jemandem |
1. pron. dative of jemand | |
Etwas |
1. n. thing, being | |
2. n. a quality or talent that is hard to pin down | |
Sie hat dieses gewisse Etwas. (She has this certain something.) | |
3. pron. something | |
4. adv. somewhat, slightly | |
5. adv. a little, a bit | |
6. det. (with unor plural noun) some, a bit of | |
Hab etwas Respekt vor den Toten. - Have some respect for the dead. | |
verschlagen |
1. v. to drive, to strand; to shlep; to bring (causing difficulty, often to somewhere someone didn't want to go) | |
2. v. (idiomatic, with dative, in collocations) to suddenly take away | |
jemandem die Sprache verschlagen - to leave someone speechless | |
jemandem den Atem verschlagen - to take someone's breath away | |
3. v. to lose (one's page in a book) | |
Jetzt habe ich die Seite verschlagen! - Now I've lost my page! | |
4. v. (cooking) to beat together | |
5. v. (sport) to mishit (a ball) | |
Sie hat den Ball verschlagen - She missed (her target) | |
6. v. (mit Brettern verschlagen) to board up | |
7. v. (regional) to beat up, to thrash | |
8. Participle. past participle of verschlagen | |
9. adj. devious | |
10. adj. disingenuous, self-serving | |
abrupt |
1. adj. abrupt | |
2. adj. sudden, unforeseen | |
3. adj. unconnected, having sudden transitions, (of movements) jerking | |
dafür |
1. adv. for that, for it | |
Dafür brauchen wir gut ausgebildete Fachleute wie Sie. - For that we need well-trained specialists like you. | |
Der Täter allein ist dafür verantwortlich. - The offender alone is responsible for his actions. | |
Natürlich ist das jederzeit möglich, wenn wichtige Gründe dafür sprechen. - Of course it is possible to finish a week early, if you have important reasons. | |
Ich werde mich dafür einsetzen, dass es nicht wieder vorkommt. - I will try to see to it that it does not happen again. | |
dafür bezahlen. - to pay for it. | |
dafür kämpfen. - to fight for it. | |
dafür notwendig. - necessary for this. | |
Auf diese Weise haben wir zumindest etwas dafür bekommen. - This way, we at least got something for it. | |
dafür aussprechen. - to speak in favour of it. | |
dafür stimmen. - to vote in favour of it. | |
dafür entscheiden. - to decide on it. | |
dafür ausgeben. - to spend on it. | |
2. adv. instead, at least, as a compensation | |
Wir mussten ganz hinten sitzen. Dafür waren die Karten billiger. - We had to sit at the very back. At least the tickets were cheaper. | |
Ich gebe Ihnen dafür meine Stimme. - I'll give you my voice in exchange. | |
Sorgen |
1. n. plural of Sorge | |
2. v. to take care of, to care for, to look after | |
Er sorgt für den Haushalt. - He takes care of the household. | |
Sie sorgt für meine Kinder. - She cares for my children. | |
3. v. to bring, ensure, make for | |
Die Livemusik sorgte für gute Stimmung. - Live music made for a good atmosphere. | |
4. v. to worry, be worried | |
Ich sorge mich um deine Gesundheit. - I am worried about your health. | |
Sorge |
1. n-f. concern, care, responsibility, aid | |
Wir müssen selbstverständlich dafür Sorge tragen, dass die Produkte für die Verbraucher risikofrei sind. - Naturally we need to take responsibility so that products are free of risk to the cons | |
2. n-f. concern, worry, apprehension, trouble, distress | |
Meine Sorge ist, dass es immer schlimmer wird. - My concern is that it will all get worse and worse. | |
Für heute will ich all meine Sorgen vergessen. - For today I want to forget all my worries. | |
dass |
1. conj. (subordinating) that | |
Ich habe gehört, dass du krank bist. - I was told that you are sick. | |
2. conj. (subordinating, chiefly colloquial) so that | |
Beeil dich, dass wir bald losfahren können. - Hurry up so that we can take off soon. | |
Etwas |
1. n. thing, being | |
2. n. a quality or talent that is hard to pin down | |
Sie hat dieses gewisse Etwas. (She has this certain something.) | |
3. pron. something | |
4. adv. somewhat, slightly | |
5. adv. a little, a bit | |
6. det. (with unor plural noun) some, a bit of | |
Hab etwas Respekt vor den Toten. - Have some respect for the dead. | |
nicht |
1. adv. not, non- (negates the meaning of a verb, adjective, or adverb) | |
Bitte nicht stören! - Please do not disturb! | |
Das ist nicht wahr. - That is not true. | |
2. interj. (tag question, dated, or formal) right?; is it?; is it not? | |
Du bist sicher die Claudia, nicht? - You must be Claudia, aren't you? | |
Mehr |
1. n. increase, excess | |
ein Mehr an Arbeit, Steuern, Unkosten, ... - an excess of work, taxes, costs, ... | |
2. n. majority, more than half (50%) of some group | |
Der Gesetzesentwurf der Volksinitiative scheiterte am Volksmehr. | |
3. pron. something more | |
sich für mehr halten - to think one is something more | |
Mehr will er nicht bezahlen. - He doesn't want to pay more. | |
Er sieht mehr als ich. - He sees more than I see. | |
4. det. comparative of viel; more | |
Willst du mehr Essen? - Do you want more food? | |
mit mehr oder weniger Erfolg - with a greater or lesser degree of success | |
Ich habe mehr Haare als du. - I have more hair than you. | |
zwei Kilo mehr - two more kilos | |
5. adv. more | |
immer mehr - more and more | |
6. adv. (with negation) no longer, never again, nothing more, not anymore | |
Er ist kein Kind mehr - He is no longer a child. | |
Ich mag dich nicht mehr. - I don't like you anymore. | |
nicht mehr lange - not much longer | |
nichts mehr - nothing more, nothing left | |
nie mehr - never again | |
ist |
1. v. third-person singular present of sein | |
sein |
1. v. (copulative, with a predicate adjective or predicate nominative) to be | |
Das ist schön. - That is beautiful. | |
Das ist ein Auto. - That is a car. | |
2. v. (with a dative object and certain adjectives) to feel, (to experience a condition) | |
Usage: In this sense sein is always conjugated in the third person singular and takes a Dative noun. The impersonal subject es may be present, but is often taken as implied. For example: "Mir i | |
Ist dir kalt? - Are you cold? | |
Mir ist schlecht. - I'm sick. | |
Dem Mann ist schwindelig. - The man feels dizzy. | |
Den Kindern ist langweilig. - The children are bored. | |
3. v. (with a dative object and nach or danach, sometimes with zumute) to feel like, to be in the mood for | |
Usage: As in the previous sense sein takes a Dative noun and is always conjugated according to the impersonal subject es, although it is usually omitted. | |
Uns ist nach einem Film zumute. - We feel like watching a movie. | |
Mir ist nicht danach. - I don't feel like it. | |
4. v. (auxiliary) forms the present perfect and past perfect tenses of certain intransitive verbs | |
Er ist alt geworden. - He has become old. | |
5. v. to exist; there to be; to be alive | |
Was nicht ist, kann noch werden. (a common proverb) - That which does not exist now, may come into existence. | |
Wenn ich nicht mehr bin, erbst du das Haus. - When I am no more, you'll inherit the house. | |
6. v. to have the next turn (in a game, in a queue, etc.) | |
Du bist. - It’s your turn. | |
Du bist nach mir. - Your turn is after mine. | |
7. v. to be "it"; to be the tagger in a game of tag | |
Du bist! - You're it! | |
Ich bin nicht mehr. - I'm not it anymore. | |
8. det. his | |
Daniel schickt seiner Schwester eine SMS. - Daniel is sending a text to his sister. | |
Der Kater spielt oft mit seinen Spielsachen. - The cat often plays with his toys. | |
9. det. its (agreeing with a masculine or neuter noun) | |
der Mond und sein Licht - the moon and its light | |
das Schaf und seine Lämmer - the sheep and its lambs | |
10. det. (informal) Used to express an approximate number, often with so. | |
Der kostet so seine zweihundert Euro. - That one costs around two hundred euros. | |
11. det. one's | |
Man muss seinem Herzen folgen. - One must follow one’s heart. | |