versehentlich |
1. adj. due to a mistake, mistaken, accidental, unintentional | |
2. adv. by mistake | |
die |
1. art. feminine singular of der | |
die Frau - the woman | |
2. art. plural of der | |
die Männer - the men | |
3. pron. feminine singular of der | |
4. pron. plural of der | |
5. pron. (in a subordinate clause as a relative pronoun) that; which; who; whom; whose | |
Ich kenne eine Frau, die das kann. - I know a woman who can do that. | |
6. pron. (as a demonstrative pronoun) this one; that one; these ones; those ones; she; her; it; they; them | |
die da - that one/she/they there | |
der |
1. art. the | |
2. art. feminine singular of der | |
3. art. genitive plural of der | |
4. pron. who; that; which | |
Ich kenne einen Mann, der das kann. - I know a man who can do that. | |
5. pron. feminine dative singular of der: (to) whom, which, that | |
6. pron. (attributive, stressed) that | |
Der Mann war es! - It was that man! | |
7. pron. (indicative) him, he | |
Der hat es getan! - It was him who did it! | |
8. pron. (differential) the one, him | |
Der mit dem Mantel - The one with the coat | |
9. pron. feminine dative singular of der: (to) that, (to) her | |
aktuell |
1. adj. current, currently in action, live (in the sense of broadcasting) | |
2. adj. recent | |
3. adj. up-to-date | |
beachtete |
1. v. first-person singular preterite of beachten | |
2. v. third-person singular preterite of beachten | |
3. v. first-person singular subjunctive of beachten | |
4. v. third-person singular subjunctive of beachten | |
beachten |
1. v. to note, notice, observe | |
2. v. to mind, heed | |
Seite |
1. n-f. (geometry, and in general) side (a bounding straight edge of a two-dimensional shape) | |
Ein Dreieck hat drei Seiten. - A triangle has three sides. | |
2. n-f. (geometry) face, side, surface of any three-dimensional object | |
Ein Würfel hat sechs identische Seiten. - A cube has six identical sides. | |
3. n-f. page (single leaf of any manuscript or book) | |
4. n-f. side (one of the two surfaces of a sheet of paper) | |
Du kannst auf beide Seiten des Blattes schreiben. - You can write on both sides of the paper. | |
5. n-f. one side or half of something or someone | |
Auf der rechten Seite findest du nützliche Info. Die andere Seite ist nutzlos. - On the right side you will find useful information. The other side is useless. | |
Beide Seiten sind unleserlich. - Both sides are illegible. | |
Die eine Seite des Gebäudes brannte. - One side of the building was aflame. | |
6. n-f. (figuratively) a certain aspect of a concept | |
Versuch es einmal von der schönen Seite zu betrachten. - Try to look at it from the bright side. | |
Um ein Problem zu lösen muss man den Sachverhalt von allen Seiten betrachten. - To solve a problem, one has to take into account all the specific aspects of the issue. | |
7. n-f. (figuratively) side, faction or group of competitors in a war, game, conflict or any other competitive situation in opposite to their opponents | |
Keine Seite kann diesen Krieg gewinnen. - No faction is able to win this war. | |
Ich bin immer auf der Seite der Verlierer. - I am always on the side of the losers. | |
8. n-f. face of a coin or dice | |
9. n-f. (computing) website | |
eines |
1. num. genitive singular of ein | |
2. art. genitive singular of ein: a, an | |
3. pron. singular of einer | |
4. pron. genitive singular of einer | |
Buches |
1. n. genitive singular of Buch | |
Buch |
1. n. book (collection of sheets of paper bound together to hinge at one edge; long work fit for publication) | |
2. n. (accounting usually in the plural) books (accounting records) | |
3. n. (rare) omasum, the third compartment of the stomach of a ruminant | |
4. Proper noun. either of two municipalities in the Rhineland-Palatinate, Germany | |
Zuschlagen |
1. n. gerund of zuschlagen | |
2. v. to avail oneself of one’s muscular power and direct it to a striking face | |
Die drohen nicht, die schlagen gleich zu. - They threaten not, they apply violence instantly. | |
3. v. to take one’s chance, to commence to act provided the sudden opportunity | |
Als er hörte, dass die Lautsprecher um 20 % verbilligt waren, hat er gleich zugeschlagen. - When he heard that the loud-speakers are 20 % off this was an insta-buy for him. | |
4. v. to slam, to whack in such a fashion that it is afterwards closed | |
Dass er sie deshalb gehörig schurigelte, konnte sie nicht ertragen und schlug einfach die Tür zu. - She could not bear that he aptly reprehended her for this, hence she just slammed the door. | |
5. v. by continuous strikes or blows with an instrument achieve that a thing is afterwards sealed or locked | |
Daraufhin schickte er sich an, die Kiste mithilfe von Hammer und Nägeln zuzuschlagen. - Thereupon he got ready to close up the crate, availing himself of a hammer and nails. | |
6. v. (ditransitive) to give the knock on to, to distribute to, to whack, to pronounce to belong to, to add to how much someone or somebody is worth | |
Der Rechtspfleger hat das Grundstück dem X zugeschlagen. - The registrar gave the knock on the plot to X. | |
Das letzte Stück Torte hat A seinem Bruder zugeschlagen. - The last piece of cake he whacked to his brother. | |
7. v. (ditransitive) by smacking achieve that a thing instantaneously moves somewhither, to hit and thus pass to | |
Er hätte den Ball fast seinem Gegner zugeschlagen. - He almost passed the ball to the adversary. | |
und |
1. conj. (co-ordinating) and | |
Kaffee und Kuchen - coffee and cake | |
Ich kam, sah und siegte. - I came, saw, and conquered. | |
2. conj. (colloquial) links two nouns, often a person and an activity, in rhetoric questions to express an opposition between them | |
Er und Abwaschen? Vielleicht einmal im Jahr! - Him doing the dishes? Maybe once per year! | |
3. interj. so?, now?, and? | |
Und? Wie ist es gelaufen? - So? How did it go? | |
eine |
1. num. feminine singular of ein | |
2. art. feminine singular of ein: a, an | |
3. pron. feminine singular of einer | |
4. pron. masculine nominative singular of einer | |
5. pron. singular of einer | |
Andere |
1. n. : the other / different one (female) | |
2. adj. form of anderer, e | |
die andere Hand - the other hand | |
das andere Geschlecht - the opposite sex | |
aufschlagen |
1. v. to pitch, to serve (a ball) | |
2. v. to set up, to pitch up (a camp, a tent) | |
3. v. to break, to crack (an egg) | |
4. v. to open (a book, the eyes) | |
5. v. to add to something, to increase, to mark up (a price) | |
6. v. to impact, to strike, to hit | |
7. v. to break down (a door); to break through (a window) | |
8. v. (colloquial not in all regions) to show up | |