familier |
1. adj. familiar (known to one) | |
2. adj. (linguistics) familiar, informal, colloquial (lexicon) | |
se |
1. pron. The third-person reflexive and reciprocal direct and indirect object pronoun. | |
2. pron. (to) himself | |
3. pron. (to) herself | |
4. pron. (to) oneself | |
5. pron. (to) itself | |
6. pron. (to) themselves | |
7. pron. (to) each other | |
8. pron. (Louisiana) (The second-person plural reflexive and reciprocal direct and indirect object pronoun.) | |
Je suis partie à la chasse et faut vous autres se comportes bien. - I'm going hunting and y'all need to behave yourselves. | |
dit |
1. Participle. past participle of dire | |
Il a dit son nom. - He said his name. | |
2. Participle. (in names) Indicating a surname used as a family name. | |
3. v. third-person singular present indicative of dire | |
4. v. third-person singular past historic of dire | |
« Je m'appelle Paul, » dit-il. - “My name is Paul,” he said. | |
dire |
1. v. to say, to tell | |
2. v. (informal) to be of interest to, to interest +preo, à, someone | |
Ça te dit de regarder un film de science-fiction? - Do you want to watch a science fiction movie? What do you say to watching a science fiction movie? | |
Ça vous dit ? - Are you interested in doing this? Are you up for it? | |
Il m'a demandé si ça nous dirait de nous joindre à eux plus tard. - He asked me if we'd like to join them later. | |
Ça ne me dit trop rien d'y aller. - I don't really want to go there. | |
3. v. (informal) to sound familiar +preo, à, someone | |
Ça me dit quelque chose. - It rings a bell. | |
Ça ne me dit rien. - It doesn't ring a bell. | |
4. n-m. saying (that which is said) | |
5. n-m. belief, opinion | |
pour |
1. prep. for (meant for, intended for) (followed by a noun or pronoun) | |
J'ai un cadeau pour toi. - I've got a gift for you. | |
2. prep. for (in support of) | |
Pourquoi voter pour lui ? - Why did you vote for him? | |
3. prep. for (as a consequence for) | |
Il faut le punir pour ses crimes. - He must be punished for his crimes. | |
4. prep. for (an intended destination) | |
Sébastien est parti pour Londres. - Sébastien left for London. | |
5. prep. to (to bring about an intended result) (followed by a verb in the infinitive) | |
Je veux chanter pour te faire revenir. - I want to sing to make you come back. | |
6. prep. for, to (according to) | |
Pour moi, ce film est trop irréaliste. - For me, this film is too unrealistic. | |
marquer |
1. v. to mark, mark down (to add a mark or a spot to something) | |
Marquer le papier. - To mark down the paper. | |
2. v. to mark (to place a mark in something as a reminder) | |
Marquer la page dans le livre - Mark a page in a book. | |
3. v. to brand (brandish someone's skin with a mark) | |
Marquer la peau avec du fer chaud. - To mark/brand one's skin with hot iron. | |
4. v. to mark (to feature as a highlight of something) | |
Ce projet va marquer l'avenir de la firme. - This project will mark the company's future. | |
5. v. to score (e.g. a point or a goal) | |
Vous devez marquer trois buts si vous voulez gagner. - You must score three goals if you want to win. | |
Le |
1. Proper noun. surname, from=Vietnamese | |
2. art. the (definite article) | |
Le lait du matin. - The milk of the morning. | |
3. art. Used before abstract nouns; not translated in English. | |
L'amour est aveugle. - Love is blind. | |
4. art. (before parts of the body) the; my, your, etc. | |
Il s’est cassé la jambe. - He has broken his leg. | |
5. art. (before units) a, an | |
Cinquante kilomètres à l’heure. - fifty kilometres an hour | |
6. pron. (direct object) him, it | |
Où est Malik ? Je ne le vois pas. - Where is Malik? I don't see him. | |
Mon sac ? Je vais le mettre dans la voiture. - My bag? I'm going to put it in the car. | |
7. pron. used to refer to something previously mentioned or implied; not translated in English | |
Je suis petit et lui, il l’est aussi. - ... and he is it too | |
approbation |
1. n-f. approval (permission) | |