habíamos |
1. v. first-person plural imperfect indicative of haber | |
haber |
1. v. (auxiliary) to have | |
He trabajado muy duro durante este mes. - I have worked very hard during this month. | |
Mi hermanito me pidió más chocolate, pero ya le había dado demasiado. - My little brother asked me for more chocolate, but I had already given him too much. | |
2. v. (obsolete) to hold, to possess | |
3. v. (impersonal, in third person singular only) to exist; “there is”, “there are” (hay); “there was”, “there were” (había) | |
No hay muchas personas aquí. - There aren't many people here. | |
En el cofre había un libro antiguo. - In the chest there was an antique book. | |
4. v. (dated, or formal) to have to (+ de + infinitive) | |
5. v. (Used only in the third-person existential form) to be necessary (+ que + infinitive) | |
Hay que proteger el mundo. - It is necessary to protect the world. | |
6. v. used to denote a past obligation | |
Haberla llamado. - You ought to have phoned her. | |
7. n-m. asset | |
8. n-m. history | |
9. n-m. credit side | |
dejado |
1. adj. sloppy, lax (person) | |
2. Participle. past participle of dejar | |
dejar |
1. v. to leave (to place) | |
Dejé la cerveza arriba. - I left the beer upstairs. | |
2. v. to leave, to keep (to allow to continue) | |
Me gusta dejar la luz encendida. - I like to keep/leave the light on. | |
Supongo que podríamos dejar el restaurante abierto un poco más. - I suppose we could keep the restaurant open a little bit longer. | |
3. v. to leave (to cause, result in) | |
Su respuesta nos dejó convencidos. - His answer left us convinced. | |
4. v. to let, allow | |
Deja que se explique. - Let her explain herself. | |
Después de asear el área afectada, déjela secar. - After you clean the affected area, allow it to dry. | |
5. v. to let go, put down (to release from one's grasp) | |
6. v. to drop off | |
Ayer dejé un paquete muy importante. - Yesterday I dropped off a very important package. | |
7. v. to leave, to abandon, to dump | |
Su madre la dejó cuando tenía tres años. - Her mother left her when she was three. | |
La invitó a una cita muy agradable, y de repente de la nada, él la dejó. - He took her on a really nice date, and then suddenly out of nowhere, he dumped her. | |
8. v. to give up, to lay off, to kick (colloquial) | |
Van a dejar la bebida. - They're going to lay off drinking. | |
Estoy pensando en dejar el chocolate para la Cuaresma. - I am thinking of giving up chocolate for Lent. | |
Espero dejar ese hábito terrible para siempre. - I hope to kick that terrible habit for good. | |
9. v. to set, to put, to make (in certain phrases) | |
Quería dejar las cosas claras. - I wanted to set the record straight. | |
Usted tiene que dejar atrás el pasado. - You've got to put the past behind you. | |
El político emergente estaba decidido a dejar su huella. - The emerging politician was determined to make his mark. | |
10. v. (Spain, transitive, colloquial) to cut out (stop) | |
11. v. to leave off | |
12. v. (indtr, intr=1) to cease, stop (doing something) | |
Hace dos años dejaron de fumar. - Two years ago they stopped smoking. | |
Mi pareja no deja de sorprenderme. - My partner never ceases to amaze me. | |
13. v. (indtr, a, .reflexive) to be left, to be left to | |
14. v. to let (oneself), to let oneself go (gloss, cease to care about one's appearance) | |
atrás |
1. adv. behind | |
2. adv. back in time, ago | |
miles de años atrás - thousands of years ago | |
3. interj. get back, back off, back away | |
la |
1. art. the | |
2. pron. accusative of ella, ello (when the antecedent's implied gender is feminine), and usted (when referring to a woman); her, it, you (formal) | |
3. pron. (impersonal neuter pronoun (accusative) in certain colloquial phrases): it, this | |
La sabe toda. - He/she knows everything (it all) | |
¡Dónde la viste! - Where have you seen this! | |
No te la creo. - I don't believe you. | |
4. n-m. (music) la (sixth note of the scale) | |
5. n-m. (music) A (the musical note or key) | |
niebla |
1. n-f. fog (a thick cloud that forms near the ground) | |
Hay niebla. - It’s foggy. | |
2. n-f. fog (a state of mind characterized by lethargy and confusion) | |
húmeda |
1. adj. feminine singular of húmedo | |
húmedo |
1. adj. humid, moist, damp | |
de |
1. prep. of; 's; (used after the thing owned and before the owner) | |
Constitución española de 1812 - Spanish constitution of 1812 | |
la cola del perro - the dog’s tail | |
2. prep. from (with the source or provenance of or at) | |
Soy de España. - I’m from Spain. | |
agua de manantial - springwater | |
3. prep. of (expressing composition, substance) | |
una mesa de madera - a wooden table | |
4. prep. about (concerning; with regard to) | |
Están hablando del pasado. - They're talking about the past. | |
tratarse de - to be about; to concern | |
5. prep. of, from (indicating cause) | |
Murió de hambre. - He died of hunger. | |
6. prep. of (indicates a quality or characteristic) | |
un hombre de fe - a man of faith | |
7. prep. from (with the origin, starting point or initial reference of or at) | |
el vuelo de Miami a Chicago - the flight from Miami to Chicago | |
8. prep. of (indicates the subject or cause of the adjective) | |
harto de - sick of; tired of | |
9. prep. from (with the separation, exclusion or differentiation of) | |
Nos protege del frío. - It protects us from the cold. | |
10. prep. than (in certain phrases) | |
más de - more than | |
menos de - less than, fewer than | |
11. prep. (used to construct compound nouns (with attributive nouns)) | |
campamento de verano - summer camp | |
12. prep. (followed by the infinitive) (indicates a conditional desire) | |
De haberlo sabido, no lo habría dicho. - If I had known, I wouldn't have said it. | |
13. prep. indicates a time of day or period of someone's life | |
de día - during the daytime | |
de niño - as a child; during childhood | |
14. prep. (after a noun and before a verb) (indicates the purpose of an object) | |
goma de mascar - chewing gum | |
caña de pescar - fishing rod | |
la |
1. art. the | |
2. pron. accusative of ella, ello (when the antecedent's implied gender is feminine), and usted (when referring to a woman); her, it, you (formal) | |
3. pron. (impersonal neuter pronoun (accusative) in certain colloquial phrases): it, this | |
La sabe toda. - He/she knows everything (it all) | |
¡Dónde la viste! - Where have you seen this! | |
No te la creo. - I don't believe you. | |
4. n-m. (music) la (sixth note of the scale) | |
5. n-m. (music) A (the musical note or key) | |
de la |
1. art. of the | |
ciudad |
1. n-f. city | |
Viven en la ciudad. - They live in the city. | |
¡Qué ciudad tan grande y bonita! - What a large and beautiful city! | |
Y |
1. Letter. the 26th letter of the Spanish alphabet | |
2. conj. and | |
3. conj. (in names of number) and | |
setenta y seis - seventy-six | |
4. conj. (in arithmetic) plus, and | |
uno y uno son dos - one plus one is two | |
5. conj. (informal) well | |
¡Y por supuesto! - Well, of course! | |
6. conj. (informal) what about, how about, where is/are the | |
Pero, ¿y el concierto? ¿Ya no vamos? - But what about the concert? Are we not going anymore? | |
¿Y la niña? ¿Está a salvo? - How about the girl? Is she safe? | |
¿Y los archivos? Debo echarles un vistazo. - Where are the files? I should take a look at them. | |
hacía |
1. v. third-person singular imperfect indicative of hacer | |
hacer |
1. v. to do | |
¿Qué haces? - What are you doing? | |
No sé que hago. - I don't know what I'm doing. | |
Prefiero no hacerlo - I prefer not to do it. | |
2. v. to make (something) | |
Empecemos a hacer el pastel. - Let's start making the cake. | |
Le gustaba hacer poemas placenteros. - She liked to make pleasant poems. | |
3. v. to make (e.g. someone do something or feel a certain way.) | |
No sabe cómo hacerla feliz. - He doesn't know how to make her happy. | |
Lo hiciste llorar / Hiciste que llorara. - You made him cry. | |
4. v. to be | |
hace frío - it's cold | |
hace calor - it's hot | |
hace sol - it's sunny | |
hace viento - it's windy | |
5. v. to go (to release or excrete (urine, excrement)) | |
hacer pis, pipí, el número uno - to pee | |
hacer caca, pupú, el número dos - to poo | |
6. v. (ambitransitive, optionally with de) to play (a part in a play) | |
hacer la princesa - to play the princess | |
hacer de princesa - to play a princess | |
hacer de Óscar - to play (the character of) Oscar | |
7. v. to become; to get | |
¡Hazte vegetariano! - Become vegetarian! | |
Me haré rico. - I will get rich. | |
Ese niño se hizo todo un hombre. - That boy became a real man. | |
8. v. to pretend being, play | |
hacerse el tonto - to pretend being a fool, play the fool | |
hacerse la víctima - to play the victim | |
Háganse los sofisticados si quieren, igual nadie les cree. - You can pretend to be sophisticated if you want, no one believes you anyway. | |
9. v. to play the fool | |
No te hagás: vos sabés lo que hiciste. - Don't play the fool, you know what you did. | |
10. v. to prep, adorn, do (a body part) | |
hacerse las uñas - to do one's nails | |
11. v. to get used to (chiefly in idioms) | |
El cuerpo se hace a las fatigas. - The body gets used to tiredness. | |
El caballo se hace al fuego. - A horse gets used to fire (for the Luminarias). | |
12. v. to arrive (said of a certain time), be now | |
Se hace tarde. - It's getting late. | |
Se hicieron las doce. - It was now/suddenly 12 o'clock. | |
13. n-m. task, action | |
Nos quedan muchos haceres. - We have a lot of tasks left. | |
bastante |
1. adj. enough; sufficient | |
Necesitas beber bastante agua. - You need to drink enough water. | |
2. adj. quite some; quite a bit (of) | |
Toma bastante tiempo. - It takes quite some time. | |
3. adj. abundant | |
4. adv. quite, rather, pretty, fairly | |
Es bastante claro. - It is quite clear. | |
5. adv. enough; sufficiently | |
He trabajado bastante. - I have worked enough. | |
6. adv. quite a bit; to a considerable degree | |
Lo conozco bastante. - I know him quite well. | |
Ha llovido bastante la última semana. - It has rained quite a lot in the last week. | |
bastan |
1. v. second-person plural present indicative of bastar | |
|
bastar |
1. v. to be enough; to suffice | |
Cualquier lugar basta. - Any place will do. | |
te |
1. pron. dative of tú: to you, for you | |
Te voy a hacer tus calzones.... - I’m going to make your britches | |
2. pron. accusative of tú: you | |
3. pron. : yourself | |
buena |
1. n-f. (obsolete) inheritance | |
2. adj. feminine singular of bueno | |
bueno |
1. adj. good | |
Que tengas una buena noche. - Have a good night. | |
Que tengas un buen viaje. - Have a good trip. | |
2. adj. fine | |
3. interj. okay; fine | |
4. interj. (used at the start of a phrase) well; a short pause in a sentence | |
Bueno, pues, mira. - Well, then, look. | |
5. interj. (interrogatively, Mexico) Expression used when answering the phone, often with the pronunciation IPAchar, /bweˈno/, rather than IPAchar, /ˈbweno/. | |
¿Bueno? - Hello? | |
noche |
1. n-f. night (the period between sunset and sunrise) | |
por la noche - at night | |
durante la noche - at night / overnight / at night time | |
2. n-f. evening (after sunset) | |