Lexis Rex Home



Spanish Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn Spanish text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.




de
     1. prep. of; 's; (used after the thing owned and before the owner)
           Constitución española de 1812 - Spanish constitution of 1812
           la cola del perro - the dog’s tail
     2. prep. from (with the source or provenance of or at)
           Soy de España. - I’m from Spain.
           agua de manantial - springwater
     3. prep. of (expressing composition, substance)
           una mesa de madera - a wooden table
     4. prep. about (concerning; with regard to)
           Están hablando del pasado. - They're talking about the past.
           tratarse de - to be about; to concern
     5. prep. of, from (indicating cause)
           Murió de hambre. - He died of hunger.
     6. prep. of (indicates a quality or characteristic)
           un hombre de fe - a man of faith
     7. prep. from (with the origin, starting point or initial reference of or at)
           el vuelo de Miami a Chicago - the flight from Miami to Chicago
     8. prep. of (indicates the subject or cause of the adjective)
           harto de - sick of; tired of
     9. prep. from (with the separation, exclusion or differentiation of)
           Nos protege del frío. - It protects us from the cold.
     10. prep. than (in certain phrases)
           más de - more than
           menos de - less than, fewer than
     11. prep. (used to construct compound nouns (with attributive nouns))
           campamento de verano - summer camp
     12. prep. (followed by the infinitive) (indicates a conditional desire)
           De haberlo sabido, no lo habría dicho. - If I had known, I wouldn't have said it.
     13. prep. indicates a time of day or period of someone's life
           de día - during the daytime
           de niño - as a child; during childhood
     14. prep. (after a noun and before a verb) (indicates the purpose of an object)
           goma de mascar - chewing gum
           caña de pescar - fishing rod
todos
     1. det. masculine plural of todo
     todo
          1. det. all, every
                todos los días - every day
                Todos somos jóvenes. - We are all young.
                todo tipo de - every type/kind/sort of; all kinds/sorts of
          2. det. each, every
                Toda persona es un individuo. - Every person is an individual.
          3. pron. everything
                todo lo que dijiste - everything that you said
modos
     1. n. plural of modo
     modo
          1. n-m. way, manner
                a mi modo de ver - the way I see it
          2. n-m. (grammar) mood
          3. n-m. (following "ni") (no) matter; (there is no) solution (but oh well)
                Ni modo, es un trabajo sucio pero alguien tiene que hacerlo. - No matter, it's a dirty job but somebody has to do it.
ustedes
     1. pron. (formal in Spain, Equatorial Guinea, Philippines) you (plural)
     2. pron. (Latin America, Canary Islands, Western Andalusia) you (plural)
han
     1. v. third-person plural present indicative of haber
     haber
          1. v. (auxiliary) to have
                He trabajado muy duro durante este mes. - I have worked very hard during this month.
                Mi hermanito me pidió más chocolate, pero ya le había dado demasiado. - My little brother asked me for more chocolate, but I had already given him too much.
          2. v. (obsolete) to hold, to possess
          3. v. (impersonal, in third person singular only) to exist; “there is”, “there are” (hay); “there was”, “there were” (había)
                No hay muchas personas aquí. - There aren't many people here.
                En el cofre había un libro antiguo. - In the chest there was an antique book.
          4. v. (dated, or formal) to have to (+ de + infinitive)
          5. v. (Used only in the third-person existential form) to be necessary (+ que + infinitive)
                Hay que proteger el mundo. - It is necessary to protect the world.
          6. v. used to denote a past obligation
                Haberla llamado. - You ought to have phoned her.
          7. n-m. asset
          8. n-m. history
          9. n-m. credit side
dejado
     1. adj. sloppy, lax (person)
     2. Participle. past participle of dejar
     dejar
          1. v. to leave (to place)
                Dejé la cerveza arriba. - I left the beer upstairs.
          2. v. to leave, to keep (to allow to continue)
                Me gusta dejar la luz encendida. - I like to keep/leave the light on.
                Supongo que podríamos dejar el restaurante abierto un poco más. - I suppose we could keep the restaurant open a little bit longer.
          3. v. to leave (to cause, result in)
                Su respuesta nos dejó convencidos. - His answer left us convinced.
          4. v. to let, allow
                Deja que se explique. - Let her explain herself.
                Después de asear el área afectada, déjela secar. - After you clean the affected area, allow it to dry.
          5. v. to let go, put down (to release from one's grasp)
          6. v. to drop off
                Ayer dejé un paquete muy importante. - Yesterday I dropped off a very important package.
          7. v. to leave, to abandon, to dump
                Su madre la dejó cuando tenía tres años. - Her mother left her when she was three.
                La invitó a una cita muy agradable, y de repente de la nada, él la dejó. - He took her on a really nice date, and then suddenly out of nowhere, he dumped her.
          8. v. to give up, to lay off, to kick (colloquial)
                Van a dejar la bebida. - They're going to lay off drinking.
                Estoy pensando en dejar el chocolate para la Cuaresma. - I am thinking of giving up chocolate for Lent.
                Espero dejar ese hábito terrible para siempre. - I hope to kick that terrible habit for good.
          9. v. to set, to put, to make (in certain phrases)
                Quería dejar las cosas claras. - I wanted to set the record straight.
                Usted tiene que dejar atrás el pasado. - You've got to put the past behind you.
                El político emergente estaba decidido a dejar su huella. - The emerging politician was determined to make his mark.
          10. v. (Spain, transitive, colloquial) to cut out (stop)
          11. v. to leave off
          12. v. (indtr, intr=1) to cease, stop (doing something)
                Hace dos años dejaron de fumar. - Two years ago they stopped smoking.
                Mi pareja no deja de sorprenderme. - My partner never ceases to amaze me.
          13. v. (indtr, a, .reflexive) to be left, to be left to
          14. v. to let (oneself), to let oneself go (gloss, cease to care about one's appearance)
tieso
     1. adj. stiff, rigid
           Me preocupa que sus codos estén tan tiesos, doctor. - Doctor, I'm worried her elbows are so stiff.
           El material es demasiado tieso; necesitamos otro. - The material is too stiff; we need another one.
     2. adj. starched, very formal
           Escribe con excelentes detalles, pero con un estilo tieso. - He writes including excellent details, but his style is too formal.
     3. adj. strong-willed, stubborn
     4. adj. (colloquial) frozen solid, rigid to due to cold
           Dejaste tan atrás la leche en el estante del refrigerador que ahora está tiesa. - You left the milk so far back in the fridge shelf that it's now frozen solid.
     5. adj. (slang) erect, hard, stiff (having an erect penis; translates in some contexts to erection, boner, stiffy)
           Lo tengo tieso. - I've got a boner.
     6. adj. (colloquial) dead
           Mira si está tieso. - Check if he's dead.
     7. adj. (colloquial) in shock, astonished
           Los dejaste tiesos cuando los apantallaste con tus rimas improvisadas. - You left them in shock when you impressed them with your improvised rhymes.
     8. adj. (colloquial) broke, skint (without money)
a
     1. prep. to
     2. prep. by
     3. prep. at
     4. prep. ng-lite, Used before words referring to people, pets, or personified objects or places that function as direct objects: personal a.
           Lo busca a usted. - He is looking for you.
alguien
     1. pron. someone, somebody
     2. pron. anyone, anybody
aquí
     1. adv. here
Dictionary entries from Wiktionary