Lexis Rex Home



Spanish Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn Spanish text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.




dejar
     1. v. to leave (to place)
           Dejé la cerveza arriba. - I left the beer upstairs.
     2. v. to leave, to keep (to allow to continue)
           Me gusta dejar la luz encendida. - I like to keep/leave the light on.
           Supongo que podríamos dejar el restaurante abierto un poco más. - I suppose we could keep the restaurant open a little bit longer.
     3. v. to leave (to cause, result in)
           Su respuesta nos dejó convencidos. - His answer left us convinced.
     4. v. to let, allow
           Deja que se explique. - Let her explain herself.
           Después de asear el área afectada, déjela secar. - After you clean the affected area, allow it to dry.
     5. v. to let go, put down (to release from one's grasp)
     6. v. to drop off
           Ayer dejé un paquete muy importante. - Yesterday I dropped off a very important package.
     7. v. to leave, to abandon, to dump
           Su madre la dejó cuando tenía tres años. - Her mother left her when she was three.
           La invitó a una cita muy agradable, y de repente de la nada, él la dejó. - He took her on a really nice date, and then suddenly out of nowhere, he dumped her.
     8. v. to give up, to lay off, to kick (colloquial)
           Van a dejar la bebida. - They're going to lay off drinking.
           Estoy pensando en dejar el chocolate para la Cuaresma. - I am thinking of giving up chocolate for Lent.
           Espero dejar ese hábito terrible para siempre. - I hope to kick that terrible habit for good.
     9. v. to set, to put, to make (in certain phrases)
           Quería dejar las cosas claras. - I wanted to set the record straight.
           Usted tiene que dejar atrás el pasado. - You've got to put the past behind you.
           El político emergente estaba decidido a dejar su huella. - The emerging politician was determined to make his mark.
     10. v. (Spain, transitive, colloquial) to cut out (stop)
     11. v. to leave off
     12. v. (indtr, intr=1) to cease, stop (doing something)
           Hace dos años dejaron de fumar. - Two years ago they stopped smoking.
           Mi pareja no deja de sorprenderme. - My partner never ceases to amaze me.
     13. v. (indtr, a, .reflexive) to be left, to be left to
     14. v. to let (oneself), to let oneself go (gloss, cease to care about one's appearance)
salir
     1. v. to go out, to leave, to depart, to head out
     2. v. to go out, to come out (to leave one's abode to go to public places)
     3. v. to go out, date (be in a relationship)
     4. v. to come out (e.g. from hiding), to come off (gloss, e.g. off the bench in a sport; off of a high place like a roof or ladder)
     5. v. to exit, to leave, to walk out, to slip out
     6. v. to step out (e.g. of a room, house or building)
     7. v. to get off, to leave (e.g., get off work)
     8. v. to get off (e.g. get off the plane, an island, someone's property, the street) (gloss, + de)
     9. v. to get out (e.g. out of the way, out of the sun) (gloss, + de)
     10. v. to go off (e.g. go off the grid, go off the air) (gloss, + de)
     11. v. to log out, to quit, to exit (e.g. a web page or document)
     12. v. to emerge, to come out
     13. v. to come out (e.g., information, a movie)
     14. v. to rise (the sun)
     15. v. to climb out (e.g. a hole, a window, a canyon)
     16. v. to escape, to break out
     17. v. to run (e.g. a bus or other form of public transportation)
     18. v. to come off, to go off (i.e. to project a certain quality)
           Solo espero que el gran evento salga sin problemas. - I just hope that the big event goes off without a hitch.
     19. v. to appear, to look (on a painting, photo, movie, play, TV, platform, etc)
           En esta foto salgo bonita, por eso es la que muestro. - In this picture I look pretty, so, this is what I show.
     20. v. to result, to arise as a consequence
           Luis salió herido de la pelea. - Luis became hurt from the fight.
           Aposté al 10 pero salió un 5. - I bet for 10 but it resulted 5.
     21. v. to turn out, to work out, to go off
           Salió a su madre. - She turned out like her mother.
           Todo va a salir muy bien. - Everything's going to work out just fine.
           Sólo espero que el gran evento salga sin problemas. - I just hope that the big event goes off without a hitch.
           me sale imposible (hacer algo) - it turned out impossible
     22. v. to be out, to get out (e.g. of a deal, of a situation)
           Mira, sé que negociamos eso, pero quiero salirme. - Look, I know that we negotiated that, but I want out.
     23. v. to come off (i.e. to project a certain quality)
           Ella siempre ha salido como una persona amistosa. - She has always come off as a friendly person.
           Ese tipo en el parque simplemente se salió como muy raro y espeluznante. - That guy at the park just came off very strange and creepy.
     24. v. to pop out (e.g. a contact lens, a cork, someone popping out of a dark space)
     25. v. to get away with (+ con)
     26. v. to get out, to go out (e.g. get out of control, get out of hand, go out of sync)
     27. v. to go off, to turn off (go off script, on a tangent, go off the road/track/path)
     28. v. to rock, rule (be fantastic)
a
     1. prep. to
     2. prep. by
     3. prep. at
     4. prep. ng-lite, Used before words referring to people, pets, or personified objects or places that function as direct objects: personal a.
           Lo busca a usted. - He is looking for you.
un
     1. art. a
     2. num. (before the noun) apocopic form of uno one
líquido
     1. adj. liquid
     2. n-m. liquid
abriéndole
     1. v. Compound of the first-person participle form of abrir, abriendo and the pronoun le
un
     1. art. a
     2. num. (before the noun) apocopic form of uno one
conducto
     1. n-m. duct
     2. n-m. pipeline
por
     1. prep. by (indicates the creator of a work)
           La novela Cien años de soledad fue escrita por Gabriel García Márquez. - The novel One Hundred Years of Solitude was written by Gabriel García Márquez.
     2. prep. for (indicates something given in an exchange)
           Lo compré por cincuenta euros. - I bought this for fifty euros.
     3. prep. through, out, via (indicating movement)
           La mujer ve la puesta de sol por la ventana. - The woman watches the sunset through the window.
           Supongo que nuestra huésped se fue por la puerta trasera porque no la he visto. - I guess our guest went out the back door because I haven't seen her.
     4. prep. across (indicating movement)
           El hombre camina por la calle. - The man walks across the street.
     5. prep. about
     6. prep. due to, because of, for, for the sake of, out of (to express cause or motive)
           Él no pudo venir por eso. - He couldn't come due to that.
           Por amor a su esposo, ella aguanta a sus suegros. - Out of love for her husband, she puts up with his in-laws.
     7. prep. (used with directions) over
           por allí - over there
     8. prep. (mathematics) times, by, multiplied by
           ocho por siete - eights times seven; eights by seven
     9. prep. according to, for, regarding (to express opinion or something concerning someone)
           Por mí, está bien. - For all I care, it's fine.
           ¡Bien por ti! - Good for you!
     10. prep. via, through, by (indicating the means of something)
           Por favor, devuelva este documento completado por correo electrónico. - Please, return this document completed via email.
     11. prep. for (indicating duration)
           Mi profesor se salió por la tangente por una hora entera. - My professor went off on a tangent for a whole hour.
     12. prep. for, for the sake of, on behalf of (indicating doing something for someone's benefit)
           No lo hago por ti. - I'm not doing it for your sake.
           Ella irá a trabajar por mí mañana. - She will be filling in for me at work tomorrow.
     13. prep. per, for each
           Cuesta diez dólares por artículo. - It costs ten dollars per item.
     14. prep. to (indicating something that has not yet passed)
           Eso está por ver. - That remains to be seen.
           La hora aún está por confirmar. - The time is yet to be confirmed.
     15. prep. about to (indicating something that will soon happen)
           Su hermana está por llegar del aeropuerto en cualquier momento. - Her sister is about to arrive from the airport any minute now.
     16. prep. compared to; against; versus (indicating a comparison)
el
     1. art. (masculine singular definite article); the
     2. art. feminine singular definite article used before nouns which start with a stressed 'a':
           el alma, las almas - the soul, the souls
           el hacha, las hachas - the axe, the axes
que
     1. conj. that
           Él dice que está triste. - He says that he is sad.
     2. conj. than
           Llego más tarde que tú. - I am arriving later than you.
     3. conj. (indicating a reason); because, for
           ¡Ve más lento, que es resbaloso! - Slow down, (for) it is slippery!
     4. conj. (indicating desire or permission); may (used with the subjunctive)
           Que te vaya bien. - May it go well for you.
           Que Dios me perdone. - May God forgive me.
     5. pron. who; that
           la estrella que está en la película - the star who is in the movie
     6. pron. that; whom
           la mujer con la que yo hablé - the woman with whom I spoke
     7. pron. that; which
           la casa que yo quiero - the house that I want
     8. prep. than
     9. prep. like, as
     10. part. to
el que
     1. conj. that
           Me extraña el que no hayan dicho nada de eso. - It’s strange to me that they have said nothing about that.
     2. pron. (for a person) who, whom, that
           Eres el hombre al que amo. - You are the man that/who I love.
           Estamos buscando a la mujer para la que compraste un ramo de flores en nuestra tienda. - We're looking for the women for whom you bought a bouquet of flowers at our store.
     3. pron. (for an object) (that) which, what
           Esta es la casa de la que hablé, en la que vivía mi hermano hasta que se mudó a Aragón hace unos cuantos años. - This is the house that I talked about, the one that my brother lived in until he
           No creo que haya ninguna razón convincente por la que debería hablar contigo. - I don't think there's any convincing reason for which I should talk with you.
pueda
     1. v. third-person singular present subjunctive of poder
     poder
          1. v. to be able, can
                ¿Puedes acompañarme mañana? - Could you come with me tomorrow?
                No puedes salir ya que no tienes permiso. - You can't go out since you're not allowed.
                No puedo hablar francés. - I can't speak French.
                Podría ayudar si me dejaran. - I could help you if you would let me.
          2. v. (El Salvador, colloquial, reflexive) to be familiar with something, or with somebody's personality
                ¿Te podés el número de tu prima? - Do you know your cousin's phone number?
                Como entrenador, tengo que poderme bien a todos mis jugadores. - As a coach, I must know my players really well.
          3. n-m. power, reign
          4. n-m. authorization
          5. n-m. proxy (written certificate of authority to act for another)
fluir
     1. v. to flow
Dictionary entries from Wiktionary