - Our store is located on Central Boulevard. | |
3. v. to be left; to remain | |
¿Queda un poco de pastel? - Is there a little pie left? | |
Me quedan muchas tareas por hacer. - There is a lot of homework left for me to do. | |
4. v. to fit, to suit; to look good (clothes) | |
Esos pantalones ya no te quedan. - Those pants don't fit you anymore. | |
No me queda bien este gorro - This hat doesn't look good on me. | |
5. v. to turn out, e.g. well or poorly | |
quedar bien; quedar mal - turn out well; turn out badly | |
¡Le quedó excelente su maqueta! - Her miniature mockup turned out well! | |
6. v. to agree on | |
quedar en - agree on | |
Quedamos en encontrarnos mañana. - We agreed to meet tomorrow. | |
7. v. to agree to meet up (for drinks) | |
Quedamos con Daniel. - We agreed to meet up with Daniel. | |
8. v. to die | |
Ya quedé. - (It is certain) I am dead (e.g. in a videogame). | |
Ya vas a quedar si sigues tomando tanto. - You're going to fall dead if you keep drinking (alcohol) like this. | |
9. v. to turn out, become, go (usually used for negative, physical descriptions) | |
quedarse calvo - go bald | |
quedarse ciego - go blind | |
quedarse corto - come out short | |
quedarse limpio - go broke | |
quedarse embarazada - get pregnant | |
quedarse triste - become sad | |
10. v. to stay; to remain, to stick | |
quedarse atrás - stay behind, lag behind | |
¡quédate aquí! - stay here! | |
¿Te quedaste en casa todo el fin de semana? - Did you stay at home the whole weekend? | |
Me quedaré con el mismo dentista que siempre he tenido. - I'll stick with the same dentist I've always had. | |
11. v. to keep, take (become the possessor of something) | |
quedarse (con) algo - keep something | |
Me quedo con este. - I'll take this one. | |
¿Puedo quedármelo? - Can I keep it? | |
12. v. to play for a fool | |
quedarse con Anna - play Anna for a fool | |
13. v. to kid, to pull someone's leg | |
unos |
1. art. masculine plural of un | |
2. det. plural of uno: some, a few | |
3. det. (with a specific time) about, approximately | |
4. pron. plural of uno: some, a few | |
minutos |
1. n. plural of minuto | |
minuto |
1. n-m. minute (a unit of time equal to 60 seconds or (frac, 1, 60) hour) | |
2. n-m. minute (a unit of angle measure equal to 60 seconds or (frac, 1, 60) degree) | |
sentado |
1. adj. seated | |
2. adj. (figuratively) settled, established | |
3. adj. (figuratively) sensible, solid | |
4. Participle. past participle of sentar | |
sentar |
1. v. to seat | |
2. v. to set, to establish, to lay | |
Sin duda, esto va a sentar un precedente para eventos futuros. - Undoubtedly, this is going to set a precedent for future events. | |
3. v. (takes a reflexive pronoun) to sit down | |
¿Puedo sentarme? - May I sit down? | |
¡Siéntate! - Sit down! | |
Siéntese en el piso. - Sit on the floor. | |
Él se sienta en el sillón. - He sits down on the armchair. | |
Siéntate en la esquina hasta que te digan a levantarte - Sit in the corner until you are told to get up. | |
4. v. (takes a reflexive pronoun) to settle down | |
5. v. to assert | |
6. v. to suit, to fit | |
7. v. to sit well | |
8. v. to report | |
9. v. (colloquial) to leave a mark on (the skin) | |
sobre |
1. prep. over, above, on, upon, atop | |
La pluma de mi tía está sobre la mesa. - My aunt's pen is on the table. | |
2. prep. about | |
Dime algo sobre ti. - Tell me something about yourself. | |
3. n-m. envelope | |
4. n-m. small packet; sachet | |
5. v. third-person singular present subjunctive of sobrar | |
sobrar |
1. v. to be superfluous; to be left over or extra | |
Les sobran los libros. - They have too many books. | |
Me sobran diez dólares. - I have ten dollars left over. | |
la |
1. art. the | |
2. pron. accusative of ella, ello (when the antecedent's implied gender is feminine), and usted (when referring to a woman); her, it, you (formal) | |
3. pron. (impersonal neuter pronoun (accusative) in certain colloquial phrases): it, this | |
La sabe toda. - He/she knows everything (it all) | |
¡Dónde la viste! - Where have you seen this! | |
No te la creo. - I don't believe you. | |
4. n-m. (music) la (sixth note of the scale) | |
5. n-m. (music) A (the musical note or key) | |
cama |
1. n-f. bed | |
pensando |
1. v. gerund of pensar | |
pensar |
1. v. to think | |
Pienso, luego existo. - source=René Descartes | |
2. v. to hold an opinion | |
¿Piensas que la historia es buena? - Do you think that history is good? | |
3. v. to reflect upon a situation | |
4. v. to intend, to plan | |
Nunca pensé lastimarte. - I never meant to hurt you | |
No pienso en afeitarme hasta que llegue el verano. - I won't shave until Summer | |
5. v. to think about | |
¿Por qué no pensé en eso antes? - Why didn't I think of that before? | |