alguna |
1. det. feminine singular of alguno | |
2. pron. feminine singular of alguno | |
alguno |
1. det. some, any | |
¿Quiere alguna cosa? - Do you want anything? | |
Algún día lo haré. - I will do it someday. | |
2. det. any (used for emphasis) | |
No tiene talento alguno. - He doesn't have any talent at all. | |
3. det. various | |
4. pron. someone | |
5. pron. some, some people | |
6. pron. one (thing); a few | |
vez |
1. n-f. time, instance | |
una vez - once | |
a veces - sometimes | |
Lo hizo dos veces. - He did it twice. | |
cada vez que te veo - every time that I see you | |
2. n-f. (Spain) place (in a queue) | |
3. n-f. (Spain) turn (a chance to use (something) shared in sequence with others) | |
4. n-f. (in the plural) place, stead | |
hacer las veces de - to serve as | |
has |
1. v. informal second-person singular present indicative of haber | |
haber |
1. v. (auxiliary) to have | |
He trabajado muy duro durante este mes. - I have worked very hard during this month. | |
Mi hermanito me pidió más chocolate, pero ya le había dado demasiado. - My little brother asked me for more chocolate, but I had already given him too much. | |
2. v. (obsolete) to hold, to possess | |
3. v. (impersonal, in third person singular only) to exist; “there is”, “there are” (hay); “there was”, “there were” (había) | |
No hay muchas personas aquí. - There aren't many people here. | |
En el cofre había un libro antiguo. - In the chest there was an antique book. | |
4. v. (dated, or formal) to have to (+ de + infinitive) | |
5. v. (Used only in the third-person existential form) to be necessary (+ que + infinitive) | |
Hay que proteger el mundo. - It is necessary to protect the world. | |
6. v. used to denote a past obligation | |
Haberla llamado. - You ought to have phoned her. | |
7. n-m. asset | |
8. n-m. history | |
9. n-m. credit side | |
saltado |
1. adj. prominent; sticking out | |
2. adj. stir-fried | |
3. Participle. past participle of saltar | |
saltar |
1. v. to jump | |
2. v. to skip; miss (a meal etc.) | |
saltarse el desayuno - to skip breakfast | |
Para ahorrar tiempo, saltó unas diapositivas. - To save time, he skipped a few slides. | |
3. v. (cooking) to sautée | |
4. v. to miss (accidentally) | |
Sin querer, se saltó un par de líneas en el texto. - Unwittingly, he skipped a couple of lines of the text. | |
5. v. to break, breach (rules etc.) | |
saltarse las normas - to break the rules | |
al |
|
a |
1. prep. to | |
2. prep. by | |
3. prep. at | |
4. prep. ng-lite, Used before words referring to people, pets, or personified objects or places that function as direct objects: personal a. | |
Lo busca a usted. - He is looking for you. | |
el |
1. art. (masculine singular definite article); the | |
2. art. feminine singular definite article used before nouns which start with a stressed 'a': | |
el alma, las almas - the soul, the souls | |
el hacha, las hachas - the axe, the axes | |
mar |
1. n. sea | |
2. n. seaside | |
3. n. (selenology) lunar mare | |
4. n. (la mar) loads | |
5. n. (la mar de) really; hella | |
desde |
1. prep. since | |
desde que murió - since he died | |
2. prep. from (a location) | |
Empieza desde la línea 20. - Start from line 20. | |
3. prep. starting at (a quantity, such as a price) | |
televisores desde $200 - televisions starting at $200 | |
un |
1. art. a | |
2. num. (before the noun) apocopic form of uno one | |
puente |
1. n-m. bridge (construction spanning a waterway, ravine, or valley from an elevated height) | |
2. n-m. long weekend; a day which falls between two work-free days (holidays or weekend days), on which leave is preferred | |
3. n-m. arch of a foot (curved part of the bottom of a foot) | |
4. n-m. (nautical) bridge, bridge deck (elevated platform above the upper deck of a mechanically propelled ship from which it is navigated and from which all activities on deck can be seen and controlled by t | |
5. n-m. (dentistry) bridge, denture (artificial replacement of one or more teeth) | |