de |
1. prep. of; 's; (used after the thing owned and before the owner) | |
Constitución española de 1812 - Spanish constitution of 1812 | |
la cola del perro - the dog’s tail | |
2. prep. from (with the source or provenance of or at) | |
Soy de España. - I’m from Spain. | |
agua de manantial - springwater | |
3. prep. of (expressing composition, substance) | |
una mesa de madera - a wooden table | |
4. prep. about (concerning; with regard to) | |
Están hablando del pasado. - They're talking about the past. | |
tratarse de - to be about; to concern | |
5. prep. of, from (indicating cause) | |
Murió de hambre. - He died of hunger. | |
6. prep. of (indicates a quality or characteristic) | |
un hombre de fe - a man of faith | |
7. prep. from (with the origin, starting point or initial reference of or at) | |
el vuelo de Miami a Chicago - the flight from Miami to Chicago | |
8. prep. of (indicates the subject or cause of the adjective) | |
harto de - sick of; tired of | |
9. prep. from (with the separation, exclusion or differentiation of) | |
Nos protege del frío. - It protects us from the cold. | |
10. prep. than (in certain phrases) | |
más de - more than | |
menos de - less than, fewer than | |
11. prep. (used to construct compound nouns (with attributive nouns)) | |
campamento de verano - summer camp | |
12. prep. (followed by the infinitive) (indicates a conditional desire) | |
De haberlo sabido, no lo habría dicho. - If I had known, I wouldn't have said it. | |
13. prep. indicates a time of day or period of someone's life | |
de día - during the daytime | |
de niño - as a child; during childhood | |
14. prep. (after a noun and before a verb) (indicates the purpose of an object) | |
goma de mascar - chewing gum | |
caña de pescar - fishing rod | |
todos |
1. det. masculine plural of todo | |
todo |
1. det. all, every | |
todos los días - every day | |
Todos somos jóvenes. - We are all young. | |
todo tipo de - every type/kind/sort of; all kinds/sorts of | |
2. det. each, every | |
Toda persona es un individuo. - Every person is an individual. | |
3. pron. everything | |
todo lo que dijiste - everything that you said | |
modos |
1. n. plural of modo | |
modo |
1. n-m. way, manner | |
a mi modo de ver - the way I see it | |
2. n-m. (grammar) mood | |
3. n-m. (following "ni") (no) matter; (there is no) solution (but oh well) | |
Ni modo, es un trabajo sucio pero alguien tiene que hacerlo. - No matter, it's a dirty job but somebody has to do it. | |
ustedes |
1. pron. (formal in Spain, Equatorial Guinea, Philippines) you (plural) | |
2. pron. (Latin America, Canary Islands, Western Andalusia) you (plural) | |
han |
1. v. third-person plural present indicative of haber | |
haber |
1. v. (auxiliary) to have | |
He trabajado muy duro durante este mes. - I have worked very hard during this month. | |
Mi hermanito me pidió más chocolate, pero ya le había dado demasiado. - My little brother asked me for more chocolate, but I had already given him too much. | |
2. v. (obsolete) to hold, to possess | |
3. v. (impersonal, in third person singular only) to exist; “there is”, “there are” (hay); “there was”, “there were” (había) | |
No hay muchas personas aquí. - There aren't many people here. | |
En el cofre había un libro antiguo. - In the chest there was an antique book. | |
4. v. (dated, or formal) to have to (+ de + infinitive) | |
5. v. (Used only in the third-person existential form) to be necessary (+ que + infinitive) | |
Hay que proteger el mundo. - It is necessary to protect the world. | |
6. v. used to denote a past obligation | |
Haberla llamado. - You ought to have phoned her. | |
7. n-m. asset | |
8. n-m. history | |
9. n-m. credit side | |
dejado |
1. adj. sloppy, lax (person) | |
2. Participle. past participle of dejar | |
dejar |
1. v. to leave (to place) | |
Dejé la cerveza arriba. - I left the beer upstairs. | |
2. v. to leave, to keep (to allow to continue) | |
Me gusta dejar la luz encendida. - I like to keep/leave the light on. | |
Supongo que podríamos dejar el restaurante abierto un poco más. - I suppose we could keep the restaurant open a little bit longer. | |
3. v. to leave (to cause, result in) | |
Su respuesta nos dejó convencidos. - His answer left us convinced. | |
4. v. to let, allow | |
Deja que se explique. - Let her explain herself. | |
Después de asear el área afectada, déjela secar. - After you clean the affected area, allow it to dry. | |
5. v. to let go, put down (to release from one's grasp) | |
6. v. to drop off | |
Ayer dejé un paquete muy importante. - Yesterday I dropped off a very important package. | |
7. v. to leave, to abandon, to dump | |
Su madre la dejó cuando tenía tres años. - Her mother left her when she was three. | |
La invitó a una cita muy agradable, y de repente de la nada, él la dejó. - He took her on a really nice date, and then suddenly out of nowhere, he dumped her. | |
8. v. to give up, to lay off, to kick (colloquial) | |
Van a dejar la bebida. - They're going to lay off drinking. | |
Estoy pensando en dejar el chocolate para la Cuaresma. - I am thinking of giving up chocolate for Lent. | |
Espero dejar ese hábito terrible para siempre. - I hope to kick that terrible habit for good. | |
9. v. to set, to put, to make (in certain phrases) | |
Quería dejar las cosas claras. - I wanted to set the record straight. | |
Usted tiene que dejar atrás el pasado. - You've got to put the past behind you. | |
El político emergente estaba decidido a dejar su huella. - The emerging politician was determined to make his mark. | |
10. v. (Spain, transitive, colloquial) to cut out (stop) | |
11. v. to leave off | |
12. v. (indtr, intr=1) to cease, stop (doing something) | |
Hace dos años dejaron de fumar. - Two years ago they stopped smoking. | |
Mi pareja no deja de sorprenderme. - My partner never ceases to amaze me. | |
13. v. (indtr, a, .reflexive) to be left, to be left to | |
14. v. to let (oneself), to let oneself go (gloss, cease to care about one's appearance) | |
tieso |
1. adj. stiff, rigid | |
Me preocupa que sus codos estén tan tiesos, doctor. - Doctor, I'm worried her elbows are so stiff. | |
El material es demasiado tieso; necesitamos otro. - The material is too stiff; we need another one. | |
2. adj. starched, very formal | |
Escribe con excelentes detalles, pero con un estilo tieso. - He writes including excellent details, but his style is too formal. | |
3. adj. strong-willed, stubborn | |
4. adj. (colloquial) frozen solid, rigid to due to cold | |
Dejaste tan atrás la leche en el estante del refrigerador que ahora está tiesa. - You left the milk so far back in the fridge shelf that it's now frozen solid. | |
5. adj. (slang) erect, hard, stiff (having an erect penis; translates in some contexts to erection, boner, stiffy) | |
Lo tengo tieso. - I've got a boner. | |
6. adj. (colloquial) dead | |
Mira si está tieso. - Check if he's dead. | |
7. adj. (colloquial) in shock, astonished | |
Los dejaste tiesos cuando los apantallaste con tus rimas improvisadas. - You left them in shock when you impressed them with your improvised rhymes. | |
8. adj. (colloquial) broke, skint (without money) | |
a |
1. prep. to | |
2. prep. by | |
3. prep. at | |
4. prep. ng-lite, Used before words referring to people, pets, or personified objects or places that function as direct objects: personal a. | |
Lo busca a usted. - He is looking for you. | |
alguien |
1. pron. someone, somebody | |
2. pron. anyone, anybody | |
aquí |
1. adv. here | |