Lexis Rex Home



Spanish Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn Spanish text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.




dejar
     1. v. to leave (to place)
           Dejé la cerveza arriba. - I left the beer upstairs.
     2. v. to leave, to keep (to allow to continue)
           Me gusta dejar la luz encendida. - I like to keep/leave the light on.
           Supongo que podríamos dejar el restaurante abierto un poco más. - I suppose we could keep the restaurant open a little bit longer.
     3. v. to leave (to cause, result in)
           Su respuesta nos dejó convencidos. - His answer left us convinced.
     4. v. to let, allow
           Deja que se explique. - Let her explain herself.
           Después de asear el área afectada, déjela secar. - After you clean the affected area, allow it to dry.
     5. v. to let go, put down (to release from one's grasp)
     6. v. to drop off
           Ayer dejé un paquete muy importante. - Yesterday I dropped off a very important package.
     7. v. to leave, to abandon, to dump
           Su madre la dejó cuando tenía tres años. - Her mother left her when she was three.
           La invitó a una cita muy agradable, y de repente de la nada, él la dejó. - He took her on a really nice date, and then suddenly out of nowhere, he dumped her.
     8. v. to give up, to lay off, to kick (colloquial)
           Van a dejar la bebida. - They're going to lay off drinking.
           Estoy pensando en dejar el chocolate para la Cuaresma. - I am thinking of giving up chocolate for Lent.
           Espero dejar ese hábito terrible para siempre. - I hope to kick that terrible habit for good.
     9. v. to set, to put, to make (in certain phrases)
           Quería dejar las cosas claras. - I wanted to set the record straight.
           Usted tiene que dejar atrás el pasado. - You've got to put the past behind you.
           El político emergente estaba decidido a dejar su huella. - The emerging politician was determined to make his mark.
     10. v. (Spain, transitive, colloquial) to cut out (stop)
     11. v. to leave off
     12. v. (indtr, intr=1) to cease, stop (doing something)
           Hace dos años dejaron de fumar. - Two years ago they stopped smoking.
           Mi pareja no deja de sorprenderme. - My partner never ceases to amaze me.
     13. v. (indtr, a, .reflexive) to be left, to be left to
     14. v. to let (oneself), to let oneself go (gloss, cease to care about one's appearance)
libre
     1. adj. free (not imprisoned or enslaved)
     2. adj. free (unconstrained by timidity or distrust)
     3. adj. free (without obligations)
     4. adj. (grammar) free (that can be unattached to another morpheme)
     5. adj. free (without; not containing)
     6. v. third-person singular present subjunctive of librar
     librar
          1. v. to save, to rescue, to deliver, to preserve
          2. v. to free, to exempt
          3. v. to place, to put (hope, trust)
          4. v. to issue (a check, a decree)
          5. v. to make (an appointment)
          6. v. to wage, to engage (battle, war)
          7. v. , t=In the digital environment, silent wars are waged, without gunfire or deaths, but capable of leaving thousands without heat (...)
          8. v. , url=https://elpais.com/tecnologia/2022-02-26/la-ciberguerra-de-rusia-contra-ucrania-nunca-ha-acabado.html
          9. v. to give birth
          10. v. to expel the placenta
          11. v. to be free; to get off
poner
     1. v. to put, to put up, to place, to lay
           Pon eso en su lugar. - Put that in its place.
           Pongamos el plan a la espera por ahora. - Let's put the plan on hold for now.
           Puse un anuncio en Craigslist. - I put up an ad on Craigslist.
     2. v. to set, to set up (e.g. set an alarm, set up chairs)
           Voy a poner la mesa (I'm going to set the table.)
     3. v. to put on (e.g. put on a smile, a happy face, a brave face; put on a pot of coffee, put something on display)
     4. v. to choose, to designate (for a job, charge or responsibility)
     5. v. to make (e.g. make somebody nervous, jealous, sad, emotional, uncomfortable)
           Basta. Me estás poniendo nerviosa. - Stop. You're making me nervous.
     6. v. to make, to give (in certain phrases; e.g. to make available, give an injection, to give effect)
           No pongas excusas. - Don't make excuses.
           Permítanme poner un ejemplo. - Let me give an example.
     7. v. to say, to read (statement: indicate in written form)
           El letrero pone que está prohibido fumar. - The sign says smoking is not allowed.
     8. v. to name, to give a nickname
           Le voy a poner Rodrigo. - I will name him Rodrigo.
     9. v. to bring (e.g. to bring online, to bring order to, to bring up to speed or date, to bring to light)
     10. v. to lay (e.g. to lay eggs, lay the foundation or groundwork)
     11. v. to turn, to turn on (e.g. to turn the other cheek, turn on music, to turn upside-down)
           Mi ex-esposa manipuladora puso a mis propios amigos en mi contra. - My manipulative ex-wife turned my own friends against me.
     12. v. to get (in certain phrases)
           Necesitamos ponerlos de nuestra parte. - We need to get them on our side.
           ¿No arranca su coche? En unos minutos, puedo ponerlo en marcha, sin problemas. - Your car won't start? In a few minutes, I can get it running, no problem.
     13. v. to call (in certain phrases; e.g. to call into question, call into doubt, call somebody's bluff)
     14. v. to pay (attention)
     15. v. to draw (e.g. to draw a line or set up a boundary)
     16. v. to plant, to set up (e.g. plant one's feet, plant a bomb, set up explosives, plant a bug, set up a camera, plant a weapon)
     17. v. (Mexico, slang) to contribute; to bring
           Carlos pone la casa, yo pongo los refrescos. - Carlos contributes his house, I contribute beverages.
     18. v. (electronics) to play
           Ya se puso la canción en el radio dos veces. - The song already played on the radio twice.
           Si Pedro pone la música demasiado fuerte, se va a quedar sordo. - If Pedro plays music too loud, he will end up deaf.
     19. v. (Spain, colloquial, transitive) to turn on, make horny
           Me pones mucho. - You really turn me on.
     20. v. to put on, to don, to change into (clothing, shoes, accoutrements)
           Me puse las gafas. (I put on my glasses.)
     21. v. to get
           ¡Ponte pillo! / ¡Ponte listo! - Get clever!
           ¡Ponte de rodillas! - Get on your knees!
           No me gusta ponerme en frente de la cámara. - I don't like getting in front of the camera.
     22. v. (of a heavenly body) to set (i.e., to sink beneath the horizon)
           ¿A qué hora se pone el sol? - What time does the sun set?
     23. v. to become, to get ("become" is used in reference to entering into a physical or emotional state) (gloss, e.g. become anxious, fashionable, naughty, nervous, offensive, pale, sad, serious, stern, tense
           Se pone agresiva cuando alguien la toca. - She gets aggressive when anyone touches her.
           Se puso muy enfermo después de comerse la comida descompuesta. - He got very sick after eating the rotten food.
           El jamón se puso seco. - The ham turned dry.
           Ponte guapa para la fiesta. - Smarten up for the party.
     24. v. to start doing something, to begin, to get down to (+ a + infinitive)
           Se sentaron a la mesa y se pusieron a hablar en voz alta. - They sat down at the table and started talking loudly.
           Por lo tanto, es hora de ponernos a trabajar. - So, it's time for us to get down to work.
           Se puso a decirnos de las cosas que había visto. - He began telling us about the things he had seen.
           Me pondré con ello inmediatamente. - I'll get on it right away.
     25. v. to put oneself
           No te pongas en peligro. - Do not put yourself in harm's way.
en
     1. prep. in, at, on
           Estoy en casa. - I'm at home.
           Estoy sentado en la computadora. - I'm sitting at the computer.
           en esta página - on this page
           en la caja en la mesa - in the box on the table
     2. prep. in (a time)
           en la antigüedad - in antiquity
           en 1999 - in 1999
     3. prep. in (a language)
           No conozco esta palabra en francés. - I don't know this word in French.
           en todos los idiomas - in all languages
     4. prep. used after some verbs and translated by various prepositions in English
           Pienso en ti. - I'm thinking of you.
     5. prep. in (in various expressions)
           en el sentido - in the sense
           en nuestro afán - in our eagerness
libertad
     1. n-f. liberty, freedom
     2. n-f. latitude, leeway
     3. v. informal second-person plural affirmative imperative of libertar
     libertar
          1. v. to liberate, set free
Dictionary entries from Wiktionary