a |
1. prep. to | |
2. prep. by | |
3. prep. at | |
4. prep. ng-lite, Used before words referring to people, pets, or personified objects or places that function as direct objects: personal a. | |
Lo busca a usted. - He is looking for you. | |
ese |
1. det. (demonstrative) that | |
2. interj. (Mexico, informal) hello | |
3. pron. (demonstrative) Alternative spelling of ése | |
tío |
1. n-m. uncle (the brother, brother-in-law, or male cousin or cousin-in-law of either parent) | |
Mi tío es el hermano o primo de mi madre o de mi padre. - My uncle is my mother’s or father’s brother or male cousin. | |
2. n-m. (colloquial Spain) unknown or any male person, dude, guy | |
Y ese tío me gritó. - And that guy yelled at me. | |
3. n-m. (colloquial Spain) friend, mate, pal, man, bro | |
Tío, ¿me puedes ayudar por un momento? - Can you help me for a moment, mate? | |
4. n-m. mister (title conferred on an adult male) | |
le |
1. pron. to him, for him; dative of él | |
Mi mamá va a escribirle una carta. - My mom is going to write him a letter. | |
2. pron. to her, for her; dative of ella | |
Le dio un beso a Ana. - He gave Ana a kiss. | |
3. pron. to it, for it; dative of ello | |
¡Ponle esfuerzo! - Put some effort into it! | |
4. pron. to you, for you (formal); dative of usted | |
¿A usted le gustan los caballos? - Do you like horses? | |
5. pron. gender-neutral;neologism to them, for them (singular); dative of elle | |
Le diré que te llame. - I will tell them to call you. | |
falta |
1. n-f. lack, shortage | |
2. n-f. fault | |
3. v. third-person singular present indicative of faltar | |
4. adj. feminine singular of falto | |
faltar |
1. v. (indtr, a, intr=1) to be lacking, lack, not have | |
Te falta imaginación. - Imagination lacks to you. | |
2. v. to remain | |
¿Cuánto tiempo falta? - How much time left? | |
Falta un mes para mi cumpleaños. - My birthday is a month away. | |
3. v. to be absent, missing | |
aún falta una persona - one person is still missing | |
4. v. (indtr, a) to miss (a date or an appointment) | |
faltar al trabajo - to miss work | |
un |
1. art. a | |
2. num. (before the noun) apocopic form of uno one | |
tornillo |
1. n-m. screw (fastener) | |