Find an Online German Tutor!


Lexis Rex Home

Find an Online German Tutor!






German Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn German text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.




Au
     1. n-f. (chiefly South Germany, Austria) apocopic form of Aue
     2. Proper noun. wp
Jetzt
     1. n. the present; now
     2. adv. now (at this moment, right now)
           Ich bin jetzt da. - I’m here now.
           Jetzt gibt es sowas gar nicht mehr. - Such things don’t exist anymore now.
           Jetzt gab es ein lautes Geräusch. - Just then there was a loud noise.
     3. adv. now, then (expressing a logical or temporal consequence)
           Wir haben abgewaschen, jetzt müssen wir noch abtrocknen. - We've washed up, now we must dry the dishes.
           Was bedeuten jetzt die geschilderten Entwicklungen für unser Land? - Now what do the aforementioned developments mean for our country?
     4. adv. now (unstressed and expletive, used for minor emphasis)
           Was soll das jetzt heißen? - What's that supposed to mean now?
Habe
     1. n. belongings, possession
     2. v. first-person singular present of haben
     3. v. first-person singular subjunctive of haben
     4. v. third-person singular subjunctive of haben
     5. v. singular imperative of haben
     haben
          1. v. (auxiliary) to have (forms the perfect and past perfect tenses)
                Das habe ich nicht gesagt. - I haven't said that.
          2. v. to have; to own (to possess, have ownership of; to possess a certain characteristic)
          3. v. to have; to hold (to contain within itself/oneself)
                Glaub und hab keine Angst. - Believe and don't be afraid or Believe and have no fear.
          4. v. to have, get (to obtain, acquire)
          5. v. to get (to receive)
          6. v. to have (to be scheduled to attend)
          7. v. to have (to be afflicted with, suffer from)
          8. v. to contain, be composed of, equal
                Ein Meter hat 100 Zentimeter. - One metre has 100 centimetres.
          9. v. (impersonal, dialectal, with es) there be, there is, there are
                Es hat zwei Bücher. - There are two books.
          10. v. to make a fuss
                Hab dich nicht so! - Don't make such a fuss!
          11. v. (colloquial with es and mit) to be occupied with, to like, to be into
                Ich hab's nich so mit Hunden. - I don't have it that much with dogs.
          12. v. (colloquial with es and von or über) to talk about
                Wir hatten's grad von dir und deiner Freundin. - We just had it about you and your girlfriend.
Ich
     1. n. (psychoanalysis) ego
     2. n. self, me, him, etc.
           das wahre Ich - the real me
     3. pron. I (first person singular nominative (subject) pronoun)
die
     1. art. feminine singular of der
           die Frau - the woman
     2. art. plural of der
           die Männer - the men
     3. pron. feminine singular of der
     4. pron. plural of der
     5. pron.          (in a subordinate clause as a relative pronoun) that; which; who; whom; whose
                   Ich kenne eine Frau, die das kann. - I know a woman who can do that.
     6. pron.          (as a demonstrative pronoun) this one; that one; these ones; those ones; she; her; it; they; them
                   die da - that one/she/they there
     der
          1. art. the
          2. art. feminine singular of der
          3. art. genitive plural of der
          4. pron. who; that; which
                Ich kenne einen Mann, der das kann. - I know a man who can do that.
          5. pron. feminine dative singular of der: (to) whom, which, that
          6. pron. (attributive, stressed) that
                Der Mann war es! - It was that man!
          7. pron. (indicative) him, he
                Der hat es getan! - It was him who did it!
          8. pron. (differential) the one, him
                Der mit dem Mantel - The one with the coat
          9. pron. feminine dative singular of der: (to) that, (to) her
Seite
     1. n-f. (geometry, and in general) side (a bounding straight edge of a two-dimensional shape)
           Ein Dreieck hat drei Seiten. - A triangle has three sides.
     2. n-f. (geometry) face, side, surface of any three-dimensional object
           Ein Würfel hat sechs identische Seiten. - A cube has six identical sides.
     3. n-f. page (single leaf of any manuscript or book)
     4. n-f. side (one of the two surfaces of a sheet of paper)
           Du kannst auf beide Seiten des Blattes schreiben. - You can write on both sides of the paper.
     5. n-f. one side or half of something or someone
           Auf der rechten Seite findest du nützliche Info. Die andere Seite ist nutzlos. - On the right side you will find useful information. The other side is useless.
           Beide Seiten sind unleserlich. - Both sides are illegible.
           Die eine Seite des Gebäudes brannte. - One side of the building was aflame.
     6. n-f. (figuratively) a certain aspect of a concept
           Versuch es einmal von der schönen Seite zu betrachten. - Try to look at it from the bright side.
           Um ein Problem zu lösen muss man den Sachverhalt von allen Seiten betrachten. - To solve a problem, one has to take into account all the specific aspects of the issue.
     7. n-f. (figuratively) side, faction or group of competitors in a war, game, conflict or any other competitive situation in opposite to their opponents
           Keine Seite kann diesen Krieg gewinnen. - No faction is able to win this war.
           Ich bin immer auf der Seite der Verlierer. - I am always on the side of the losers.
     8. n-f. face of a coin or dice
     9. n-f. (computing) website
verschlagen
     1. v. to drive, to strand; to shlep; to bring (causing difficulty, often to somewhere someone didn't want to go)
     2. v. (idiomatic, with dative, in collocations) to suddenly take away
           jemandem die Sprache verschlagen - to leave someone speechless
           jemandem den Atem verschlagen - to take someone's breath away
     3. v. to lose (one's page in a book)
           Jetzt habe ich die Seite verschlagen! - Now I've lost my page!
     4. v. (cooking) to beat together
     5. v. (sport) to mishit (a ball)
           Sie hat den Ball verschlagen - She missed (her target)
     6. v. (mit Brettern verschlagen) to board up
     7. v. (regional) to beat up, to thrash
     8. Participle. past participle of verschlagen
     9. adj. devious
     10. adj. disingenuous, self-serving
Dictionary entries from Wiktionary