estoy |
1. v. first-person singular present indicative of estar; am. | |
estar |
1. v. to be (have a temporary or permanent location in space) | |
¿Dónde estás? - Where are you? | |
Estoy en casa. - I am at home. | |
2. v. to be (denotes a copula, in a transient fashion) | |
El tiempo estaba frío/caliente. - The weather was cold/hot back then. | |
¿Estás feliz? - Are you happy right now? | |
3. v. to be (auxiliary verb for the progressive/continuous aspect, preceding the gerund of the verb) | |
Ella está cantando. - She is singing. | |
4. v. to be in a state (in a passive voice sense) | |
Los vasos están rotos. - The vases are broken. (In passive voice with estar, unlike haber, its past participle agrees with number and gender of the subject) | |
Llegaron y vieron que el hotel estaba abandonado. - They arrived and saw the hotel was abandoned. | |
5. v. to be, stay (denotes a copula, in a transient fashion) | |
Estense callados y quietos. - Stay quiet and not moving. | |
6. v. to be to be done, to be (still) undone: | |
Esto todavía está por hacer. - This is still to be done. | |
Lo peor está por llegar. - The worst part is yet to come. | |
7. v. to be in a long-term state (in specific idioms) | |
estar muerto/a - to be dead | |
estar casado/a - to be married (can also be ser casado) | |
estar chico/a - to be short (colloquially) | |
buscando |
1. v. gerund of buscar | |
buscar |
1. v. to seek, search for, look for, try to find, to scour | |
2. v. to look up (in a search engine, dictionary, etc.) | |
3. v. to fetch, get, pick up | |
4. v. to bring on (oneself), to ask for | |
Lo siento, pero te lo buscaste. - I am sorry, but you brought this on yourself. | |
Venga, se lo está buscando. - Come on, he's asking for it. | |
mi |
1. det. (before the noun) apocopic form of mío, my | |
2. n-f. mu; the Greek letter Μ, μ | |
reloj |
1. n-m. clock | |
2. n-m. watch, wristwatch | |