Lexis Rex Home



French Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn French text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.




sa
     1. det. (possessive) his, her, its, their, one's
           Emma est allée chez sa sœur. - Emma went to her sister's house.
           Pierre a perdu sa carte d'identité. - Pierre has lost his identity card.
           Sa voiture est blanche. - Their car is white.
fille
     1. n-f. girl
           Toutes les filles n'aiment pas jouer avec des poupées. - Not all girls like playing with dolls.
     2. n-f. daughter
           Je vous présente mes fils, Gérard-Marcel et Pierre-Vincent, et mes filles, Marie-Léonore et Jacqueline-Hélène. - May I introduce you to my sons, Gérard-Marcel and Pierre-Vincent, and my daughte
     3. n-f. (slang) prostitute, wench
           Il buvait et courait les filles avant qu'il ne contracte la cirrhose et la blennorragie. - He drank and consorted with hookers before contracting cirrhosis and gonorrhea.
tout
     1. adv. all
     2. det. all
     3. n-m. whole, entirety, total
           le tout
     4. pron. everything
autant
     1. adv. so much
           Pourquoi travaillez-vous autant ? - Why do you work so much?
     2. adv. just as well, might as well/may as well
           Il faut le faire, alors autant le faire tout de suite. - It needs to be done, so we might as well do it right now.
     3. adv. the same, as much
           Lors que Danièle prend ses études au sérieux, Adeline n'a pas le moindre intérêt à en faire autant. - Though Danièle takes her studies seriously, Adeline doesn't have the slightest interest in
           J'ai autant de puissance que lui. - I have as much power as he does.
           Elle mange autant que lui. - She eats as much as him.
que
     1. conj. that (introduces a subordinate noun clause and connects it to its parent clause)
           Je vois que tu parles bien français. - I see that you speak French well.
     2. conj. Substitutes for another, previously stated conjunction.
           Si le temps est beau et que tout le monde est d'accord, nous mangerons en plein air. - If the weather is nice and if everyone likes the idea, we'll eat outside.
     3. conj. when, no sooner
           Il était à peine parti qu’elle a téléphoné à la police. - No sooner had he left when she called the police.
     4. conj. (Links two noun phrases in apposition forming a clause without a (finite) verb, such that the complement acts as predicate.)
     5. conj. introduces a comparison
     6. conj.          (comparisons of superiority or inferiority) than
                   Il est plus grand que son père. - He is taller than his father.
     7. conj.          (comparisons of equality) as
                   Elle est aussi intelligente que toi. - She is as smart as you.
     8. conj. (used with ne) only, just; but, nothing but
           Je ne mange que des fruits. - I eat nothing but fruit.
     9. conj. how (in rhetorical interjections)
           Que c'est beau! - How beautiful it is!
           Mais que t'es drôle, quoi. - Oh, how funny you are.
     10. pron. (tlb, interrogative)
     11. pron. (slightly formal, accusative) (The inanimate direct-object interrogative pronoun.)
           Que pensez-vous de cette peinture ? - What do you think of that painting?
           Qu'auriez-vous fait d'autre ? - What else would you have done?
     12. pron. (slightly formal, nominative) (The inanimate subject or predicative interrogative pronoun.)
           Qu'est-il arrivé ? - What happened?
           Que me vaut cette visite ? - To what do I owe this visit?
           Que sommes-nous ? - What are we?
     13. pron. (accusative, relative) (The direct object relative pronoun.)
           C'est un homme que je connais très bien. - He's a man whom I know very well.
           Je viens de lire la lettre que vous m'avez envoyée. - I've just read the letter that you sent me.
autant que
     1. conj. as much as, as far as
           Travaillez autant que vous pourrez. - Work as much as you can.
           Je le défends autant que je puis. - I defend it as much as I can.
     2. conj. as well as
     3. conj. just as well, might as well/may as well
           Je n'ai rien à vous dire, alors autant que vous gardiez le silence. - I have nothing to say to you, so you might as well keep silent.
autant que
     1. conj. as much as, as far as
           Travaillez autant que vous pourrez. - Work as much as you can.
           Je le défends autant que je puis. - I defend it as much as I can.
     2. conj. as well as
     3. conj. just as well, might as well/may as well
           Je n'ai rien à vous dire, alors autant que vous gardiez le silence. - I have nothing to say to you, so you might as well keep silent.
tant que
     1. conj. as long as, for as long as
     2. conj. as long as; provided (that); assuming
son
     1. n-m. sound
           Le son de ce piano est agréable. (The sound of this piano is nice.)
     2. det. (possessive) his, her, their, its (used to qualify masculine nouns and before a vowel)
           Elle a perdu son chapeau. - She lost her hat.
           Il a perdu son chapeau. - He lost his hat.
           J'aime son amie. - I like his/her girlfriend.
           La décision a été prise pendant son absence. - The decision was taken in her/his absence.
     3. n-m. bran
           Ceci est du pain de son. - This bread is done with bran.
Fils
     1. Proper noun. (Christianity) Son, person of the Holy Trinity
     2. n-m. son
     3. n-m. any male descendant
     4. n-m. any direct descendant, male or female
     5. n-m. Jr. (postnomial designator indicating a son with the same name as the father)
     6. n-m. darling, dear (term of affection for a male beloved)
     7. n. plural of fil
     fil
          1. n-m. yarn, thread, wire
                ne tenir qu'à un fil - to hang by a thread
          2. n-m. grain (of wood etc.)
          3. n-m. edge (of blade, razor etc.)
fut
     1. n-f. fr-post-1990, fût
     2. v. third-person singular past historic of être
     être
          1. v. to be
                Vous devez être plus clairs. - You must be clearer.
          2. v. (auxiliary) Used to form the perfect and pluperfect tense of (including all reflexive verbs)
                Après être allé au yoga, je suis rentré chez moi. - After having gone to yoga, I came back home.
          3. v. (semi-auxiliary) to be (Used to form the passive voice)
                Il peut être battu ce soir. - He can be beaten this evening.
          4. n-m. being, creature
          5. n-m. being, the state or fact of existence
célèbre
     1. adj. famous
     2. v. first-person singular present of célébrer
     3. v. third-person singular present of célébrer
     4. v. second-person singular imperative of célébrer
     célébrer
          1. v. to celebrate
Dictionary entries from Wiktionary