amo |
1. n-m. master (man who owns a slave) | |
2. n-m. owner, master, keeper (man who owns an animal) | |
3. v. first-person singular present indicative of amar | |
amar |
1. v. to love, have great affection for, care about | |
Te amo. - I love you. | |
la |
1. art. the | |
2. pron. accusative of ella, ello (when the antecedent's implied gender is feminine), and usted (when referring to a woman); her, it, you (formal) | |
3. pron. (impersonal neuter pronoun (accusative) in certain colloquial phrases): it, this | |
La sabe toda. - He/she knows everything (it all) | |
¡Dónde la viste! - Where have you seen this! | |
No te la creo. - I don't believe you. | |
4. n-m. (music) la (sixth note of the scale) | |
5. n-m. (music) A (the musical note or key) | |
vida |
1. n-f. life | |
¡Me salvó la vida! - He saved my life! | |
Tal vez esto te sorprenderá, pero en realidad no me gusta escucharte hablando de tu vida espantosa. - Maybe this will surprise you, but in reality I don't enjoy listening to you talk about your | |
2. n-f. lifestyle | |
3. n-f. livelihood; living | |
4. n-f. liveliness | |
5. n-f. lifespan; lifetime | |
6. n-f. a term of endearment; darling, sweetheart | |
Ven acá, mi vida. - Come here, sweetheart. | |
7. n-f. (la vida) the game (prostitution) | |
8. n-f. (computing) life (in a computer game) | |
la vida |
1. n-f. the game (prostitution) | |
Y |
1. Letter. the 26th letter of the Spanish alphabet | |
2. conj. and | |
3. conj. (in names of number) and | |
setenta y seis - seventy-six | |
4. conj. (in arithmetic) plus, and | |
uno y uno son dos - one plus one is two | |
5. conj. (informal) well | |
¡Y por supuesto! - Well, of course! | |
6. conj. (informal) what about, how about, where is/are the | |
Pero, ¿y el concierto? ¿Ya no vamos? - But what about the concert? Are we not going anymore? | |
¿Y la niña? ¿Está a salvo? - How about the girl? Is she safe? | |
¿Y los archivos? Debo echarles un vistazo. - Where are the files? I should take a look at them. | |
la |
1. art. the | |
2. pron. accusative of ella, ello (when the antecedent's implied gender is feminine), and usted (when referring to a woman); her, it, you (formal) | |
3. pron. (impersonal neuter pronoun (accusative) in certain colloquial phrases): it, this | |
La sabe toda. - He/she knows everything (it all) | |
¡Dónde la viste! - Where have you seen this! | |
No te la creo. - I don't believe you. | |
4. n-m. (music) la (sixth note of the scale) | |
5. n-m. (music) A (the musical note or key) | |
he |
1. adv. (literary) here is | |
2. adv. (literary) behold (+ aquí) | |
3. n-f. he; the Hebrew letter ה | |
4. v. first-person singular present indicative of haber | |
haber |
1. v. (auxiliary) to have | |
He trabajado muy duro durante este mes. - I have worked very hard during this month. | |
Mi hermanito me pidió más chocolate, pero ya le había dado demasiado. - My little brother asked me for more chocolate, but I had already given him too much. | |
2. v. (obsolete) to hold, to possess | |
3. v. (impersonal, in third person singular only) to exist; “there is”, “there are” (hay); “there was”, “there were” (había) | |
No hay muchas personas aquí. - There aren't many people here. | |
En el cofre había un libro antiguo. - In the chest there was an antique book. | |
4. v. (dated, or formal) to have to (+ de + infinitive) | |
5. v. (Used only in the third-person existential form) to be necessary (+ que + infinitive) | |
Hay que proteger el mundo. - It is necessary to protect the world. | |
6. v. used to denote a past obligation | |
Haberla llamado. - You ought to have phoned her. | |
7. n-m. asset | |
8. n-m. history | |
9. n-m. credit side | |
amado |
1. adj. beloved | |
2. Participle. past participle of amar | |
amar |
1. v. to love, have great affection for, care about | |
Te amo. - I love you. | |
amar loved |
|
mucho |
1. det. (singular) much, a lot of | |
No tengo mucho dinero. - I don't have much money. | |
Tengo mucho dinero. - I have a lot of money. | |
2. det. (plural) many, a lot of | |
Tengo muchas monedas. - I have many coins. | |
3. adv. much, a lot, far, way | |
Es mucho más difícil salir que entrar. - It is way harder to get out than to get in. | |
La situación real era mucho más complicada de lo que se sugería en el documento. - The real situation was far more complicated than was suggested in the document. | |
4. adv. long, a long time | |
5. pron. a lot, many | |
hasta |
1. adv. even | |
Hasta yo me enteré del asunto. - Even I heard about the matter. | |
2. prep. until | |
3. prep. up to, to the point of, as much as | |
4. prep. even | |
el |
1. art. (masculine singular definite article); the | |
2. art. feminine singular definite article used before nouns which start with a stressed 'a': | |
el alma, las almas - the soul, the souls | |
el hacha, las hachas - the axe, the axes | |
hastío |
1. n-m. ennui, boredom, weariness, tedium | |
2. v. first-person singular present indicative of hastiar | |
hastiar |
1. v. to bore | |
2. v. to get tired of, to get sick and tired of | |