Lexis Rex Home



Spanish Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn Spanish text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.




abrir
     1. v. to open, open up
           Por favor abre la ventana, Jorge. - Please open the window, George.
     2. v. to unlock
           Abro la cerradura. - I unlock the lock.
     3. v. to turn on
           Abrió la llave. - He turned on the faucet.
     4. v. to start, open, open up, set up (a business, restaurant, etc.)
     5. v. to crack, crack open, to pop (e.g., a safe, a bottle, a coconut)
     6. v. to break, break open, (new ground, a game, etc.); to break out (gloss, e.g., champagne); to breach
     7. v. to spread (one's legs, arms, fingers)
     8. v. to answer (the door)
     9. v. (takes a reflexive pronoun) to open up (to become communicative)
           Lo único que le hizo abrirse a ella fue un beso. - The only thing that made him open up to her was a kiss.
     10. v. to leave, go away
     11. v. (Latin America, reflexive) to withdraw, back out of
     12. n-m. the act of opening
O
     1. Letter. the 16th letter of the Spanish alphabet
     2. n. abbreviation of oeste; west
     3. conj. or
           ¿Quieres un café o algo más? - Do you want a coffee or something else?
     4. conj. either … or
           (ant-lite, ni, alt1=ni … ni)
abrirse
paso
     1. adj. dried (said of fruit)
     2. n-m. pace (rough distance of a brisk stride)
     3. n-m. (historical, measure) paso, Spanish pace (a traditional unit of length equivalent to about 1.4 m)
     4. n-m. step (in a set of instructions)
     5. n-m. way, passage
     6. n-m. pitch (of a helix or screw thread)
     7. n-m. (geography) pass, col
     8. n-m. float (in religious parades, carried on the backs of a group of people called costaleros)
     9. v. first-person singular present indicative of pasar
     pasar
          1. v. to pass, to hand, to slip
          2. v. to happen
                ¿qué pasa? - what's up?
                estas cosas pasan - these things happen
                Ya me ha pasado. - It has already happened to me.
          3. v. to pass, to get past, to go past, to go by, to go over, to get through
                ¿Cómo pasaste la seguridad? - How did you get past security?
                ¡No pasarán! - They shall not pass!
          4. v. to spend time
                pasarlo bien - to have a good time
                pásalo en grande - have a great time
          5. v. to enter a room
          6. v. to go too far, exaggerate
          7. v. to exceed, surpass, go over
          8. v. to ripen too much, become rotten, become off (food)
          9. v. to pass (filter)
          10. v. to strain, to sieve, to sift
          11. v. to break the law, rule, order
          12. v. to trespass (enter on someone's property without permission)
          13. v. to puree (crush or grind food into a puree)
          14. v. to omit, leave out
                ¡pasa de ellos! - pay no attention to them!
          15. v. to send, transmit
          16. v. to stand, tolerate, bear
          17. v. to go through, to pass through, to swing by (+ por)
          18. v. (with a + infinitive) to begin a process or action; (gloss, with ser) to become, to come to be
          19. v. (Latin America) to pass an exam
          20. v. (takes a reflexive pronoun) to stop by, to swing by
          21. v. (takes a reflexive pronoun) to spend (time)
a
     1. prep. to
     2. prep. by
     3. prep. at
     4. prep. ng-lite, Used before words referring to people, pets, or personified objects or places that function as direct objects: personal a.
           Lo busca a usted. - He is looking for you.
codazos
     1. n. plural of codazo
     codazo
          1. n-m. elbow (a hit with the elbow)
                darle un codazo a alguien - to nudge somebody
Dictionary entries from Wiktionary