Find an Online German Tutor!


Lexis Rex Home

Find an Online German Tutor!






German Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn German text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.




seine
     1. pron. feminine singular of seiner
     2. pron. plural of seiner
     3. det. feminine singular of sein
     4. det. plural of sein
     sein
          1. v. (copulative, with a predicate adjective or predicate nominative) to be
                Das ist schön. - That is beautiful.
                Das ist ein Auto. - That is a car.
          2. v. (with a dative object and certain adjectives) to feel, (to experience a condition)
                Usage: In this sense sein is always conjugated in the third person singular and takes a Dative noun. The impersonal subject es may be present, but is often taken as implied. For example: "Mir i
                Ist dir kalt? - Are you cold?
                Mir ist schlecht. - I'm sick.
                Dem Mann ist schwindelig. - The man feels dizzy.
                Den Kindern ist langweilig. - The children are bored.
          3. v. (with a dative object and nach or danach, sometimes with zumute) to feel like, to be in the mood for
                Usage: As in the previous sense sein takes a Dative noun and is always conjugated according to the impersonal subject es, although it is usually omitted.
                Uns ist nach einem Film zumute. - We feel like watching a movie.
                Mir ist nicht danach. - I don't feel like it.
          4. v. (auxiliary) forms the present perfect and past perfect tenses of certain intransitive verbs
                Er ist alt geworden. - He has become old.
          5. v. to exist; there to be; to be alive
                Was nicht ist, kann noch werden. (a common proverb) - That which does not exist now, may come into existence.
                Wenn ich nicht mehr bin, erbst du das Haus. - When I am no more, you'll inherit the house.
          6. v. to have the next turn (in a game, in a queue, etc.)
                Du bist. - It’s your turn.
                Du bist nach mir. - Your turn is after mine.
          7. v. to be "it"; to be the tagger in a game of tag
                Du bist! - You're it!
                Ich bin nicht mehr. - I'm not it anymore.
          8. det. his
                Daniel schickt seiner Schwester eine SMS. - Daniel is sending a text to his sister.
                Der Kater spielt oft mit seinen Spielsachen. - The cat often plays with his toys.
          9. det. its (agreeing with a masculine or neuter noun)
                der Mond und sein Licht - the moon and its light
                das Schaf und seine Lämmer - the sheep and its lambs
          10. det.          (informal) Used to express an approximate number, often with so.
                        Der kostet so seine zweihundert Euro. - That one costs around two hundred euros.
          11. det. one's
                Man muss seinem Herzen folgen. - One must follow one’s heart.
dunklen
     1. adj. form of dunkel
     dunkel
          1. adj. (of light, colour) dark
                Im Winter wird es früher dunkel. - In the winter, it gets dark earlier.
                Das dunkle Rot gefällt mir besser. - I like the dark red better.
          2. adj. (of sound) deep
                Er hat schon eine ganz dunkle Stimme. - He’s already got a very deep voice.
          3. adj. (of memory, ideas) vague, faint
                Ich habe nur dunkle Erinnerungen an meine Großmutter. - I have only faint memories of my grandmother.
          4. v. first-person singular present of dunkeln
          5. v. singular imperative of dunkeln
Augen
     1. en:eyes
     2. n. plural of Auge
     Auge
          1. eye
drückten ... aus
     1. v. first-person plural preterite of ausdrücken
     2. v. third-person plural preterite of ausdrücken
     3. v. first-person plural subjunctive of ausdrücken
     4. v. third-person plural subjunctive of ausdrücken
     ausdrücken
          1. v. to squeeze, to squeeze out
                Benutz die Saftpresse, aber drück die Schalen dann noch mal kräftig mit der Hand aus. - Use the juicer, but then squeeze the peels out firmly once more with your hands.
          2. v. to stub out (a cigarette)
                Er drückte seine Zigarette aus. - He stubbed out his cigarette.
          3. v. (usually transitive) to express
                Ich weiß nicht, wie ich das ausdrücken soll. - I don’t know how to express this.
                Lassen sie es mich noch einmal etwas anders ausdrücken. - Let me rephrase it.
          4. v. to express (oneself)
                Er kann sich sowohl mit Worten als auch mit Gestik sehr gut ausdrücken. - He is very good at expressing himself both with words and with gestures.
                Ich habe mich eben vielleicht nicht ganz klar ausgedrückt. - Perhaps I did not make myself entirely clear.
Mut
     1. n. courage; bravery
           Hab Mut! - Have courage!
     2. n. (now chiefly in compounds or with adjective) mood; emotional state
und
     1. conj. (co-ordinating) and
           Kaffee und Kuchen - coffee and cake
           Ich kam, sah und siegte. - I came, saw, and conquered.
     2. conj. (colloquial) links two nouns, often a person and an activity, in rhetoric questions to express an opposition between them
           Er und Abwaschen? Vielleicht einmal im Jahr! - Him doing the dishes? Maybe once per year!
     3. interj. so?, now?, and?
           Und? Wie ist es gelaufen? - So? How did it go?
Entschlossenheit
     1. n. determination, resolution
Dictionary entries from Wiktionary