gagner |
1. v. to win | |
On a gagné la ligue ! - We won the league! | |
2. v. to earn | |
Je gagne 10 euros de l'heure. - I earn 10 euros an hour. | |
3. v. to gain; to obtain | |
de |
1. prep. of (expresses belonging) | |
Paris est la capitale de la France. - Paris is the capital of France. | |
2. prep. of (used to express property or association) | |
Œuvres de Fermat - Fermat’s Works | |
Elle est la femme de mon ami. - She is my friend’s wife. | |
le voisin de Gabriel - Gabriel's neighbor | |
3. prep. from (used to indicate origin) | |
Elle vient de France. - She comes from France. | |
Êtes-vous de Suisse ? - Are you from Switzerland? | |
Ce fromage vient d’Espagne. - This cheese is from Spain. | |
C’est de l’ouest de la France. - It’s from the west of France. | |
Le train va de Paris à Bordeaux. - The train goes from Paris to Bordeaux. | |
4. prep. of (indicates an amount) | |
5 kilos de pommes. - 5 kilograms of apples. | |
Un verre de vin - A glass of wine | |
Une portion de frites - A portion of fries | |
5. prep. used attributively, often translated into English as a compound word | |
Un jus de pomme - Apple juice | |
Un verre de vin - A glass of wine | |
Une boîte de nuit - A nightclub | |
Un chien de garde - A guarddog | |
Une voiture de sport - A sportscar | |
Un stade de football - A football stadium | |
6. prep. from (used to indicate the start of a time or range) | |
De 9:00 à 11:00 je ne serai pas libre. - From 9 to 11 I won’t be free. | |
Je travaille de huit heures à midi. - I work from 8 o'clock to noon. | |
un groupe de cinq à huit personnes - a group of from five to eight people | |
7. prep. used after certain verbs before an infinitive, often translated into English as a gerund or an infinitive | |
J’ai arrêté de fumer. - I stopped smoking. | |
Il continue de m’embêter. - He keeps annoying me. | |
Elle m’a dit de venir. - She told me to come. | |
Nous vous exhortons de venir. - We urge you to come. | |
8. prep. by (indicates the amount of change) | |
Boire trois tasses par jour réduirait de 20 % les risques de contracter une maladie. - Drinking three cups a day would reduce the risks of catching an illness by 20%. | |
9. art. Used in the plural with prepositioned adjectives. | |
Ce sont de bons enfants. - They are good children. | |
Il y a d’autres exemples. - There are other examples. | |
10. art. Used in negated sentences with the grammatical object. | |
Elle n’a pas de mère. - She doesn’t have a mother. | |
Il ne mange pas de viande. - He doesn’t eat meat. | |
Il n’y a pas de problèmes. - There are no problems. | |
11. n-f. abbreviation of dame | |
quoi |
1. pron. (interrogative, ;, for things) what | |
2. pron. (after a preposition) | |
De quoi parle-t-il ? - What is he talking about? | |
À quoi penses-tu ? - What are you thinking about? | |
À quoi cela sert-il ? - What is this used for? | |
Avec quoi cela se mange-t-il ? - What is this supposed to be eaten with? | |
En vue de quoi fais-tu cela ? - What are you doing this for? | |
3. pron. (attributive, or direct object, ;, colloquial) | |
C'est quoi ? (attributive) - What is this/that? (noncolloquial French: qu') (noncolloquial French: qu') | |
Il dit quoi ? (direct object) - What does he say? (noncolloquial French: que) (noncolloquial French: que) | |
4. pron. (relative, ;, for things) what, (that) which | |
5. pron. (direct object) | |
Je sais quoi faire. - I know what to do. | |
Je ne sais pas quoi faire. - I don't know what to do. (more formal French: Je ne sais que faire.) (more formal French: Je ne sais que f | |
6. pron. (after a preposition) | |
Laisse-moi te montrer ce sur quoi je travaille en ce moment. - ...that on which I am working... | |
Et voilà à quoi nous avons passé notre temps. - And that's what we've spent our time on. | |
Ils ont perdu beaucoup d'argent, en conséquence de quoi ils ont dû fermer le magasin. - They've lost a lot of money, in consequence of which they | |
7. pron. after de and before an infinitive verb | |
8. pron. enough (of something specific) | |
Il y avait de quoi remplir trois boîtes. - There was enough to fill three boxes. | |
9. pron. nothing | |
Il n'y a pas de quoi en faire tout un plat ! - There's nothing to make a big thing out of! | |
Merci !—Il n'y a pas de quoi me remercier. - There is nothing to thank me for. | |
10. pron. (before a subjunctive verb) whatever | |
11. pron. (direct object) | |
Quoi que je fasse, rien ne changera. - Whatever I may do, nothing will change. | |
12. pron. (subject of an impersonal verb) | |
Quoi qu'il arrive, je serai là. - Whatever may happen, I will be there. | |
13. adv. (colloquial) you know, like, y'know | |
Alors, ce mec m'a dit de te donner son porte-monnaie, quoi. - So, this guy, like, told me to give you his wallet. | |
14. Phrase. what? say again? | |
de quoi |
1. interj. what was that | |
De quoi?! | |
2. Phrase. What is necessary to | |
J'ai de quoi acheter une voiture. - I have enough (money) to buy a car. | |
3. Phrase. (Quebec, informal) something | |
Y'a-tu de quoi à manger? - Is there something to eat? | |
vivre |
1. v. to live | |
vivre comme un roi - live like a king | |
2. v. to experience | |
notamment |
1. adv. (rare) notably | |
2. adv. especially, in particular, not least | |
3. adv. for example, for instance | |
en |
1. prep. in (used to indicate space, also see usage notes) | |
J'habite en Angleterre. - I live in England. | |
2. prep. to (indicates direction towards certain very large locations, see usage notes) | |
Il est allé en France. - He went to France. | |
3. prep. by (used to indicate means) | |
aller en bus - go by bus | |
partir en voiture - leave by car | |
4. prep. as | |
Il me traite en ami. - He treats me as a friend. | |
habillé en père Noël - dressed as Father Christmas | |
5. prep. at (used to describe an ability) | |
fort en histoire - good at history | |
6. prep. of, made of (used to describe composition) | |
une chaise en hêtre - a chair made of beech/a beech chair | |
une fourchette en métal - a fork made of metal/a metal fork | |
7. prep. in (during the following time (used for months and years)) | |
en 1993 - in 1993 | |
en janvier - in January | |
en septembre 2001 - in September 2001 | |
8. prep. (followed by a gerund) while | |
9. prep. (followed by a gerund) by, in describing a way of getting something | |
C'est en trichant qu'il est devenu champion. - It was by cheating that he became champion. | |
10. prep. in (used to describe color) | |
une photo en noir et blanc - a photo in black and white | |
11. prep. in (used to describe feelings) | |
en détresse - in distress | |
12. prep. in (as part of something) | |
en équipe - on a team | |
13. pron. (Used as the object of a verb to indicate an indefinite quantity; of it, of them. Replaces the partitive article (du, de la, etc.)) | |
Essaies-en ! - Try some (of it / them)! | |
Tu as combien de livres ? J'en ai trois. - How many books do you have? I have three (of them). | |
Y a-t-il beaucoup de pièces ? Oui. Il y en a beaucoup. - Are there many rooms? Yes, there are many (of them). | |
Martin a trois sandwichs, mais j'en ai seulement deux. - Martin has three sandwiches, but I have only two (of them). | |
Il y en a combien ? - How many of them are there? | |
Je bois de l'alcool parce que j'en ai besoin - I drink alcohol because I need (of) it. | |
14. pron. Adverbial preposition indicating movement away from a place already mentioned; from there, from it. Replaces the phrase de là or d’ici. | |
Est-ce qu'elle vient de Barcelone ? Oui, elle en vient. - Does she come from Barcelona? Yes, she comes (from there). | |
travaillant |
1. Participle. present participle of travailler | |
travailler |
1. v. to work | |
Il ne fait que travailler. - All he does is work. | |
2. v. to study | |
3. v. to struggle | |