Lexis Rex Home



Spanish Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn Spanish text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.




la
     1. art. the
     2. pron. accusative of ella, ello (when the antecedent's implied gender is feminine), and usted (when referring to a woman); her, it, you (formal)
     3. pron. (impersonal neuter pronoun (accusative) in certain colloquial phrases): it, this
           La sabe toda. - He/she knows everything (it all)
           ¡Dónde la viste! - Where have you seen this!
           No te la creo. - I don't believe you.
     4. n-m. (music) la (sixth note of the scale)
     5. n-m. (music) A (the musical note or key)
última
     1. adj. feminine singular of último
     último
          1. adj. final; last
                la última página - the final page
          2. adj. latest; most recent
                las últimas noticias - the latest news
palabra
     1. n-f. word
           las palabras de amor - the words of love
     2. n-f. wording
     3. n-f. word (promise)
           te doy mi palabra - I give you my word
que
     1. conj. that
           Él dice que está triste. - He says that he is sad.
     2. conj. than
           Llego más tarde que tú. - I am arriving later than you.
     3. conj. (indicating a reason); because, for
           ¡Ve más lento, que es resbaloso! - Slow down, (for) it is slippery!
     4. conj. (indicating desire or permission); may (used with the subjunctive)
           Que te vaya bien. - May it go well for you.
           Que Dios me perdone. - May God forgive me.
     5. pron. who; that
           la estrella que está en la película - the star who is in the movie
     6. pron. that; whom
           la mujer con la que yo hablé - the woman with whom I spoke
     7. pron. that; which
           la casa que yo quiero - the house that I want
     8. prep. than
     9. prep. like, as
     10. part. to
ella
     1. pron. she, her (used subjectively and after prepositions)
     2. pron. it (used subjectively and after prepositions to refer to feminine nouns)
escribió
     1. v. third-person singular preterit indicative of escribir
     escribir
          1. v. to write (to form letters, words or symbols on a surface in order to communicate)
                Escribe todas sus ideas en un cuaderno. - She writes all her ideas in a notebook.
                ¿Cómo se escribe tu apellido? - How is your last name written?
          2. v. to write (to be the author of (a book, article, poem, etc.))
                Cervantes escribió el Quijote a comienzos del siglo XVII. - Cervantes wrote Don Quijote at the beginning of the 17th century.
          3. v. to write (to be an author)
                Después de publicar su primer libro, dejó de escribir. - After publishing her first book, she stopped writing.
          4. v. to write (to send written information to)
                Luego te escribo un mensaje. - I'll write you a message later.
                Escríbete una nota. - Write yourself a note.
fue
     1. v. third-person singular preterite indicative of ser
     ir
          1. v. to go (away from speaker and listener)
                Nos gusta ir al cine. - We like to go to the movies.
          2. v. to come (towards or with the listener)
                Quiero ir contigo. - I want to come with you.
                Iré a tu casa. - I'll come to your house.
          3. v. (auxiliary) to be going to (near future), to go (+ a + infinitive)
                Voy a decirle la verdad. - I am going to tell her the truth.
          4. v. to go away, to leave, to depart, to go (when the destination is not essential; when something or someone is going somewhere else)
                Lo siento. Tengo que irme. - I'm sorry. I have to leave.
                Él se va a salvar al mundo otra vez. - He's off to save the world again.
          5. v. to leak out (with liquids and gasses), to boil away, to go flat (gas in drinks)
          6. v. to overflow
          7. v. to go out (lights)
          8. v. to finish, to wear out, to disappear (e.g. money, paint, pains, mechanical parts)
          9. v. to die
          10. v. to break wind, to fart
          11. v. to wet/soil oneself (i.e., urinate or defecate in one's pants)
          12. v. to come, to cum, to ejaculate, to orgasm
     ser
          1. v. to be (essentially or identified as)
                Yo soy de los Estados Unidos. - I am from the United States.
                Errar es humano. - To err is human.
          2. v. to be (in the passive voice sense)
                La guitarra fue tocada. - The guitar was played.
          3. v. to exist; to occur
                La fiesta será mañana. - The party will be tomorrow.
          4. n-m. a being, organism
          5. n-m. nature, essence
          6. n-m. value, worth
mi
     1. det. (before the noun) apocopic form of mío, my
     2. n-f. mu; the Greek letter Μ, μ
corazón
     1. n-m. (anatomy) heart (organ of the body)
     2. n-m. emotions, kindness, spirit
     3. n-m. the center of an object
     4. n-m.          core (of a fruit)
     5. n-m.          artichoke heart
     6. n-m. (card games) heart (a playing card of the suit hearts, corazones)
está
     1. v. informal second-person singular positive imperative of estar
     estar
          1. v. to be (have a temporary or permanent location in space)
                ¿Dónde estás? - Where are you?
                Estoy en casa. - I am at home.
          2. v. to be (denotes a copula, in a transient fashion)
                El tiempo estaba frío/caliente. - The weather was cold/hot back then.
                ¿Estás feliz? - Are you happy right now?
          3. v. to be (auxiliary verb for the progressive/continuous aspect, preceding the gerund of the verb)
                Ella está cantando. - She is singing.
          4. v. to be in a state (in a passive voice sense)
                Los vasos están rotos. - The vases are broken. (In passive voice with estar, unlike haber, its past participle agrees with number and gender of the subject)
                Llegaron y vieron que el hotel estaba abandonado. - They arrived and saw the hotel was abandoned.
          5. v. to be, stay (denotes a copula, in a transient fashion)
                Estense callados y quietos. - Stay quiet and not moving.
          6. v. to be to be done, to be (still) undone:
                Esto todavía está por hacer. - This is still to be done.
                Lo peor está por llegar. - The worst part is yet to come.
          7. v. to be in a long-term state (in specific idioms)
                estar muerto/a - to be dead
                estar casado/a - to be married (can also be ser casado)
                estar chico/a - to be short (colloquially)
en
     1. prep. in, at, on
           Estoy en casa. - I'm at home.
           Estoy sentado en la computadora. - I'm sitting at the computer.
           en esta página - on this page
           en la caja en la mesa - in the box on the table
     2. prep. in (a time)
           en la antigüedad - in antiquity
           en 1999 - in 1999
     3. prep. in (a language)
           No conozco esta palabra en francés. - I don't know this word in French.
           en todos los idiomas - in all languages
     4. prep. used after some verbs and translated by various prepositions in English
           Pienso en ti. - I'm thinking of you.
     5. prep. in (in various expressions)
           en el sentido - in the sense
           en nuestro afán - in our eagerness
Llamas
     1. Proper noun. a name of several localities in Asturias, Spain
     2. Proper noun. (surname, toponymic), the 544th most common in Mexico and 428th most common in Spain
     3. n. plural of llama
     4. v. third-person singular present indicative of llamar
     llamar
          1. v. to summon, to call
                Te estuve llamando a voces. - I was summoning you by voice.
                Me llamó con la mano para que me acercase. - He summoned me with his hand in order to bring me near.
          2. v.          to call (on the telephone)
                        Te llaman desde París. - They are calling you from Paris.
                        Que me llamen a las siete. - May they call me at seven o'clock.
                        Ha llamado a Maribel. - He has called Maribel.
          3. v.          to knock (on a door)
                        Entren sin llamar. - Enter without knocking.
          4. v.          to ring (a doorbell)
                        ¿Quién llama? - Who is ringing the doorbell?
          5. v. to refer to
                ¿Cómo van a llamar al niño? - How are they going to refer to the child?
                Eso yo lo llamo un auténtico robo. - I refer to that as an authentic robbery.
                La llamó de todo. - He referred to her about everything.
          6. v. to appeal; to attract
                El ejército llama a muchos jóvenes. - The army appeals to many youths.
                El chocolate no me llama demasiado. - Chocolate does not appeal to me too much.
                llamar la atención - to attract attention
          7. v. to be called
                ¿Cómo te llamas? - How are you called?
                ¿Cómo se llama usted? - How are you called?
                Mi primo se llama Benjamín. - My cousin is called Benjamin.
     llama
          1. n-f. flame
          2. n-f. llama (camelid mammal)
          3. v. informal second-person singular affirmative imperative of llamar
Dictionary entries from Wiktionary