Find an Online French Tutor!


Lexis Rex Home

Find an Online French Tutor!






French Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn French text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.




toi
     1. pron. you (informal second-person singular personal pronoun)
           J'ai besoin de toi. - I need you
           Et toi, ça va comment ? - And you, how are you?
           Souviens-toi de ce qui est vraiment important. - Remember what is really important.
           Attends, tu m'as dit qu'il y a dans cette maison plus de deux-cents livres. Est-ce qu'ils sont tous à toi ? - Wait, you told me that there are more than two hundred books in this house. Are the
           Toi, t'es quelque chose de différent. - You are something different.
mon
     1. det. (possessive) my (used to qualify masculine nouns and vowel-initial words regardless of gender)
           J'ai perdu mon chapeau. - I lost my hat.
           La décision a été prise pendant mon absence. - The decision was taken in my absence.
     2. det. Followed by rank, obligatory way of addressing a (male) superior officer within the military. (Folk etymology: military-specific short for "monsieur".)
coco
     1. n-m. Fruit of the coconut palm, also called noix de coco
     2. n-m. a kind of bean
     3. n-m. (slang) Motor fuel
     4. n-m. (dated) a type of licorice drink, by analogy with coconut milk
     5. n-m. (informal) Commie
     6. n-f. (slang) cocaine
     7. n-m. (informal, dated, childish) egg
     8. n. (informal) friendly, joking term for a friend; pal, mate, buddy
           Salut, coco ! - G’day mate!
     9. n. (informal, pejorative) aggressive, disdainful term of address, usually preceded by mon, ma, or mes. Roughly punk or buddy, as in “You wanna try, punk?”, or “Hey budd
           Toi, mon coco, tu vas passer un sale quart d’heure ! - You, buddy, are going to have a miserable quarter hour!
           Vous ne perdez rien pour attendre, mes cocos ! - You’re not losing anything by waiting, punks!
tu
     1. pron. you (singular); thou
     2. Participle. past participle of taire
     3. part. (Quebec, informal) (question marker)
           C'est-tu possible ? - Is it possible?
     taire
          1. v. to quieten, to shut up, to silence
                Faites taire vos enfants ! - Shut your children up!
          2. v. to shut up (one's self), to be quiet, to fall silent, to stop talking
                Tais-toi! - Be quiet!/Shut up!
          3. v. To keep (a matter) quiet, to keep secret, not to say
                Je l'ai entendu de quelqu'un dont je préfère taire le nom. - I heard it from someone whose name I'd rather keep to myself.
vas
     1. v. second-person singular present indicative of aller
           Où vas-tu ? - Where are you going?
     2. v. Canada;Louisiana first-person singular present indicative of aller
           J'vas voir jusqu'où la musique peut me m'ner. - I'm going to see where music can take me.
     aller
          1. v. to go + à, location (object) = to
                Je vais au magasin. - I'm going to the store.
                On y va. - Let's go.
          2. v. to attend (school, church regularly) (+preo, à)
                aller à l'école - to attend school
          3. v. (when followed by an infinitive verb) to be going (to); will soon; (forms a near-future tense)
                Il allait visiter sa famille. - He was going to visit his family.
                Je vais aller au magasin. - I will go to the store.
          4. v. (when followed by an adverb) to be (feeling)
                J'espère que tu vas bien. - I hope you are well.
                Tout ira bien - All will be well.
          5. v. to go well + avec (object) = with (clothes, colors, etc.)
          6. v. to suit (+preo, à, someone)
                Cette robe te va bien ! - That dress suits you well!
          7. v. to be X-proof (to be suitable for use in an appliance without running the risk of being damaged in the process) (+preo, à)
                aller au four - to be ovenproof
                aller au micro-ondes - to be microwave safe
                aller au lave-vaisselle - to be dishwasher proof
          8. n-m. outward trip; journey out; trip away
                aller et retour - round trip
passer
     1. v. to go past
     2. v. to cross (a border)
     3. v. (legal) to pass
           passer une loi - to pass a law
     4. v. to spend (time)
           J'ai passé les vacances en Espagne. - I spent the holidays in Spain.
           J'ai passé une splendide soirée chez toi. - I had a great evening at your place.
     5. v. to publish (a newspaper)
     6. v. to take, to sit (an exam or test)
           J'ai réussi l'examen que j'avais passé en avril. - I passed the exam that I took in April.
     7. v. to pass (an exam or test)
           Il est passé à l'examen. - He passed the exam.
     8. v. (dated) to pass (an exam or test)
           Il a passé l'examen. - He passed the exam.
     9. v. (public transportation) to run
           Le train passe toutes les vingt minutes. - The train runs every 20 minutes.
     10. v. to exceed (a limit)
     11. v. to percolate
     12. v. to hand down, to pass on
     13. v. to be allowed
     14. v. to pass, to go (between two entities)
     15. v. to show (a movie)
     16. v. to go up (a grade)
     17. v. to shift (change gear)
     18. v.          to go down
     19. v.          to go up
     20. v. to stop by, to pop in
           Il est passé nous voir. - He stopped by to see us.
           Je vais y passer demain pour mes affaires. - I'm going to stop by there tomorrow for my things.
     21. v. to pass away, to die
     22. v. (music) to spin (e.g. a disk)
     23. v. (TV) to show (be on television)
     24. v. (sports) to pass (kick, throw, hit etc. the ball to another player)
     25. v. (athletics) to pass (the relay baton)
     26. v. to pass on (infect someone else with a disease)
     27. v. to put, to place, to slip (move a part of one's body somewhere else)
     28. v. to wipe, rub
           Elle passe de la crème sur son ventre. - She's rubbing cream on her belly.
     29. v. to skip a go
     30. v. to put (make something undergo something)
     31. v. (card games) to pass (not play upon one's turn)
     32. v. to take place, to happen, to come to pass
           Qu'est-ce qui s'est passé ici ? - What happened here?
     33. v. to go by
     34. v. to do without
           Je ne peux pas me passer du café le matin. - I can't do without a cup of coffee in the morning.
     35. v. to don
           Il passa son pantalon. - He put on his pants.
     36. v. (indtr, pour) to be thought to be, to be said to be, to be taken for
           faire passer quelqu'un pour quelque chose - to make someone out to be something
           se faire passer pour - to pass oneself off as, to pose as, to impersonate
un
     1. art. an, a
     2. num. number box, fr
     3. num. one
     4. pron. one, someone
     5. n-m. one (the number or figure)
sale
     1. adj. dirty
     2. adj. bad, unpleasant
           Le prof est capable de me fiche une sale note rien que parce qu'il m'a aperçue en ville le mercredi. - The teacher can give me a bad grade just because he saw me in town on Wednesday.
     3. adj. vile, despicable
           Un sale type - A vile man.
     4. v. first-person singular present of saler
     5. v. third-person singular present of saler
     6. v. second-person singular imperative of saler
     saler
          1. v. to salt
quart
     1. adj. number box, 4, type=ordinal
     2. adj. (dated) fourth
     3. n. number box, 4, type=fractional
     4. n-m. quarter (fraction)
     5. n-m. shift (period of work)
de
     1. prep. of (expresses belonging)
           Paris est la capitale de la France. - Paris is the capital of France.
     2. prep. of (used to express property or association)
           Œuvres de Fermat - Fermat’s Works
           Elle est la femme de mon ami. - She is my friend’s wife.
           le voisin de Gabriel - Gabriel's neighbor
     3. prep. from (used to indicate origin)
           Elle vient de France. - She comes from France.
           Êtes-vous de Suisse ? - Are you from Switzerland?
           Ce fromage vient d’Espagne. - This cheese is from Spain.
           C’est de l’ouest de la France. - It’s from the west of France.
           Le train va de Paris à Bordeaux. - The train goes from Paris to Bordeaux.
     4. prep. of (indicates an amount)
           5 kilos de pommes. - 5 kilograms of apples.
           Un verre de vin - A glass of wine
           Une portion de frites - A portion of fries
     5. prep. used attributively, often translated into English as a compound word
           Un jus de pomme - Apple juice
           Un verre de vin - A glass of wine
           Une boîte de nuit - A nightclub
           Un chien de garde - A guarddog
           Une voiture de sport - A sportscar
           Un stade de football - A football stadium
     6. prep. from (used to indicate the start of a time or range)
           De 9:00 à 11:00 je ne serai pas libre. - From 9 to 11 I won’t be free.
           Je travaille de huit heures à midi. - I work from 8 o'clock to noon.
           un groupe de cinq à huit personnes - a group of from five to eight people
     7. prep. used after certain verbs before an infinitive, often translated into English as a gerund or an infinitive
           J’ai arrêté de fumer. - I stopped smoking.
           Il continue de m’embêter. - He keeps annoying me.
           Elle m’a dit de venir. - She told me to come.
           Nous vous exhortons de venir. - We urge you to come.
     8. prep. by (indicates the amount of change)
           Boire trois tasses par jour réduirait de 20 % les risques de contracter une maladie. - Drinking three cups a day would reduce the risks of catching an illness by 20%.
     9. art. Used in the plural with prepositioned adjectives.
           Ce sont de bons enfants. - They are good children.
           Il y a d’autres exemples. - There are other examples.
     10. art. Used in negated sentences with the grammatical object.
           Elle n’a pas de mère. - She doesn’t have a mother.
           Il ne mange pas de viande. - He doesn’t eat meat.
           Il n’y a pas de problèmes. - There are no problems.
     11. n-f. abbreviation of dame
heure
     1. n-f. hour, time
           C'est l'heure de partir. - It's time to leave.
     2. n-f. o'clock
Dictionary entries from Wiktionary