echaron |
1. v. second-person plural preterit indicative of echar | |
echar |
1. v. to throw, toss, cast, jettison (to release an object from one's grasp so that it moves through the air) | |
2. v. to pour (to cause to flow in a stream from a container) | |
3. v. to put in, add | |
4. v. to let out | |
5. v. to discharge | |
6. v. to dump | |
7. v. to emit, give off, send out | |
8. v. to kick out, expel, throw out, to send packing (to forcibly remove) | |
9. v. to expel (to remove from membership) | |
10. v. to fire, dismiss (to terminate employment) | |
11. v. to play (to participate in a sport) | |
Echamos un partido. - We're playing a match. | |
12. v. to sprout (to cause to grow from a seed) | |
13. v. to take, have (a look at) | |
14. v. to mail, post (to send through the mail/post) | |
15. v. to give, bestow (a blessing); to put (a curse) on | |
16. v. to turn (a key); to slide (a bolt) | |
17. v. to start off, begin | |
18. v. to throw oneself | |
19. v. to lie down (to assume a reclining position) | |
20. v. to put on | |
21. v. to begin | |
22. v. to sit on eggs | |
23. v. to give in, to yield | |
sal |
1. n-f. salt; table salt | |
2. n-f. (chemistry) salt | |
3. v. informal second-person singular positive imperative of salir | |
salir |
1. v. to go out, to leave, to depart, to head out | |
2. v. to go out, to come out (to leave one's abode to go to public places) | |
3. v. to go out, date (be in a relationship) | |
4. v. to come out (e.g. from hiding), to come off (gloss, e.g. off the bench in a sport; off of a high place like a roof or ladder) | |
5. v. to exit, to leave, to walk out, to slip out | |
6. v. to step out (e.g. of a room, house or building) | |
7. v. to get off, to leave (e.g., get off work) | |
8. v. to get off (e.g. get off the plane, an island, someone's property, the street) (gloss, + de) | |
9. v. to get out (e.g. out of the way, out of the sun) (gloss, + de) | |
10. v. to go off (e.g. go off the grid, go off the air) (gloss, + de) | |
11. v. to log out, to quit, to exit (e.g. a web page or document) | |
12. v. to emerge, to come out | |
13. v. to come out (e.g., information, a movie) | |
14. v. to rise (the sun) | |
15. v. to climb out (e.g. a hole, a window, a canyon) | |
16. v. to escape, to break out | |
17. v. to run (e.g. a bus or other form of public transportation) | |
18. v. to come off, to go off (i.e. to project a certain quality) | |
Solo espero que el gran evento salga sin problemas. - I just hope that the big event goes off without a hitch. | |
19. v. to appear, to look (on a painting, photo, movie, play, TV, platform, etc) | |
En esta foto salgo bonita, por eso es la que muestro. - In this picture I look pretty, so, this is what I show. | |
20. v. to result, to arise as a consequence | |
Luis salió herido de la pelea. - Luis became hurt from the fight. | |
Aposté al 10 pero salió un 5. - I bet for 10 but it resulted 5. | |
21. v. to turn out, to work out, to go off | |
Salió a su madre. - She turned out like her mother. | |
Todo va a salir muy bien. - Everything's going to work out just fine. | |
Sólo espero que el gran evento salga sin problemas. - I just hope that the big event goes off without a hitch. | |
me sale imposible (hacer algo) - it turned out impossible | |
22. v. to be out, to get out (e.g. of a deal, of a situation) | |
Mira, sé que negociamos eso, pero quiero salirme. - Look, I know that we negotiated that, but I want out. | |
23. v. to come off (i.e. to project a certain quality) | |
Ella siempre ha salido como una persona amistosa. - She has always come off as a friendly person. | |
Ese tipo en el parque simplemente se salió como muy raro y espeluznante. - That guy at the park just came off very strange and creepy. | |
24. v. to pop out (e.g. a contact lens, a cork, someone popping out of a dark space) | |
25. v. to get away with (+ con) | |
26. v. to get out, to go out (e.g. get out of control, get out of hand, go out of sync) | |
27. v. to go off, to turn off (go off script, on a tangent, go off the road/track/path) | |
28. v. to rock, rule (be fantastic) | |
en |
1. prep. in, at, on | |
Estoy en casa. - I'm at home. | |
Estoy sentado en la computadora. - I'm sitting at the computer. | |
en esta página - on this page | |
en la caja en la mesa - in the box on the table | |
2. prep. in (a time) | |
en la antigüedad - in antiquity | |
en 1999 - in 1999 | |
3. prep. in (a language) | |
No conozco esta palabra en francés. - I don't know this word in French. | |
en todos los idiomas - in all languages | |
4. prep. used after some verbs and translated by various prepositions in English | |
Pienso en ti. - I'm thinking of you. | |
5. prep. in (in various expressions) | |
en el sentido - in the sense | |
en nuestro afán - in our eagerness | |
Su |
1. Proper noun. given name, female, diminutive=Susana | |
2. det. (before the noun) apocopic form of suyo his, her, its, one's, their, your (formal) | |
Vino con su amigo. (He came with his friend.) | |
Habló a sus hijas. (She spoke to her daughters.) | |
3. det. (used to express an approximate number): about, approximately | |
Pesa sus dos kilogramos. - It weighs its two kilograms. | |
4. det. (before the noun, formal) apocopic form of suyo t=your | |
té |
1. n-m. tea | |
para |
1. prep. for, to (expressing a recipient) | |
La niña compró un regalo de navidad para su abuela. - The girl bought a Christmas gift for her grandmother. | |
Ahora me gustaría hacer un truco de magia para ustedes. - I'd now like to perform a magic trick for you all. | |
2. prep. to, in order to, so, for (expressing the intended purpose of an action) | |
Estudio cada noche sin descanso para conseguir un trabajo decente al fin de todo esto. - I study every night tirelessly so that I get a decent job at the end of all this. | |
Voy a salir temprano para evitar el tráfico. - I am going to leave early to avoid traffic. | |
3. prep. by, due, due on, due by (expressing a deadline) | |
Necesito tu decisión para fin de mes. - I need your decision by the end of the month. | |
Sus proyectos de grupo son para el viernes sin excepción. - Your group projects are due on Friday without exception. | |
4. prep. for (expressing contrast from what is expected) | |
Para un turista americano, él es en realidad bastante respetuoso. - For an American tourist, he is actually pretty respectful. | |
5. prep. for, to, in one's opinion, as far as one is concerned (expressing an opinion, perception or perspective) | |
Para mí, la música es lo único bueno sobre esa película. - For me, the music was the only good thing about that film. | |
Para mi hermano, su esposa tiene toda la razón. - As far as my brother is concerned, his wife is totally in the right. | |
6. prep. for (expressing using one's efforts for a group or an authority figure such as a sports team or a company/boss) | |
Mi sobrino juega para el equipo de los Patos Poderosos. - My nephew plays for the Mighty Ducks' team. | |
Trabajamos para la misma jefe aunque no al mismo tiempo. - We worked for the same boss but not at the same time. | |
Ella trabajó para Microsoft durante años, pero ahora trabaja para Apple. - She worked for Microsoft for years, but now she works for Apple. | |
7. v. third-person singular present subjunctive of parir | |
|
parar |
1. v. to stop, halt | |
2. v. to put up, stand up | |
3. v. to lift, raise | |
4. v. to stand up | |
5. v. to situate oneself | |
6. v. (takes a reflexive pronoun, Chile) see pararlas | |
reírse |
|
un |
1. art. a | |
2. num. (before the noun) apocopic form of uno one | |
rato |
1. n-m. a while, bit (a short period of time) | |
2. n-m. time | |
Pasó un buen rato viendo la película. - He/She had a good time watching the movie. | |
Me hizo pasar un mal rato. - I had a terrible time because of him/her. | |
pero |
1. conj. but | |
Mi casa es pequeña pero cómoda. (My house is small but comfortable.) | |
2. conj. well well; so; well (used for emphasis) | |
3. n-m. but (restriction) | |
a |
1. prep. to | |
2. prep. by | |
3. prep. at | |
4. prep. ng-lite, Used before words referring to people, pets, or personified objects or places that function as direct objects: personal a. | |
Lo busca a usted. - He is looking for you. | |
él |
1. pron. he, him, masculine personal third person subject and disjunctive pronoun (used as a subject and after prepositions) | |
Él es mi hermano. - He is my brother. | |
Lo hice para él. - I did it for him. | |
2. pron. it, masculine non-personal third-person subject and disjunctive pronoun (used as a subject and after prepositions to refer to masculine nouns) | |
―¿Es esto un libro? ―Sí, él es. - ―Is this a book? ―Yes, it is. | |
¡Mi coche! ¿Qué le pasó a él? - My car! What happened to it? | |
no |
1. adv. no | |
2. adv. not | |
3. interj. eh? (used as a tag question, to emphasise what goes before or to request that the listener express an opinion about what has been said) | |
4. n-m. no | |
5. n-m. abbreviation of número; no. | |
le |
1. pron. to him, for him; dative of él | |
Mi mamá va a escribirle una carta. - My mom is going to write him a letter. | |
2. pron. to her, for her; dative of ella | |
Le dio un beso a Ana. - He gave Ana a kiss. | |
3. pron. to it, for it; dative of ello | |
¡Ponle esfuerzo! - Put some effort into it! | |
4. pron. to you, for you (formal); dative of usted | |
¿A usted le gustan los caballos? - Do you like horses? | |
5. pron. gender-neutral;neologism to them, for them (singular); dative of elle | |
Le diré que te llame. - I will tell them to call you. | |
pareció |
1. v. third-person singular preterite indicative of parecer | |
parecer |
1. v. (impersonal) to seem, to see fit | |
Me parece que... - It seems to me that... | |
como mejor le parezca - as you see fit; as one sees fit | |
2. v. (takes a reflexive pronoun) to believe | |
3. v. (takes a reflexive pronoun) to think | |
¿Qué te parece si vamos al bar? - What do you think about going to a bar? | |
4. v. to strike (seem, appear, make an impression) | |
Te voy a mandar una cosa que escribí el otro día, para ver que te parece. - I am going to send you something that I wrote the other day, in order to see how it strikes you. | |
¿Te parece que cambiemos el día para el martes? - How about we change the day to Tuesday? | |
5. v. to be like, to take after, to resemble | |
6. v. to perceive | |
7. n-m. opinion | |
gracioso |
1. adj. funny, amusing | |
2. adj. silly (playful, giggly) | |
3. adj. facetious, cute | |
Hombre, tranquilo. Yo no estaba hablando en serio. Solo estaba haciéndome el gracioso. - Man, chill. I wasn't being serious. I was just being facetious. | |
4. adj. graceful | |
5. adj. pleasing | |
6. adj. (informal) cute, rich | |
Eso es gracioso viniendo de él porque hizo lo mismo hace años que ahora la ha acusado. - That's rich coming from him because he did the same thing years ago he has now accused her of. | |
7. adj. (sarcasm) annoying, graceless | |
8. n. (informal) joker | |
No te hagas el gracioso conmigo. - Don't be funny with me. | |
9. n. (historical, theatre) gracioso (bawdy clown or jester in 16th-century Spanish comedy) | |