ella |
1. pron. she, her (used subjectively and after prepositions) | |
2. pron. it (used subjectively and after prepositions to refer to feminine nouns) | |
sacó |
1. v. third-person singular preterite indicative of sacar | |
sacar |
1. v. to put out, to get out (e.g. a public statement, an APB, a release of media or entertainment) | |
Vamos a sacar un álbum - We're going to release an album | |
2. v. to take out (e.g. the trash) | |
3. v. to pull out, to take out (e.g. a badge, an ID card, a picture, paperwork, the keys, finger) | |
¡Saca el dedo de la nariz! - Pull/take your finger out of your nose! | |
4. v. to get out, to take out (e.g. the family, a partner, a friend, a dog) | |
5. v. to pull out, to get out (e.g. a pencil, a hand, a key) | |
sacar al perro de paseo - to take the dog out for a walk | |
6. v. to remove, to extract, to get out, to take out, to dig up or dig out (e.g., the weeds, a tooth, military forces, information, the truth, remove someone from the equation or a situation) | |
7. v. to take (e.g. a photograph, advantage of, etc.) | |
Con una cámara digital, se puede sacar y borrar una foto en dos segundos. - With a digital camera, you can take and delete a photo in two seconds. | |
(synonyms, hacer, quitar) | |
8. v. to withdraw, to take out (e.g. money) | |
(synonyms, retirar, quitar) | |
9. v. to rip off (e.g. to steal money) | |
Esta secta me quiere sacar el dinero. - This sect wants to rip me off. | |
(synonyms, quitar) | |
10. v. to drive out, expel, to eject | |
11. v. to send out or move out something or somebody from some place | |
12. v. to extricate, to lift from or out of, to rescue somebody from an entanglement or trouble | |
13. v. to bring up (a subject or issue for talk or discussion) | |
14. v. to stick out | |
15. v. to get, to make, to take, to receive, to derive (e.g. a benefit, make or take something out of an experience or to make the most of) or (gloss, e.g., a profit, money, etc.) | |
16. v. to lift (e.g. a fingerprint) | |
17. v. to draw, to whip out, to take out, to unsheathe (e.g. water, blood, a weapon, straws) | |
(synonyms, desenfundar) | |
18. v. to draw (e.g. a lesson, conclusions, strength, power, energy, hope) | |
19. v. to make (a copy, etc.) | |
20. v. to take off, remove (e.g. clothing, footwear, jewelry) | |
(synonyms, quitar, desvestirse, q2=clouting, descalzarse, q3=footwear) | |
21. v. to take off (remove from a place) | |
Saca los pies de la mesa. - Take your feet off the table. | |
(synonyms, quitar) | |
22. v. to bring out (e.g. the best or worst in someone, a certain quality or trait) | |
23. v. to scoop (e.g. fruit, flour, sugar, salt, sand) | |
24. v. to serve | |
25. v. to kick off | |
26. v. to obtain, receive | |
27. v. to win, get, obtain (a prize, award) | |
Él se sacó el gordo. - He won first prize. | |
28. v. to receive, get, be inflicted with | |
Me saqué un puñetazo - I received a punch. | |
mi |
1. det. (before the noun) apocopic form of mío, my | |
2. n-f. mu; the Greek letter Μ, μ | |
bicicleta |
1. n-f. (exercise, vehicle) bicycle, pushbike, cycle | |
(coi, andar/montar en bicicleta, to ride a bike) | |
2. n-f. (soccer) step over, pedalada (a dribbling move, or feint, in football (soccer), used to fool a defensive player into thinking the offensive player, in possession of the ball, is going to move in a dir | |
3. n-f. (climbing) bicycle | |
frente |
1. n-f. (anatomy) forehead, brow | |
2. n-m. front | |
3. n-m. (architecture) front | |
4. n-m. (military) front | |
5. n-m. (weather) front | |
6. n-m. (politics) front | |
a |
1. prep. to | |
2. prep. by | |
3. prep. at | |
4. prep. ng-lite, Used before words referring to people, pets, or personified objects or places that function as direct objects: personal a. | |
Lo busca a usted. - He is looking for you. | |
frente a |
1. prep. as opposed to; contrary to | |
2. prep. opposite; facing | |
3. prep. faced with | |
mis |
1. det. plural of mi | |
mi |
1. det. (before the noun) apocopic form of mío, my | |
2. n-f. mu; the Greek letter Μ, μ | |
ojos |
1. n. plural of ojo | |
ojo |
1. n-m. eye | |
Dora tiene (los) ojos azules. - Dora has blue eyes. | |
2. n-m. keyhole | |
3. n-m. caution | |
hay que andar con ojo - you need to be cautious | |
4. interj. look! watch out! | |
ni |
1. conj. (coordinating) neither... nor | |
No tengo ni dinero ni tiempo. - I have neither money nor time. | |
2. conj. (with three or more referents) none of... | |
Ni Juan, ni Pedro, ni Felipe te darán la razón. - None of John, Peter, or Phillip will give you the reason. | |
3. conj. nor, or | |
No descansa de día ni de noche. - He doesn't rest during the day nor during the night. | |
4. adv. not even | |
No descansaba ni por un minuto - I didn't rest even for a minute. | |
Ni yo sé qué significa esta palabra. - Not even I know what this word means. | |
5. n-f. nu; the Greek letter Ν, ν | |
siquiera |
1. adv. at least, at the least | |
2. adv. (when used in the negative) even | |
Él molesta tanto que ni siquiera los sordomudos pueden soportarlo. - He's so annoying that not even deafmutes can tolerate him. | |
3. conj. if only | |
ni siquiera |
1. adv. not even | |
me |
1. pron. personal accusative of yo: me | |
2. pron. personal;dative pronoun dative of yo: to me, for me | |
3. pron. personal;reflexive pronoun of yo: myself | |
la |
1. art. the | |
2. pron. accusative of ella, ello (when the antecedent's implied gender is feminine), and usted (when referring to a woman); her, it, you (formal) | |
3. pron. (impersonal neuter pronoun (accusative) in certain colloquial phrases): it, this | |
La sabe toda. - He/she knows everything (it all) | |
¡Dónde la viste! - Where have you seen this! | |
No te la creo. - I don't believe you. | |
4. n-m. (music) la (sixth note of the scale) | |
5. n-m. (music) A (the musical note or key) | |
pidió |
1. v. third-person singular preterite indicative of pedir | |
pedir |
1. v. to ask for something | |
Él le pidió agua al camarero. - He asked the waiter for water. | |
¿Puede pedirle el dinero? - Can you ask her for the money? | |
2. v. to request someone else to do something | |
Pido que ustedes estén ahí a la una. - I ask that you be there at one o'clock. | |
3. v. to order something | |
Voy a pedir una hamburguesa. - I am going to order a burger. | |
4. v. to call, call in (e.g. to call for help, to call for backup, to call in a favor) | |
5. v. to plead | |