Lexis Rex Home



French Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn French text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.




toucher
     1. n-m. the act of touching (see below)
     2. n-m. a way of touching
     3. n-m. the sense of touch, tactility
     4. v. to touch (physically)
           Ne me touche pas! - Don't touch me!
     5. v. to affect
           La maladie touche actuellement 2 millions de personnes. - The disease currently affects 2 million people.
     6. v. To try, to try out
           Je n'ai jamais touché au tabac. - I've never tried tobacco.
     7. v. Short for toucher sa bille. To be skillful
           Ce mec est un ancien critique d'art. Je peux te dire qu'il touche en peinture! - This guy is a former art critic. Believe me, he knows a thing or two about painting!
     8. v. to receive, to get
manier
     1. v. to handle, manipulate, wield (an object)
     2. v. to use (software)
     3. v. to knead
doucement
     1. adv. softly
     2. adv. quietly
     3. adv. gently
une
     1. num. feminine singular of un
     2. art. a / an (feminine indefinite article)
     3. n-f. front page (of a publication)
chose
     1. n-f. thing
pour
     1. prep. for (meant for, intended for) (followed by a noun or pronoun)
           J'ai un cadeau pour toi. - I've got a gift for you.
     2. prep. for (in support of)
           Pourquoi voter pour lui ? - Why did you vote for him?
     3. prep. for (as a consequence for)
           Il faut le punir pour ses crimes. - He must be punished for his crimes.
     4. prep. for (an intended destination)
           Sébastien est parti pour Londres. - Sébastien left for London.
     5. prep. to (to bring about an intended result) (followed by a verb in the infinitive)
           Je veux chanter pour te faire revenir. - I want to sing to make you come back.
     6. prep. for, to (according to)
           Pour moi, ce film est trop irréaliste. - For me, this film is too unrealistic.
savoir
     1. v. to know (something)
           Savais-tu qu'il parle si bien l'anglais? - Did you know that he speaks English so well?
           Comment savait-il que j'étais là? - How did he know that I was there?
           Il est difficile de savoir si elle ment. - It's difficult to know if she's lying.
           Il tire cette approche en inventant une situation initiale, dans laquelle on interrogerait les individus sur la forme qu'ils voudraient d'une société sans qu'ils sachent quelle place ils y aura
           Difficile à savoir (expression; compare Difficile à dire, voir, faire)
     2. v. to know how (to do something)
           Savez-vous nager? - Do you know how to swim?
     3. v. to be able to, to be apt to (especially in the negative or interrogative conditional; used in the positive in Belgium)
           Il ne saurait tarder que... - It cannot/will not be long before...
     4. v. to find out
           Nous devons savoir pourquoi il a fait ça. - We have to find out why he did this.
     5. n-m. knowledge
si
     1. conj. if, whether
           Je me demande si elle sera seule. - I wonder if she'll be alone.
           Je veux savoir si tu viendras ou non. - I want to know if you're coming or not.
     2. conj. if (assuming that)
           Si j'avais ses pouvoirs, je créerais un monde où le mal n'existe pas. - If I had his power, I'd create a world where evil didn't exist.
           Si tu n'avais pas appelé, je serais morte. - If you hadn't called, I'd be dead.
     3. conj. even if
     4. conj. although, while
     5. interj. yes (used to contradict a negative statement)
           Tu ne m’aimes pas, n’est-ce pas ? — Si ! - You don’t like me, do you? — Yes, I do!
           Moi, je n'ai rien fait ! — Si ! - I didn't do anything! — Yes, you did!
     6. adv. so, such (intensifier)
           J’étais si fatigué ces jours-ci que je n’avais pas le courage de vous écrire. - I was so tired those days that I didn't have the energy to write to you.
           Cela n'aurait pas été une si bonne idée. - That wouldn't have been such a good idea.
     7. adv. (si + adjective/adverb + que ...) however (to whatever extent or degree)
           Si bavard qu'il soit, il ne dit rien de stupide. - However talkative he may be, he doesn't say anything stupid.
     8. n-m. (music) si, the note 'B'
elle
     1. pron. she
           Je crois qu'elle est partie. - I think she left.
     2. pron. it (feminine gender third-person singular subject pronoun)
           Voilà ma voiture. Elle a cinq ans. - That's my car. It is five years old.
     3. pron. disjunctive form of elle; her; à elle = hers
           C’est à elle. - It's hers.
     sera
          1. v. third-person singular future indicative of être
     serait
          1. v. third-person singular conditional of être
     soit
          1. conj. or, meaning, that is to say
          2. conj. either ... or
                Il veut adopter un animal de compagnie, soit un chat, soit un chien. - He wants to adopt a pet, either a cat, or a dog.
                Je lui ai dit que j'aimerais reprendre un de mes vieux passe-temps, soit jouer du piano, soit apprendre une langue. - I told him I want to take up one of my old hobbies agains, be that playing
          3. v. third-person singular present subjunctive of être
          4. v. (math) let be
                Soit f une fonction linéaire. - Let f be a linear function.
          5. interj. OK; granted; so be it
est
     1. adj. east
     2. n-m. east
     3. v. third-person singular present indicative of être
     être
          1. v. to be
                Vous devez être plus clairs. - You must be clearer.
          2. v. (auxiliary) Used to form the perfect and pluperfect tense of (including all reflexive verbs)
                Après être allé au yoga, je suis rentré chez moi. - After having gone to yoga, I came back home.
          3. v. (semi-auxiliary) to be (Used to form the passive voice)
                Il peut être battu ce soir. - He can be beaten this evening.
          4. n-m. being, creature
          5. n-m. being, the state or fact of existence
dure
     1. v. first-person singular present of durer
     2. v. third-person singular present of durer
     3. v. second-person singular imperative of durer
     4. adj. feminine singular of dur
     durer
          1. v. to last (for)
                Un match de football dure 90 minutes. - A football match lasts 90 minutes.
                Elle ne dure guère plus longtemps que les précédentes.
                L'expérience étrange a duré quelques secondes après quoi il est parti sans rien dire.
     dur
          1. adj. hard, tough (difficult to penetrate)
          2. adj. hard (not soft)
          3. adj. hard, tough (not easy, difficult)
          4. adj. harsh (e.g. harsh conditions)
          5. adj. (arts) harsh (of a penstroke)
          6. adv. hard
                travailler dur - to work hard
          7. n-m. firmness, solidity
          8. n-m. hard case (tough person)
ou
     1. conj. or
     2. conj. either...or
           Ou il est fou ou il est bête. - Either he's mad or he's stupid.
molle
     1. adj. feminine singular of mou
     mou
          1. adj. soft, pliable
          2. adj. (informal) pansy, spineless
          3. n-m. lungs, lights (of a slaughtered animal)
sèche
     1. adj. feminine singular of sec
     2. n-f. mud flat
     3. n-f. (colloquial) cigarette
     4. v. first-person singular present of sécher
     5. v. third-person singular present of sécher
     6. v. second-person singular imperative of sécher
     sécher
          1. v. to dry
          2. v. (informal) to play truant
          3. v. to dry up, to run out of things to say
          4. v. to fail
     sec
          1. adj. dry
          2. adj. dried, having had its moisture evaporated
                des abricots secs - dried apricots
                du poisson sec - dried fish
          3. adj. lean, thin, skinny
          4. adj. (of alcohol) bitter, not sweet
          5. adj. (of a person) harsh
                Désolé si j'ai été un peu sec. - Sorry if I was a bit harsh.
          6. n-m. something that is dry
                Les bouches buvaient sec et parlaient beaucoup.
ou
     1. conj. or
     2. conj. either...or
           Ou il est fou ou il est bête. - Either he's mad or he's stupid.
humide
     1. adj. moist, humid
     2. adj. wet
froide
     1. adj. feminine singular of froid
     2. Paronyms. rel4, fr
     3. Paronyms. , Fouad
     4. Paronyms. , roide, roides
     froid
          1. adj. cold (temperature)
          2. n-m. (diseases) cold, chill
          3. n-m. (of a relationship) distance, strain
ou
     1. conj. or
     2. conj. either...or
           Ou il est fou ou il est bête. - Either he's mad or he's stupid.
chaude
     1. adj. feminine singular of chaud
           La soupe est trop chaude.
             The soup is too hot.
     chaud
          1. adj. warm, hot
                Attention, la poêle est chaude ! - Be careful; the pan is hot!
          2. adj. (slang) horny, randy (showing interest in sexual activity)
                Cette meuf est chaude ! - That chick's horny as hell!
          3. adj. (slang) enthusiastic, willing, up for
                T'es sûr que tu veux y aller ? Je suis vraiment pas chaud, perso ! - Are you sure you wanna go? I'm not really up for it, personally.
          4. adj. (slang) hard
                Ça va être chaud de finir ça d'ici demain, je crois pas que j'aurai le temps... - Finishing that on time is gonna be hard, I don't think I'll have enough time...
          5. adj. (slang) risky, dangerous, disreputable, dodgy
                Il vaut mieux éviter cette partie de la ville, ces quartiers sont chauds. - It's better to avoid that part of the city; those neighborhoods are sketchy.
          6. n-m. heat, warmth
etc
Dictionary entries from Wiktionary