Lexis Rex Home



Spanish Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn Spanish text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.




al
     a
          1. prep. to
          2. prep. by
          3. prep. at
          4. prep. ng-lite, Used before words referring to people, pets, or personified objects or places that function as direct objects: personal a.
                Lo busca a usted. - He is looking for you.
     el
          1. art. (masculine singular definite article); the
          2. art. feminine singular definite article used before nouns which start with a stressed 'a':
                el alma, las almas - the soul, the souls
                el hacha, las hachas - the axe, the axes
abrir
     1. v. to open, open up
           Por favor abre la ventana, Jorge. - Please open the window, George.
     2. v. to unlock
           Abro la cerradura. - I unlock the lock.
     3. v. to turn on
           Abrió la llave. - He turned on the faucet.
     4. v. to start, open, open up, set up (a business, restaurant, etc.)
     5. v. to crack, crack open, to pop (e.g., a safe, a bottle, a coconut)
     6. v. to break, break open, (new ground, a game, etc.); to break out (gloss, e.g., champagne); to breach
     7. v. to spread (one's legs, arms, fingers)
     8. v. to answer (the door)
     9. v. (takes a reflexive pronoun) to open up (to become communicative)
           Lo único que le hizo abrirse a ella fue un beso. - The only thing that made him open up to her was a kiss.
     10. v. to leave, go away
     11. v. (Latin America, reflexive) to withdraw, back out of
     12. n-m. the act of opening
la
     1. art. the
     2. pron. accusative of ella, ello (when the antecedent's implied gender is feminine), and usted (when referring to a woman); her, it, you (formal)
     3. pron. (impersonal neuter pronoun (accusative) in certain colloquial phrases): it, this
           La sabe toda. - He/she knows everything (it all)
           ¡Dónde la viste! - Where have you seen this!
           No te la creo. - I don't believe you.
     4. n-m. (music) la (sixth note of the scale)
     5. n-m. (music) A (the musical note or key)
puerta
     1. n-f. door (portal of entry into a building)
     2. n-f. gate (doorlike structure outside a house)
     3. n-f. gate (passageway in an airport)
     4. n-f. doorway, doorstep, gateway
     5. n-f. (sports) goal (area into which players attempt to put an object)
abrir la puerta
     1. v. (idiom) to open the door
salió
     1. v. third-person singular preterite indicative of salir
     salir
          1. v. to go out, to leave, to depart, to head out
          2. v. to go out, to come out (to leave one's abode to go to public places)
          3. v. to go out, date (be in a relationship)
          4. v. to come out (e.g. from hiding), to come off (gloss, e.g. off the bench in a sport; off of a high place like a roof or ladder)
          5. v. to exit, to leave, to walk out, to slip out
          6. v. to step out (e.g. of a room, house or building)
          7. v. to get off, to leave (e.g., get off work)
          8. v. to get off (e.g. get off the plane, an island, someone's property, the street) (gloss, + de)
          9. v. to get out (e.g. out of the way, out of the sun) (gloss, + de)
          10. v. to go off (e.g. go off the grid, go off the air) (gloss, + de)
          11. v. to log out, to quit, to exit (e.g. a web page or document)
          12. v. to emerge, to come out
          13. v. to come out (e.g., information, a movie)
          14. v. to rise (the sun)
          15. v. to climb out (e.g. a hole, a window, a canyon)
          16. v. to escape, to break out
          17. v. to run (e.g. a bus or other form of public transportation)
          18. v. to come off, to go off (i.e. to project a certain quality)
                Solo espero que el gran evento salga sin problemas. - I just hope that the big event goes off without a hitch.
          19. v. to appear, to look (on a painting, photo, movie, play, TV, platform, etc)
                En esta foto salgo bonita, por eso es la que muestro. - In this picture I look pretty, so, this is what I show.
          20. v. to result, to arise as a consequence
                Luis salió herido de la pelea. - Luis became hurt from the fight.
                Aposté al 10 pero salió un 5. - I bet for 10 but it resulted 5.
          21. v. to turn out, to work out, to go off
                Salió a su madre. - She turned out like her mother.
                Todo va a salir muy bien. - Everything's going to work out just fine.
                Sólo espero que el gran evento salga sin problemas. - I just hope that the big event goes off without a hitch.
                me sale imposible (hacer algo) - it turned out impossible
          22. v. to be out, to get out (e.g. of a deal, of a situation)
                Mira, sé que negociamos eso, pero quiero salirme. - Look, I know that we negotiated that, but I want out.
          23. v. to come off (i.e. to project a certain quality)
                Ella siempre ha salido como una persona amistosa. - She has always come off as a friendly person.
                Ese tipo en el parque simplemente se salió como muy raro y espeluznante. - That guy at the park just came off very strange and creepy.
          24. v. to pop out (e.g. a contact lens, a cork, someone popping out of a dark space)
          25. v. to get away with (+ con)
          26. v. to get out, to go out (e.g. get out of control, get out of hand, go out of sync)
          27. v. to go off, to turn off (go off script, on a tangent, go off the road/track/path)
          28. v. to rock, rule (be fantastic)
del
     1. contraction. of the, from the (+ a masculine noun in singular).
     de
          1. prep. of; 's; (used after the thing owned and before the owner)
                Constitución española de 1812 - Spanish constitution of 1812
                la cola del perro - the dog’s tail
          2. prep. from (with the source or provenance of or at)
                Soy de España. - I’m from Spain.
                agua de manantial - springwater
          3. prep. of (expressing composition, substance)
                una mesa de madera - a wooden table
          4. prep. about (concerning; with regard to)
                Están hablando del pasado. - They're talking about the past.
                tratarse de - to be about; to concern
          5. prep. of, from (indicating cause)
                Murió de hambre. - He died of hunger.
          6. prep. of (indicates a quality or characteristic)
                un hombre de fe - a man of faith
          7. prep. from (with the origin, starting point or initial reference of or at)
                el vuelo de Miami a Chicago - the flight from Miami to Chicago
          8. prep. of (indicates the subject or cause of the adjective)
                harto de - sick of; tired of
          9. prep. from (with the separation, exclusion or differentiation of)
                Nos protege del frío. - It protects us from the cold.
          10. prep. than (in certain phrases)
                más de - more than
                menos de - less than, fewer than
          11. prep. (used to construct compound nouns (with attributive nouns))
                campamento de verano - summer camp
          12. prep. (followed by the infinitive) (indicates a conditional desire)
                De haberlo sabido, no lo habría dicho. - If I had known, I wouldn't have said it.
          13. prep. indicates a time of day or period of someone's life
                de día - during the daytime
                de niño - as a child; during childhood
          14. prep. (after a noun and before a verb) (indicates the purpose of an object)
                goma de mascar - chewing gum
                caña de pescar - fishing rod
     el
          1. art. (masculine singular definite article); the
          2. art. feminine singular definite article used before nouns which start with a stressed 'a':
                el alma, las almas - the soul, the souls
                el hacha, las hachas - the axe, the axes
interior
     1. adj. inner, interior
     2. n-m. interior
     3. n-m. (Venezuela, also used in the plural) male underwear, underpants
una
     1. n-f. feminine of uno
           a la una, a las dos y a las tres - after three...one, two, three
     2. art. feminine singular of un
     3. det. feminine singular of uno
     4. pron. one (an indefinite plural pronoun using a singular feminine item, used for females)
     5. v. third-person singular present subjunctive of unir
     unir
          1. v. to unite, join
                ¡Únete al sindicato! (Join up with the union!)
          2. v. to merge, conflate
     un
          1. art. a
          2. num. (before the noun) apocopic form of uno one
bocanada
     1. n-f. puff
           Una bocanada de humo de tabaco tiene un rápido efecto en cada parte del propio cuerpo. - One puff of tobacco smoke has a rapid effect on every part of one's body.
     2. n-f. mouthful, lungful, gulp (usually of an aeriform or gaseous substance)
     3. n-f. (figurative) breath
           Esa película fue una bocanada de aire fresco. Es bueno saber que el verdadero arte todavía existe. - That film was a breath of fresh air. It is good to know that real art still exists.
     4. n-f. gust
     5. n-f. gasp, breath
de
     1. prep. of; 's; (used after the thing owned and before the owner)
           Constitución española de 1812 - Spanish constitution of 1812
           la cola del perro - the dog’s tail
     2. prep. from (with the source or provenance of or at)
           Soy de España. - I’m from Spain.
           agua de manantial - springwater
     3. prep. of (expressing composition, substance)
           una mesa de madera - a wooden table
     4. prep. about (concerning; with regard to)
           Están hablando del pasado. - They're talking about the past.
           tratarse de - to be about; to concern
     5. prep. of, from (indicating cause)
           Murió de hambre. - He died of hunger.
     6. prep. of (indicates a quality or characteristic)
           un hombre de fe - a man of faith
     7. prep. from (with the origin, starting point or initial reference of or at)
           el vuelo de Miami a Chicago - the flight from Miami to Chicago
     8. prep. of (indicates the subject or cause of the adjective)
           harto de - sick of; tired of
     9. prep. from (with the separation, exclusion or differentiation of)
           Nos protege del frío. - It protects us from the cold.
     10. prep. than (in certain phrases)
           más de - more than
           menos de - less than, fewer than
     11. prep. (used to construct compound nouns (with attributive nouns))
           campamento de verano - summer camp
     12. prep. (followed by the infinitive) (indicates a conditional desire)
           De haberlo sabido, no lo habría dicho. - If I had known, I wouldn't have said it.
     13. prep. indicates a time of day or period of someone's life
           de día - during the daytime
           de niño - as a child; during childhood
     14. prep. (after a noun and before a verb) (indicates the purpose of an object)
           goma de mascar - chewing gum
           caña de pescar - fishing rod
olor
     1. n-m. smell, scent, odor
     2. n-m. (figurative) whiff (i.e. hint)
humano
     1. adj. human
     2. adj. humane
     3. n-m. human, human being
Dictionary entries from Wiktionary