Find an Online German Tutor!


Lexis Rex Home

Find an Online German Tutor!






German Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn German text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.




schon
     1. adv. already (happening rather early, continuing rather long)
           Es ist erst 11 Uhr und schon über 30 Grad im Schatten. - It’s only 11 a.m. and already more than 30 degrees (°C) in the shade.
           Er ist schon seit drei Wochen krank. - He’s been sick for three weeks already.
     2. adv. previously, before (at some time in the past; butnot: before a certain event)
           Ich erinnere mich, dass wir solche Fälle schon hatten. - I remember that we had such cases before.
     3. adv. expresses that an action has been completed; already (i, but more frequent); yet i, in questions
           Wir sind spät dran, aber diesen Stapel haben wir immerhin schon bearbeitet. - We’re running late, but at least we’ve (already) finished this pile.
           Hast du dir schon die Zähne geputzt? - Have you brushed your teeth yet?
     4. adv. (modal particle) expresses a weighing of arguments, contrast between two statements, partial agreement, concession; admittedly; sure(ly); definitely; indeed
           Man sollte Kinder nicht bestrafen. — Man sollte Kinder schon bestrafen, nur eben sinnvoll. - One shouldn’t punish children. — One should definitely punish children, but wisely.
           Niedrige Steuern heben den Konsum. — Das ist schon richtig, aber... - Low taxes increase consumption. — That is admittedly true, but...
           Du merkst doch auch, dass ich Recht habe? — Ja, schon. - You do see I’m right, don’t you? — Yeah, I guess.
     5. adv. really (as an intensifier)
           Das ist schon etwas merkwürdig. - That's really a little strange.
     6. v. singular imperative of schonen
     7. v. colloquial of
     schonen
          1. v. to spare (not harm)
          2. v. to rest, to avoid overexertion
im
     1. contraction. contraction of in dem ; in the
     in
          1. prep. (with dative) in, inside, within, at (inside a building)
                Es ist in dem Haus. - It is in the house.
                Ich habe die Schlüssel im (in dem) Kühlschrank gefunden. - I found the keys in the refrigerator.
                Unsere Kinder sind in der Schule. - Our kids are at school.
                Er ist in einem Café. - He is at a coffee shop.
                Letzte Nacht waren sie im (in dem) Club. - They were at the club last night.
          2. prep. (with dative) in (pertaining to)
                in diesem Sinne - in this/that sense
          3. prep. (with dative) in, at, by (at the end of or during a period of time)
                Er schloss sein Studium im Alter von vierzehn. - He completed his studies at/by the age of fourteen.
                im Alter - in old age
                im Mittelalter - during the middle ages
                in den 1960er Jahren - in the 1960s
          4. prep. (with accusative) into, to (going inside (of))
                Er geht ins Haus. - He goes into the house.
                Wir gehen in die Schweiz. - We are going to Switzerland.
                Wir treten in ein neues Zeitalter ein. - We are coming into a new age.
          5. adj. in, popular (in fashion)
     dem
          1. art. dative singular of der: the
          2. pron. dative singular of der: to whom, to which
Jugendlichen
     1. n. genitive singular of Jugendliche
     2. adj. form of jugendlich
     jugendlich
          1. adj. youthful
Alter
     1. n-n. age, old age
     2. n-n. antiquity
     3. n-n. epoch, age
     4. n. old man; old person
     5. n. (colloquial) mate, bloke ; dude, guy ; (a somewhat intimate or mildly dismissive word for a man, especially but not exclusively used as a vocative)
           Alter! Komm zurück, wir müssen hier links. - Dude! Come back, we need to go left here.
           Haste ma ’n Euro für was zu essen, Alter? - You got a euro for summat to eat, mate?
           Wenn irgendso’n Alter hier Ärger macht, schmeiß ihn gleich raus. - If some bloke acts up in here, kick him right out.
           Ihr Alter hat sie sitzen lassen. - Her guy jilted her.
     6. interj. (colloquial chiefly slang) man, dude, mate; (used for emphasis)
           Alter, was denn hier los? - Man, what’s going on in here?
     7. n. singular of Alte
     8. n. genitive plural of Alte
     9. adj. form of alt
ein
     1. art. a, an
           ein Mann - a man
           eine Frau - a woman
           ein Kind - a child
     2. adv. (now chiefly in compounds) indicating (concrete or abstract/metaphorical) motion into something
           ein und aus gehen, weder ein noch aus wissen
           darein, derein, feldein, feldein, hafenein, hafenein, herein, herein, hierein, hierein, hinein, hinein, jahrein, jahrein, waldein, waldein (older spellings include Wald-ein), worein, wor
     3. adj. (predicative) on
           Ist der Schalter ein oder aus? (d. h., Ist der Schalter ein- oder ausgeschaltet?) - Is the switch on or off. (i.e., Is the switch switched on or off.)
ausgesprochener
     1. Participle. form of ausgesprochen
Beau
     1. n. (dated, or literary) a beau (handsome, usually dandyish man)
glaubte
     1. v. first-person singular preterite of glauben
     2. v. third-person singular preterite of glauben
     3. v. first-person singular subjunctive of glauben
     4. v. third-person singular subjunctive of glauben
     glauben
          1. v. to believe something (consider true)
                Glaubst du diese Geschichte? - Do you believe this story?
          2. v. to believe in (think something exists, or have confidence in someone’s ability)
                Glaubst du an Engel? - Do you believe in angels?
                Woran glaubst du? - What do you believe in?
                Ich glaube an dich! Du kannst es schaffen! - I believe in you! You can do it!
          3. v. to believe someone (trust in their statement)
                Niemand kann ihm glauben. - No one can believe him.
                Das glaube ich dir nicht. - I don’t believe you that.
          4. v. to think, to believe
                Glaubst du, das ist so richtig? - Do you think this is right like this?
                Er glaubte, dass es auf dem Mars Kanäle gibt. - He believed that there were canals on Mars.
                Ich glaube etwas zu hören. - I think I hear something.
                Er glaubt zu wissen, wo deine Schlüssel sind. - He believes he knows where your keys are.
mein
     1. det. (possessive) my
vierbeiniger
     1. adj. form of vierbeinig
Macho
     1. n. (pejorative) macho
Wohl
     1. n. good
     2. n. weal
     3. n. wealthy
     4. n. welfare
     5. n. well-being
     6. adv. possibly, probably; as I was told (modal particle expressing an assumption, often like (m+ must) + infinitive, or (US) guess + clause)
           ux - Er ist wohl schon gegangen., I guess he has left already.
           Seine Frau ist wohl irgendeine bekannte Ärztin. - I heard that his wife is some well-known doctor.
           Was das wohl zu bedeuten hat? - What does that mean, though?
     7. adv. of course, indeed (modal particle adding stress to the statement to contradict a preceding one, often like (m+, do) + infinitive)
           Du warst ja noch nie in Frankreich. − Ich war wohl schon in Frankreich! - "Since you've never been to France..." − "Of course I've been to France!".
           Ich kann's dir nicht sagen, weil ich's nicht weiß. − Du weißt es ja wohl! - "I can't tell you because I don't know." − "But you do know!".
     8. adv. (regional, north-western Germany) actually, somehow, quite (modal particle making the statement weaker or expressing a concession)
           Was habt ihr denn alle mit der Suppe? Ich find die wohl nicht schlecht. - "Why are you all complaining about the soup? I don't find it all that bad, actually.".
     9. adv. (mostly elevated) well, very well
           Ihr habt wohl gesprochen, mein Herr! - "Ye have spoken well, my lord!".
     10. adv. (regional in Austria, South Tyrol, in response to a negative question or statement) yes; surely; really; on the contrary
           Das stimmt nicht. — Wohl! - That's not correct. — Yes, it is!
           Kommst du heute Abend nicht? — Wohl! - Aren't you coming tonight?? — Yes, I am!
auf
     1. prep. (with dative) on, upon (positioned at the top of)
           Das Buch liegt auf dem Tisch. - The book is lying on the table.
     2. prep. (with accusative) on, onto, up (moving to the top of)
           Ich lege das Buch auf den Tisch. - I’m putting the book on the table.
     3. prep. (with accusative) on (indicating responsibility)
           Das erste Getränk geht aufs Haus. - The first drink is on the house.
           Das fällt nicht auf dich zurück, sondern auf mich. Ich hab's vermasselt. - That's not on you but on me. I messed up.
     4. prep. (with dative) in, at; used with certain nouns instead of bei or in
           Niemand auf der Welt hätte das voraussehen können. - No one in the world could have predicted that.
           auf dem Stadtplatz - in the town square
           Das Schiff ist auf See - The ship is at sea.
           auf der Kirmes - at the fun fair
           auf der Post - at the post office (also: bei der Post)
     5. prep. (with accusative) to; used with certain nouns instead of zu or in
           auf die Kirmes - to the fun fair
           auf die Post - to the post office (also: zur Post)
     6. prep. (with a language name) in (see usage note below)
           Was heißt das auf Deutsch? - What’s this in German?
     7. prep. (linguistics) in (of a word: ending with some sound or syllable)
           Wörter auf -heit sind weiblich. - Words in -heit are feminine.
           Du kannst doch auf (’n) Sonntag nich’ den Rasen mähen! - You can’t mow the lawn on a Sunday!
     8. prep. (with accusative) for (during the continuation of)
           auf Jahre hinaus - for years to come
     9. prep. (with accusative) to, for (indicating purpose, goal or wish)
           Lasst uns auf deine Gesundheit drinken! - Let's drink to your health!
           Sie spielen auf Zeit. - They are playing for time.
     10. prep. (with accusative) by (used to separate dimensions when describing the size of something)
           X auf Y Meter groß
     11. adv. (somewhat, informal) open
           Die Tür ist auf. - The door is open.
     12. adv. (colloquial) finished; gone (food)
           Hast du deine Suppe auf? - Have you finished your soup?
           Die Milch is’ auf. - The milk is gone. (consumed)
     13. adv. (colloquial) up; awake; out of bed
           Ich war um sechs Uhr auf. - I was up at six o'clock.
     14. interj. carry on (continue or proceed as before)
     15. interj. have a go
Grund
     1. n. ground, land (usually as someone's property)
     2. n. bottom (of a container or a body of water)
     3. n. (figurative) reason; motive, cause (für + accusative)
           Es muss einen Grund dafür geben. - There must be a reason for that.
auf Grund
     1. prep. Alternative form of aufgrund
dessen
     1. pron. genitive singular of der
     2. pron.          (relative) whose, of which
     3. pron.          (demonstrative) his, its, the latter's
     der
          1. art. the
          2. art. feminine singular of der
          3. art. genitive plural of der
          4. pron. who; that; which
                Ich kenne einen Mann, der das kann. - I know a man who can do that.
          5. pron. feminine dative singular of der: (to) whom, which, that
          6. pron. (attributive, stressed) that
                Der Mann war es! - It was that man!
          7. pron. (indicative) him, he
                Der hat es getan! - It was him who did it!
          8. pron. (differential) the one, him
                Der mit dem Mantel - The one with the coat
          9. pron. feminine dative singular of der: (to) that, (to) her
hätten
     1. v. first-person plural subjunctive of haben
     2. v. third-person plural subjunctive of haben
     haben
          1. v. (auxiliary) to have (forms the perfect and past perfect tenses)
                Das habe ich nicht gesagt. - I haven't said that.
          2. v. to have; to own (to possess, have ownership of; to possess a certain characteristic)
          3. v. to have; to hold (to contain within itself/oneself)
                Glaub und hab keine Angst. - Believe and don't be afraid or Believe and have no fear.
          4. v. to have, get (to obtain, acquire)
          5. v. to get (to receive)
          6. v. to have (to be scheduled to attend)
          7. v. to have (to be afflicted with, suffer from)
          8. v. to contain, be composed of, equal
                Ein Meter hat 100 Zentimeter. - One metre has 100 centimetres.
          9. v. (impersonal, dialectal, with es) there be, there is, there are
                Es hat zwei Bücher. - There are two books.
          10. v. to make a fuss
                Hab dich nicht so! - Don't make such a fuss!
          11. v. (colloquial with es and mit) to be occupied with, to like, to be into
                Ich hab's nich so mit Hunden. - I don't have it that much with dogs.
          12. v. (colloquial with es and von or über) to talk about
                Wir hatten's grad von dir und deiner Freundin. - We just had it about you and your girlfriend.
die
     1. art. feminine singular of der
           die Frau - the woman
     2. art. plural of der
           die Männer - the men
     3. pron. feminine singular of der
     4. pron. plural of der
     5. pron.          (in a subordinate clause as a relative pronoun) that; which; who; whom; whose
                   Ich kenne eine Frau, die das kann. - I know a woman who can do that.
     6. pron.          (as a demonstrative pronoun) this one; that one; these ones; those ones; she; her; it; they; them
                   die da - that one/she/they there
     der
          1. art. the
          2. art. feminine singular of der
          3. art. genitive plural of der
          4. pron. who; that; which
                Ich kenne einen Mann, der das kann. - I know a man who can do that.
          5. pron. feminine dative singular of der: (to) whom, which, that
          6. pron. (attributive, stressed) that
                Der Mann war es! - It was that man!
          7. pron. (indicative) him, he
                Der hat es getan! - It was him who did it!
          8. pron. (differential) the one, him
                Der mit dem Mantel - The one with the coat
          9. pron. feminine dative singular of der: (to) that, (to) her
Weibchen
um
     1. prep. about
           Es geht um den Kuchen. - It's about the pie.
     2. prep. around
           Um die Ecke - around the corner
     3. prep. at, by (qual, when relating to time)
           Um acht Uhr reisen wir ab - At eight o’clock we depart
     4. prep. by (qual, percentage difference)
           Die Verkaufsmengen gingen um 6% zurück. - Sales in volume has decreased by 6%.
     5. prep. (Austria) for qual, amount of money
           Um einen Euro bekommt man heute nicht besonders viel. - You can't buy much for one euro these days.
           Heute im Sonderangebot um nur 99 Euro. - Special offer today for only 99 euros.
     6. conj. in order to, so as to
           Wir sind gekommen, um zu helfen. - We’ve come (in order) to help.
     7. adj. (predicative, not attributive) up, in the sense of finished
           Werden dich in kurzem binden/ Erdgeist, deine Zeit ist um - source=Friedrich von Hardenberg, Novalis
     8. adv. around, about
     9. adv. turned over, changed, from one state to another
ihn
     1. pron. personal accusative of er; him, it (masculine, direct object).
           Ich suche Matthias. Hast du ihn gesehen? - I'm looking for Matthias. Have you seen him?
           Ich suche den Dosenöffner. Hast du ihn gesehen? - I'm looking for the can opener. Have you seen it?
     2. pron. personal dative of sie; them (indirect object).
Schlange
     1. n-f. snake
     2. n-f. line (of people waiting), queue
     3. n-f. (slang) penis
     4. n-f. (pejorative) a treacherous woman
stehen
     1. v. to stand (to be upright, support oneself on the feet in an erect position)
           Ich stehe an der Ecke. - I'm standing on the corner.
     2. v. to be, to appear, to stand (to be placed or located somewhere)
           Das steht nicht in dem Wörterbuch. - This does not appear in the dictionary.
     3. v. to stay; to be still
           Das Leben steht. - Life stands still.
     4. v. to stay, to stand, to be (in a certain state, position or circumstance)
           Das Haus steht leer. - The house stands empty.
           Das Team steht an der Spitze seiner Liga. - The team stands at the top of their league.
     5. v. to suit, to become (to look attractive on, of a garment, color etc.)
           Blau steht dir sehr gut! - Blue suits you very well!
           Der Tod steht ihr gut - Death Becomes Her (film title)
     6. v. (Swiss) to put, place
     7. v. (indtr, auf, .colloquial) to fancy
           Ich glaube sie steht nicht auf dich. - I don't think she fancies you.
Schlange stehen
     1. v. to stand in line, to queue
Dictionary entries from Wiktionary