Lexis Rex Home



Spanish Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn Spanish text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.




ella
     1. pron. she, her (used subjectively and after prepositions)
     2. pron. it (used subjectively and after prepositions to refer to feminine nouns)
sacó
     1. v. third-person singular preterite indicative of sacar
     sacar
          1. v. to put out, to get out (e.g. a public statement, an APB, a release of media or entertainment)
                Vamos a sacar un álbum - We're going to release an album
          2. v. to take out (e.g. the trash)
          3. v. to pull out, to take out (e.g. a badge, an ID card, a picture, paperwork, the keys, finger)
                ¡Saca el dedo de la nariz! - Pull/take your finger out of your nose!
          4. v. to get out, to take out (e.g. the family, a partner, a friend, a dog)
          5. v. to pull out, to get out (e.g. a pencil, a hand, a key)
                sacar al perro de paseo - to take the dog out for a walk
          6. v. to remove, to extract, to get out, to take out, to dig up or dig out (e.g., the weeds, a tooth, military forces, information, the truth, remove someone from the equation or a situation)
          7. v. to take (e.g. a photograph, advantage of, etc.)
                Con una cámara digital, se puede sacar y borrar una foto en dos segundos. - With a digital camera, you can take and delete a photo in two seconds.
                (synonyms, hacer, quitar)
          8. v. to withdraw, to take out (e.g. money)
                (synonyms, retirar, quitar)
          9. v. to rip off (e.g. to steal money)
                Esta secta me quiere sacar el dinero. - This sect wants to rip me off.
                (synonyms, quitar)
          10. v. to drive out, expel, to eject
          11. v. to send out or move out something or somebody from some place
          12. v. to extricate, to lift from or out of, to rescue somebody from an entanglement or trouble
          13. v. to bring up (a subject or issue for talk or discussion)
          14. v. to stick out
          15. v. to get, to make, to take, to receive, to derive (e.g. a benefit, make or take something out of an experience or to make the most of) or (gloss, e.g., a profit, money, etc.)
          16. v. to lift (e.g. a fingerprint)
          17. v. to draw, to whip out, to take out, to unsheathe (e.g. water, blood, a weapon, straws)
                (synonyms, desenfundar)
          18. v. to draw (e.g. a lesson, conclusions, strength, power, energy, hope)
          19. v. to make (a copy, etc.)
          20. v. to take off, remove (e.g. clothing, footwear, jewelry)
                (synonyms, quitar, desvestirse, q2=clouting, descalzarse, q3=footwear)
          21. v. to take off (remove from a place)
                Saca los pies de la mesa. - Take your feet off the table.
                (synonyms, quitar)
          22. v. to bring out (e.g. the best or worst in someone, a certain quality or trait)
          23. v. to scoop (e.g. fruit, flour, sugar, salt, sand)
          24. v. to serve
          25. v. to kick off
          26. v. to obtain, receive
          27. v.          to win, get, obtain (a prize, award)
                        Él se sacó el gordo. - He won first prize.
          28. v.          to receive, get, be inflicted with
                        Me saqué un puñetazo - I received a punch.
mi
     1. det. (before the noun) apocopic form of mío, my
     2. n-f. mu; the Greek letter Μ, μ
bicicleta
     1. n-f. (exercise, vehicle) bicycle, pushbike, cycle
           (coi, andar/montar en bicicleta, to ride a bike)
     2. n-f. (soccer) step over, pedalada (a dribbling move, or feint, in football (soccer), used to fool a defensive player into thinking the offensive player, in possession of the ball, is going to move in a dir
     3. n-f. (climbing) bicycle
frente
     1. n-f. (anatomy) forehead, brow
     2. n-m. front
     3. n-m. (architecture) front
     4. n-m. (military) front
     5. n-m. (weather) front
     6. n-m. (politics) front
a
     1. prep. to
     2. prep. by
     3. prep. at
     4. prep. ng-lite, Used before words referring to people, pets, or personified objects or places that function as direct objects: personal a.
           Lo busca a usted. - He is looking for you.
frente a
     1. prep. as opposed to; contrary to
     2. prep. opposite; facing
     3. prep. faced with
mis
     1. det. plural of mi
     mi
          1. det. (before the noun) apocopic form of mío, my
          2. n-f. mu; the Greek letter Μ, μ
ojos
     1. n. plural of ojo
     ojo
          1. n-m. eye
                Dora tiene (los) ojos azules. - Dora has blue eyes.
          2. n-m. keyhole
          3. n-m. caution
                hay que andar con ojo - you need to be cautious
          4. interj. look! watch out!
ni
     1. conj. (coordinating) neither... nor
           No tengo ni dinero ni tiempo. - I have neither money nor time.
     2. conj.          (with three or more referents) none of...
                   Ni Juan, ni Pedro, ni Felipe te darán la razón. - None of John, Peter, or Phillip will give you the reason.
     3. conj. nor, or
           No descansa de día ni de noche. - He doesn't rest during the day nor during the night.
     4. adv. not even
           No descansaba ni por un minuto - I didn't rest even for a minute.
           Ni yo sé qué significa esta palabra. - Not even I know what this word means.
     5. n-f. nu; the Greek letter Ν, ν
siquiera
     1. adv. at least, at the least
     2. adv. (when used in the negative) even
           Él molesta tanto que ni siquiera los sordomudos pueden soportarlo. - He's so annoying that not even deafmutes can tolerate him.
     3. conj. if only
ni siquiera
     1. adv. not even
me
     1. pron. personal accusative of yo: me
     2. pron. personal;dative pronoun dative of yo: to me, for me
     3. pron. personal;reflexive pronoun of yo: myself
la
     1. art. the
     2. pron. accusative of ella, ello (when the antecedent's implied gender is feminine), and usted (when referring to a woman); her, it, you (formal)
     3. pron. (impersonal neuter pronoun (accusative) in certain colloquial phrases): it, this
           La sabe toda. - He/she knows everything (it all)
           ¡Dónde la viste! - Where have you seen this!
           No te la creo. - I don't believe you.
     4. n-m. (music) la (sixth note of the scale)
     5. n-m. (music) A (the musical note or key)
pidió
     1. v. third-person singular preterite indicative of pedir
     pedir
          1. v. to ask for something
                Él le pidió agua al camarero. - He asked the waiter for water.
                ¿Puede pedirle el dinero? - Can you ask her for the money?
          2. v. to request someone else to do something
                Pido que ustedes estén ahí a la una. - I ask that you be there at one o'clock.
          3. v. to order something
                Voy a pedir una hamburguesa. - I am going to order a burger.
          4. v. to call, call in (e.g. to call for help, to call for backup, to call in a favor)
          5. v. to plead
Dictionary entries from Wiktionary