se |
1. pron. The third-person reflexive and reciprocal direct and indirect object pronoun. | |
2. pron. (to) himself | |
3. pron. (to) herself | |
4. pron. (to) oneself | |
5. pron. (to) itself | |
6. pron. (to) themselves | |
7. pron. (to) each other | |
8. pron. (Louisiana) (The second-person plural reflexive and reciprocal direct and indirect object pronoun.) | |
Je suis partie à la chasse et faut vous autres se comportes bien. - I'm going hunting and y'all need to behave yourselves. | |
dit |
1. Participle. past participle of dire | |
Il a dit son nom. - He said his name. | |
2. Participle. (in names) Indicating a surname used as a family name. | |
3. v. third-person singular present indicative of dire | |
4. v. third-person singular past historic of dire | |
« Je m'appelle Paul, » dit-il. - “My name is Paul,” he said. | |
dire |
1. v. to say, to tell | |
2. v. (informal) to be of interest to, to interest +preo, à, someone | |
Ça te dit de regarder un film de science-fiction? - Do you want to watch a science fiction movie? What do you say to watching a science fiction movie? | |
Ça vous dit ? - Are you interested in doing this? Are you up for it? | |
Il m'a demandé si ça nous dirait de nous joindre à eux plus tard. - He asked me if we'd like to join them later. | |
Ça ne me dit trop rien d'y aller. - I don't really want to go there. | |
3. v. (informal) to sound familiar +preo, à, someone | |
Ça me dit quelque chose. - It rings a bell. | |
Ça ne me dit rien. - It doesn't ring a bell. | |
4. n-m. saying (that which is said) | |
5. n-m. belief, opinion | |
de |
1. prep. of (expresses belonging) | |
Paris est la capitale de la France. - Paris is the capital of France. | |
2. prep. of (used to express property or association) | |
Œuvres de Fermat - Fermat’s Works | |
Elle est la femme de mon ami. - She is my friend’s wife. | |
le voisin de Gabriel - Gabriel's neighbor | |
3. prep. from (used to indicate origin) | |
Elle vient de France. - She comes from France. | |
Êtes-vous de Suisse ? - Are you from Switzerland? | |
Ce fromage vient d’Espagne. - This cheese is from Spain. | |
C’est de l’ouest de la France. - It’s from the west of France. | |
Le train va de Paris à Bordeaux. - The train goes from Paris to Bordeaux. | |
4. prep. of (indicates an amount) | |
5 kilos de pommes. - 5 kilograms of apples. | |
Un verre de vin - A glass of wine | |
Une portion de frites - A portion of fries | |
5. prep. used attributively, often translated into English as a compound word | |
Un jus de pomme - Apple juice | |
Un verre de vin - A glass of wine | |
Une boîte de nuit - A nightclub | |
Un chien de garde - A guarddog | |
Une voiture de sport - A sportscar | |
Un stade de football - A football stadium | |
6. prep. from (used to indicate the start of a time or range) | |
De 9:00 à 11:00 je ne serai pas libre. - From 9 to 11 I won’t be free. | |
Je travaille de huit heures à midi. - I work from 8 o'clock to noon. | |
un groupe de cinq à huit personnes - a group of from five to eight people | |
7. prep. used after certain verbs before an infinitive, often translated into English as a gerund or an infinitive | |
J’ai arrêté de fumer. - I stopped smoking. | |
Il continue de m’embêter. - He keeps annoying me. | |
Elle m’a dit de venir. - She told me to come. | |
Nous vous exhortons de venir. - We urge you to come. | |
8. prep. by (indicates the amount of change) | |
Boire trois tasses par jour réduirait de 20 % les risques de contracter une maladie. - Drinking three cups a day would reduce the risks of catching an illness by 20%. | |
9. art. Used in the plural with prepositioned adjectives. | |
Ce sont de bons enfants. - They are good children. | |
Il y a d’autres exemples. - There are other examples. | |
10. art. Used in negated sentences with the grammatical object. | |
Elle n’a pas de mère. - She doesn’t have a mother. | |
Il ne mange pas de viande. - He doesn’t eat meat. | |
Il n’y a pas de problèmes. - There are no problems. | |
11. n-f. abbreviation of dame | |
tout |
1. adv. all | |
2. det. all | |
3. n-m. whole, entirety, total | |
le tout | |
4. pron. everything | |
vocabulaire |
1. n-m. vocabulary | |
et |
1. conj. and | |
toutes |
1. adv. feminine plural of tout | |
2. det. feminine plural of tout | |
Mes sœurs sont toutes mariées | |
My sisters are all married | |
tout |
1. adv. all | |
2. det. all | |
3. n-m. whole, entirety, total | |
le tout | |
4. pron. everything | |
particularités |
1. n. plural of particularité | |
particularité |
1. n-f. oddity, particularity | |
utilisés |
1. Participle. masculine plural of utilisé | |
utiliser |
1. v. to use, to utilize | |
Si tu veux l'utiliser, demande d'abord - If you want to use it, ask first | |
exclusivement |
1. adv. exclusively | |
entre |
1. prep. between | |
2. prep. among | |
3. v. first-person singular present of entrer | |
4. v. third-person singular present of entrer | |
5. v. second-person singular imperative of entrer | |
entrer |
1. v. to enter | |
Entrer dans la salle. - Enter the room. | |
ceux |
1. pron. masculine plural of celui | |
celui |
1. pron. the one | |
Le bon choix est celui que je vous ai indiqué. - The right choice is the one I have indicated to you. | |
Les états paranoïaques, tels que ceux de schizophrénie, peuvent sembler superficiellement similaires mais sont caractéristiquement différents. - Paranoid states, such as those of schizophrenia | |
Contrairement au modèle français, le Président du Conseil ne dispose pas de pouvoir formel, tel que celui de désigner ou renvoyer les autres, ou encore la capacité de dissoudre le Parlement. - | |
qui |
1. pron. (interrogative) who, whom | |
Tu as vu qui ? - Who have you seen? | |
Je ne sais pas qui vous êtes. - I don't know who you are. | |
2. pron. (relative) who, whom (after a preposition), which, that | |
La personne qui parle connait bien son sujet. - The person who speaks knows his/her subject well. | |
Cette voiture bleue qui passe me plait beaucoup. - This blue car which is passing I like a lot. | |
J’aime les chiens qui sont calmes. - I like dogs that are quiet. | |
Un homme à qui j’ai parlé. - A man to whom I spoke/have spoken. | |
Si lugubre que fût l’appartement, c’était un paradis pour qui revenait du lycée. - Gloomy as the apartment was, it was still a paradise for those who came back from school. | |
Rira bien qui rira le dernier. - Who laughs last laughs well. | |
3. conj. (Louisiana French, Cajun French) if | |
Qui elle en a, ça va faire. - If she has any, that will do. | |
exercent |
1. v. third-person plural present of exercer | |
exercer |
1. v. to instruct, to command | |
exercer des soldats - train soldiers | |
exercer des écoliers à la composition - to instruct students in composition | |
2. v. to exercise | |
3. v. to practise, to do | |
Ce médecin n’exerce plus. - This doctor is no longer practising. | |
la |
1. art. the (definite article) | |
2. pron. her, it (direct object) | |
Où est Judith ? Je ne la vois pas. - Where is Judith? I don't see her. | |
Prends cette boîte et mets-la dans le coin. - Take that box and put it in the corner. | |
3. n-m. (music) la, the note 'A' | |
même |
1. adv. (used before the article) even | |
Même les rois doivent mourir. - Even kings must die | |
On ne peut même pas en faire une. - We cannot even make one | |
J'veux même pas savoir. - I don't even want to know. | |
2. adj. (used before the noun) same | |
Je l'ai acheté le même jour - I bought it the same day | |
3. adj. (used after the noun) very | |
Ah, la personne même que je voulais voir! - Ah, the very person I wanted to see! | |
profession |
1. n-f. profession, public declaration | |
Toute profession d'incrédulité (...) sera poursuivie comme outrage à la religion et scandale pour les mœurs. (Proudhon, Révol. soc., 1852) | |
2. n-f. profession, public declaration of faith | |
D'une voix altérée, il prononça la profession de foi musulmane, comme pour se prémunir contre une tentation qu'il redoutait sans pouvoir la préc | |
3. n-f. profession, occupation, trade, craft, activity | |
une profession lucrative. | |
4. n-f. profession, practitioners of a profession collectively | |
Ces décisions s'imposent à toute la profession, elles ne sont exécutoires qu'après approbation par le ministre. | |
ou |
1. conj. or | |
2. conj. either...or | |
Ou il est fou ou il est bête. - Either he's mad or he's stupid. | |
vivent |
1. v. third-person plural present of vivre | |
vivre |
1. v. to live | |
vivre comme un roi - live like a king | |
2. v. to experience | |
dans |
1. prep. (literal, figurative) in, inside (enclosed in a physical space, a group, a state) | |
vieillir dans la misère - to grow old in poverty | |
être dans l'infanterie - to be in the infantry | |
avoir quelque chose dans la bouche - to have something in the mouth | |
dans les circonstances d'une pandémie - under the circumstances of a pandemic | |
Il habite dans le quartier le plus riche de Paris. - He lives in the richest district of Paris. | |
Il nage comme un poisson dans l'eau. - He swims like a fish in the water. | |
mettre l'argent dans la poche - to put money into one's pocket | |
Bienvenue dans le meilleur bar de tout Paris. - Welcome to the best bar in all of Paris. | |
2. prep. to (indicates direction towards certain large subdivisions, see usage notes) | |
Aujourd'hui, je vais dans le Maine, et demain, je vais dans l’État de New York. - Today, I'm going to Maine, and tomorrow, I'm going to New York. | |
3. prep. in, within (a longer period of time) | |
Je serai prêt dans une heure. - I'll be ready in one hour. | |
Il arrivera dans trois jours. - He will arrive in three days. | |
4. prep. (with respect to time) during | |
dans un temps donné - during a given time | |
dans ma jeunesse - in my youth | |
5. prep. out of, from | |
boire dans une tasse - to drink from a cup | |
Il prend le beurre dans le réfrigérateur. - He takes the butter out of the fridge. | |
6. prep. (metonymy) in; in the works of | |
le marxisme dans Sartre - Marxism in the works of Sartre | |
7. prep. (colloquial) (Used in dans les) | |
dans les trentes kilos - about thirty kilos | |
dans les dix euros - about ten euros | |
8. n. plural of dan | |
un |
1. art. an, a | |
2. num. number box, fr | |
3. num. one | |
4. pron. one, someone | |
5. n-m. one (the number or figure) | |
même |
1. adv. (used before the article) even | |
Même les rois doivent mourir. - Even kings must die | |
On ne peut même pas en faire une. - We cannot even make one | |
J'veux même pas savoir. - I don't even want to know. | |
2. adj. (used before the noun) same | |
Je l'ai acheté le même jour - I bought it the same day | |
3. adj. (used after the noun) very | |
Ah, la personne même que je voulais voir! - Ah, the very person I wanted to see! | |
milieu |
1. n-m. middle; center | |
2. n-m. setting; environment; surroundings | |
3. n-m. social circle; milieu | |
social |
1. adj. social, related to society, community | |
Un devoir social. - A social obligation. | |
2. adj. social, living in society | |
l'homme est un animal social. - Man is a social animal. | |
3. adj. mundane, related to social life | |
4. n-m. action intended to make society work better | |
faire du social. | |
ou |
1. conj. or | |
2. conj. either...or | |
Ou il est fou ou il est bête. - Either he's mad or he's stupid. | |
classe |
1. n-f. class, type, group | |
2. n-f. (military) "Une classe de conscrits" refers to all the recruits conscripted in a particular year, similar to the idea of a cohort. In the plural, "classes" refers to a period of military training | |
3. n-f. (object-oriented programming) class | |
classer |
1. v. to classify | |
2. v. to file | |
particulière |
1. adj. feminine singular of particulier | |
particulier |
1. adj. particular | |
2. adj. peculiar | |
3. n-m. an individual; a specified person | |
sociolecte |
1. n-m. sociolect | |