Lexis Rex Home



French Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn French text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.




quoi
     1. pron. (interrogative, ;, for things) what
     2. pron.          (after a preposition)
                   De quoi parle-t-il ? - What is he talking about?
                   À quoi penses-tu ? - What are you thinking about?
                   À quoi cela sert-il ? - What is this used for?
                   Avec quoi cela se mange-t-il ? - What is this supposed to be eaten with?
                   En vue de quoi fais-tu cela ? - What are you doing this for?
     3. pron.          (attributive, or direct object, ;, colloquial)
                   C'est quoi ? (attributive) - What is this/that? (noncolloquial French: qu') (noncolloquial French: qu')
                   Il dit quoi ? (direct object) - What does he say? (noncolloquial French: que) (noncolloquial French: que)
     4. pron. (relative, ;, for things) what, (that) which
     5. pron.          (direct object)
                   Je sais quoi faire. - I know what to do.
                   Je ne sais pas quoi faire. - I don't know what to do. (more formal French: Je ne sais que faire.) (more formal French: Je ne sais que f
     6. pron.          (after a preposition)
                   Laisse-moi te montrer ce sur quoi je travaille en ce moment. - ...that on which I am working...
                   Et voilà à quoi nous avons passé notre temps. - And that's what we've spent our time on.
                   Ils ont perdu beaucoup d'argent, en conséquence de quoi ils ont dû fermer le magasin. - They've lost a lot of money, in consequence of which they
     7. pron. after de and before an infinitive verb
     8. pron.          enough (of something specific)
                   Il y avait de quoi remplir trois boîtes. - There was enough to fill three boxes.
     9. pron.          nothing
                   Il n'y a pas de quoi en faire tout un plat ! - There's nothing to make a big thing out of!
                   Merci !—Il n'y a pas de quoi me remercier. - There is nothing to thank me for.
     10. pron. (before a subjunctive verb) whatever
     11. pron.          (direct object)
                   Quoi que je fasse, rien ne changera. - Whatever I may do, nothing will change.
     12. pron.          (subject of an impersonal verb)
                   Quoi qu'il arrive, je serai là. - Whatever may happen, I will be there.
     13. adv. (colloquial) you know, like, y'know
           Alors, ce mec m'a dit de te donner son porte-monnaie, quoi. - So, this guy, like, told me to give you his wallet.
     14. Phrase. what? say again?
que
     1. conj. that (introduces a subordinate noun clause and connects it to its parent clause)
           Je vois que tu parles bien français. - I see that you speak French well.
     2. conj. Substitutes for another, previously stated conjunction.
           Si le temps est beau et que tout le monde est d'accord, nous mangerons en plein air. - If the weather is nice and if everyone likes the idea, we'll eat outside.
     3. conj. when, no sooner
           Il était à peine parti qu’elle a téléphoné à la police. - No sooner had he left when she called the police.
     4. conj. (Links two noun phrases in apposition forming a clause without a (finite) verb, such that the complement acts as predicate.)
     5. conj. introduces a comparison
     6. conj.          (comparisons of superiority or inferiority) than
                   Il est plus grand que son père. - He is taller than his father.
     7. conj.          (comparisons of equality) as
                   Elle est aussi intelligente que toi. - She is as smart as you.
     8. conj. (used with ne) only, just; but, nothing but
           Je ne mange que des fruits. - I eat nothing but fruit.
     9. conj. how (in rhetorical interjections)
           Que c'est beau! - How beautiful it is!
           Mais que t'es drôle, quoi. - Oh, how funny you are.
     10. pron. (tlb, interrogative)
     11. pron. (slightly formal, accusative) (The inanimate direct-object interrogative pronoun.)
           Que pensez-vous de cette peinture ? - What do you think of that painting?
           Qu'auriez-vous fait d'autre ? - What else would you have done?
     12. pron. (slightly formal, nominative) (The inanimate subject or predicative interrogative pronoun.)
           Qu'est-il arrivé ? - What happened?
           Que me vaut cette visite ? - To what do I owe this visit?
           Que sommes-nous ? - What are we?
     13. pron. (accusative, relative) (The direct object relative pronoun.)
           C'est un homme que je connais très bien. - He's a man whom I know very well.
           Je viens de lire la lettre que vous m'avez envoyée. - I've just read the letter that you sent me.
quoi que
     1. pron. whatever (+ subjunctive)
on
     1. pron. (indefinite) one, people, you, someone (an unspecified individual)
           On ne peut pas pêcher ici - You can’t fish here
     2. pron. (personal, informal) we
           On s’est amusés. - We had fun.
fasse
     1. v. first-person singular present subjunctive of faire
     2. v. third-person singular present subjunctive of faire
     faire
          1. v. to do
                faire la vaisselle - to do the washing-up.
                Qu'est-ce que tu fais ? - What are you doing?
                Fais pas ça. - Don't do that.
          2. v. to make
                faire une erreur - to make a mistake.
                faire un voyage - to take a trip
          3. v. to say (of a person), to go (of an animal)
                "Je t'aime," fit-il. - "I love you," he said.
                Le chat fait "miaou". - The cat goes "meow".
          4. v. to make (cause someone or something to do something)
                Tu me fais rire. - You make me laugh.
                La chanson me fait pleurer. - The song makes me cry.
          5. v. to act like (something)
                Fais pas ton innocent avec moi. - Don't act like you're so innocent around me./Don't give me that innocent act.
          6. v. (impersonal) to be (of the weather or various situations)
                Il fait chaud/froid/noir/beau dehors. - It is hot/cold/dark/nice outside.
                Ça fait dix ans que nous nous connaissons. - We have known each other for ten years.
                Ça fait bizarre. - That seems/looks bizarre; that gives a bizarre effect/appearance/result.
                Ça fait très monsieur, ta cravate. - Your tie makes you look like a real gentleman.
          7. v. to do, to make (oneself)
                Elle se fait les ongles. - She is doing her nails.
          8. v. to be, to get (used for a passive action)
                se faire piquer - to be stung
                Je me suis fait avoir. - I got screwed.
                Est-ce que tu t'es fait couper les cheveux ? - Did you get your hair cut?
          9. v. to ripen (of fruit), to mature
          10. v. to become used to, to get used to
                Je ne m'y suis toujours pas fait. - I still haven't got used to it.
          11. v. (slang) to do (to have sex with)
          12. v. (informal, intransitive) to defecate; (metaphorically) to shit oneself (to be terrified)
                L'enfant a fait dans son pantalon. - The child soiled his trousers.
                Ils viennent d'entendre les nouvelles et ils font dans leur culotte. - They've just heard the news and they're shitting themselves.
          13. v. to become, to get
quoi
     1. pron. (interrogative, ;, for things) what
     2. pron.          (after a preposition)
                   De quoi parle-t-il ? - What is he talking about?
                   À quoi penses-tu ? - What are you thinking about?
                   À quoi cela sert-il ? - What is this used for?
                   Avec quoi cela se mange-t-il ? - What is this supposed to be eaten with?
                   En vue de quoi fais-tu cela ? - What are you doing this for?
     3. pron.          (attributive, or direct object, ;, colloquial)
                   C'est quoi ? (attributive) - What is this/that? (noncolloquial French: qu') (noncolloquial French: qu')
                   Il dit quoi ? (direct object) - What does he say? (noncolloquial French: que) (noncolloquial French: que)
     4. pron. (relative, ;, for things) what, (that) which
     5. pron.          (direct object)
                   Je sais quoi faire. - I know what to do.
                   Je ne sais pas quoi faire. - I don't know what to do. (more formal French: Je ne sais que faire.) (more formal French: Je ne sais que f
     6. pron.          (after a preposition)
                   Laisse-moi te montrer ce sur quoi je travaille en ce moment. - ...that on which I am working...
                   Et voilà à quoi nous avons passé notre temps. - And that's what we've spent our time on.
                   Ils ont perdu beaucoup d'argent, en conséquence de quoi ils ont dû fermer le magasin. - They've lost a lot of money, in consequence of which they
     7. pron. after de and before an infinitive verb
     8. pron.          enough (of something specific)
                   Il y avait de quoi remplir trois boîtes. - There was enough to fill three boxes.
     9. pron.          nothing
                   Il n'y a pas de quoi en faire tout un plat ! - There's nothing to make a big thing out of!
                   Merci !—Il n'y a pas de quoi me remercier. - There is nothing to thank me for.
     10. pron. (before a subjunctive verb) whatever
     11. pron.          (direct object)
                   Quoi que je fasse, rien ne changera. - Whatever I may do, nothing will change.
     12. pron.          (subject of an impersonal verb)
                   Quoi qu'il arrive, je serai là. - Whatever may happen, I will be there.
     13. adv. (colloquial) you know, like, y'know
           Alors, ce mec m'a dit de te donner son porte-monnaie, quoi. - So, this guy, like, told me to give you his wallet.
     14. Phrase. what? say again?
que
     1. conj. that (introduces a subordinate noun clause and connects it to its parent clause)
           Je vois que tu parles bien français. - I see that you speak French well.
     2. conj. Substitutes for another, previously stated conjunction.
           Si le temps est beau et que tout le monde est d'accord, nous mangerons en plein air. - If the weather is nice and if everyone likes the idea, we'll eat outside.
     3. conj. when, no sooner
           Il était à peine parti qu’elle a téléphoné à la police. - No sooner had he left when she called the police.
     4. conj. (Links two noun phrases in apposition forming a clause without a (finite) verb, such that the complement acts as predicate.)
     5. conj. introduces a comparison
     6. conj.          (comparisons of superiority or inferiority) than
                   Il est plus grand que son père. - He is taller than his father.
     7. conj.          (comparisons of equality) as
                   Elle est aussi intelligente que toi. - She is as smart as you.
     8. conj. (used with ne) only, just; but, nothing but
           Je ne mange que des fruits. - I eat nothing but fruit.
     9. conj. how (in rhetorical interjections)
           Que c'est beau! - How beautiful it is!
           Mais que t'es drôle, quoi. - Oh, how funny you are.
     10. pron. (tlb, interrogative)
     11. pron. (slightly formal, accusative) (The inanimate direct-object interrogative pronoun.)
           Que pensez-vous de cette peinture ? - What do you think of that painting?
           Qu'auriez-vous fait d'autre ? - What else would you have done?
     12. pron. (slightly formal, nominative) (The inanimate subject or predicative interrogative pronoun.)
           Qu'est-il arrivé ? - What happened?
           Que me vaut cette visite ? - To what do I owe this visit?
           Que sommes-nous ? - What are we?
     13. pron. (accusative, relative) (The direct object relative pronoun.)
           C'est un homme que je connais très bien. - He's a man whom I know very well.
           Je viens de lire la lettre que vous m'avez envoyée. - I've just read the letter that you sent me.
quoi que
     1. pron. whatever (+ subjunctive)
il
     1. pron. he (third-person singular masculine subject pronoun for human subject)
           Il est parti. - He left.
     2. pron. it (third-person singular subject pronoun for grammatically masculine objects)
           Je cherche mon livre. Où est-il ? - I'm looking for my book. Where is it?
     3. pron. (impersonal pronoun) Impersonal subject; it
           Il pleut. - It’s raining.
arrive
     1. v. first-person singular present of arriver
     2. v. third-person singular present of arriver
     3. v. second-person singular imperative of arriver
     arriver
          1. v. to arrive (often followed by a location)
                On est arrivés à Paris vers 9 heures. - We arrived in Paris around 9 o'clock.
                Ils sont arrivés avant moi. - They got there before me.
                Je n'arriverai pas à temps pour voir le début du film. - I won't arrive in time to see the start of the film.arriverai pas à temps pour voir le début du film., I won't arrive in time to see the
          2. v. (impersonal) to happen (unlike other translations of happen, can be used with an indirect object to specify something/somebody affected by the action; it may also be used with a relative clause in the
                Ça ne m'arrive jamais. - That never happens to me.arrive jamais., t=That never happens to me.
                Il arrive souvent qu'il soit en retard. - It often happens that he is late.
          3. v. (informal) to cope, to manage
                J' sais pas quoi faire... J'arrive plus. - I don't know what to do... I can't do it anymore.arrive plus., t=I don't know what to do... I can't do it anymore.
          4. v. to be able to, to manage (to do something successfully)
                Je suis finalement arrivé à réparer cette porte. - I finally managed to repair that door.
          5. v. to obtain a level of success or fame
quoi
     1. pron. (interrogative, ;, for things) what
     2. pron.          (after a preposition)
                   De quoi parle-t-il ? - What is he talking about?
                   À quoi penses-tu ? - What are you thinking about?
                   À quoi cela sert-il ? - What is this used for?
                   Avec quoi cela se mange-t-il ? - What is this supposed to be eaten with?
                   En vue de quoi fais-tu cela ? - What are you doing this for?
     3. pron.          (attributive, or direct object, ;, colloquial)
                   C'est quoi ? (attributive) - What is this/that? (noncolloquial French: qu') (noncolloquial French: qu')
                   Il dit quoi ? (direct object) - What does he say? (noncolloquial French: que) (noncolloquial French: que)
     4. pron. (relative, ;, for things) what, (that) which
     5. pron.          (direct object)
                   Je sais quoi faire. - I know what to do.
                   Je ne sais pas quoi faire. - I don't know what to do. (more formal French: Je ne sais que faire.) (more formal French: Je ne sais que f
     6. pron.          (after a preposition)
                   Laisse-moi te montrer ce sur quoi je travaille en ce moment. - ...that on which I am working...
                   Et voilà à quoi nous avons passé notre temps. - And that's what we've spent our time on.
                   Ils ont perdu beaucoup d'argent, en conséquence de quoi ils ont dû fermer le magasin. - They've lost a lot of money, in consequence of which they
     7. pron. after de and before an infinitive verb
     8. pron.          enough (of something specific)
                   Il y avait de quoi remplir trois boîtes. - There was enough to fill three boxes.
     9. pron.          nothing
                   Il n'y a pas de quoi en faire tout un plat ! - There's nothing to make a big thing out of!
                   Merci !—Il n'y a pas de quoi me remercier. - There is nothing to thank me for.
     10. pron. (before a subjunctive verb) whatever
     11. pron.          (direct object)
                   Quoi que je fasse, rien ne changera. - Whatever I may do, nothing will change.
     12. pron.          (subject of an impersonal verb)
                   Quoi qu'il arrive, je serai là. - Whatever may happen, I will be there.
     13. adv. (colloquial) you know, like, y'know
           Alors, ce mec m'a dit de te donner son porte-monnaie, quoi. - So, this guy, like, told me to give you his wallet.
     14. Phrase. what? say again?
que
     1. conj. that (introduces a subordinate noun clause and connects it to its parent clause)
           Je vois que tu parles bien français. - I see that you speak French well.
     2. conj. Substitutes for another, previously stated conjunction.
           Si le temps est beau et que tout le monde est d'accord, nous mangerons en plein air. - If the weather is nice and if everyone likes the idea, we'll eat outside.
     3. conj. when, no sooner
           Il était à peine parti qu’elle a téléphoné à la police. - No sooner had he left when she called the police.
     4. conj. (Links two noun phrases in apposition forming a clause without a (finite) verb, such that the complement acts as predicate.)
     5. conj. introduces a comparison
     6. conj.          (comparisons of superiority or inferiority) than
                   Il est plus grand que son père. - He is taller than his father.
     7. conj.          (comparisons of equality) as
                   Elle est aussi intelligente que toi. - She is as smart as you.
     8. conj. (used with ne) only, just; but, nothing but
           Je ne mange que des fruits. - I eat nothing but fruit.
     9. conj. how (in rhetorical interjections)
           Que c'est beau! - How beautiful it is!
           Mais que t'es drôle, quoi. - Oh, how funny you are.
     10. pron. (tlb, interrogative)
     11. pron. (slightly formal, accusative) (The inanimate direct-object interrogative pronoun.)
           Que pensez-vous de cette peinture ? - What do you think of that painting?
           Qu'auriez-vous fait d'autre ? - What else would you have done?
     12. pron. (slightly formal, nominative) (The inanimate subject or predicative interrogative pronoun.)
           Qu'est-il arrivé ? - What happened?
           Que me vaut cette visite ? - To what do I owe this visit?
           Que sommes-nous ? - What are we?
     13. pron. (accusative, relative) (The direct object relative pronoun.)
           C'est un homme que je connais très bien. - He's a man whom I know very well.
           Je viens de lire la lettre que vous m'avez envoyée. - I've just read the letter that you sent me.
quoi que
     1. pron. whatever (+ subjunctive)
on
     1. pron. (indefinite) one, people, you, someone (an unspecified individual)
           On ne peut pas pêcher ici - You can’t fish here
     2. pron. (personal, informal) we
           On s’est amusés. - We had fun.
en
     1. prep. in (used to indicate space, also see usage notes)
           J'habite en Angleterre. - I live in England.
     2. prep. to (indicates direction towards certain very large locations, see usage notes)
           Il est allé en France. - He went to France.
     3. prep. by (used to indicate means)
           aller en bus - go by bus
           partir en voiture - leave by car
     4. prep. as
           Il me traite en ami. - He treats me as a friend.
           habillé en père Noël - dressed as Father Christmas
     5. prep. at (used to describe an ability)
           fort en histoire - good at history
     6. prep. of, made of (used to describe composition)
           une chaise en hêtre - a chair made of beech/a beech chair
           une fourchette en métal - a fork made of metal/a metal fork
     7. prep. in (during the following time (used for months and years))
           en 1993 - in 1993
           en janvier - in January
           en septembre 2001 - in September 2001
     8. prep. (followed by a gerund) while
     9. prep. (followed by a gerund) by, in describing a way of getting something
           C'est en trichant qu'il est devenu champion. - It was by cheating that he became champion.
     10. prep. in (used to describe color)
           une photo en noir et blanc - a photo in black and white
     11. prep. in (used to describe feelings)
           en détresse - in distress
     12. prep. in (as part of something)
           en équipe - on a team
     13. pron. (Used as the object of a verb to indicate an indefinite quantity; of it, of them. Replaces the partitive article (du, de la, etc.))
           Essaies-en ! - Try some (of it / them)!
           Tu as combien de livres ? J'en ai trois. - How many books do you have? I have three (of them).
           Y a-t-il beaucoup de pièces ? Oui. Il y en a beaucoup. - Are there many rooms? Yes, there are many (of them).
           Martin a trois sandwichs, mais j'en ai seulement deux. - Martin has three sandwiches, but I have only two (of them).
           Il y en a combien ? - How many of them are there?
           Je bois de l'alcool parce que j'en ai besoin - I drink alcohol because I need (of) it.
     14. pron. Adverbial preposition indicating movement away from a place already mentioned; from there, from it. Replaces the phrase de là or d’ici.
           Est-ce qu'elle vient de Barcelone ? Oui, elle en vient. - Does she come from Barcelona? Yes, she comes (from there).
dise
     1. v. first-person singular present subjunctive of dire
     2. v. third-person singular present subjunctive of dire
     dire
          1. v. to say, to tell
          2. v. (informal) to be of interest to, to interest +preo, à, someone
                Ça te dit de regarder un film de science-fiction? - Do you want to watch a science fiction movie? What do you say to watching a science fiction movie?
                Ça vous dit ? - Are you interested in doing this? Are you up for it?
                Il m'a demandé si ça nous dirait de nous joindre à eux plus tard. - He asked me if we'd like to join them later.
                Ça ne me dit trop rien d'y aller. - I don't really want to go there.
          3. v. (informal) to sound familiar +preo, à, someone
                Ça me dit quelque chose. - It rings a bell.
                Ça ne me dit rien. - It doesn't ring a bell.
          4. n-m. saying (that which is said)
          5. n-m. belief, opinion
Dictionary entries from Wiktionary