pièce |
1. n-f. room (in a house, etc) | |
2. n-f. piece | |
3. n-f. (money) coin | |
4. n-f. play (in a theatre) | |
5. n-f. (heraldry) ordinary | |
6. n-f. (legal) document, paper | |
7. n-f. patch | |
de |
1. prep. of (expresses belonging) | |
Paris est la capitale de la France. - Paris is the capital of France. | |
2. prep. of (used to express property or association) | |
Œuvres de Fermat - Fermat’s Works | |
Elle est la femme de mon ami. - She is my friend’s wife. | |
le voisin de Gabriel - Gabriel's neighbor | |
3. prep. from (used to indicate origin) | |
Elle vient de France. - She comes from France. | |
Êtes-vous de Suisse ? - Are you from Switzerland? | |
Ce fromage vient d’Espagne. - This cheese is from Spain. | |
C’est de l’ouest de la France. - It’s from the west of France. | |
Le train va de Paris à Bordeaux. - The train goes from Paris to Bordeaux. | |
4. prep. of (indicates an amount) | |
5 kilos de pommes. - 5 kilograms of apples. | |
Un verre de vin - A glass of wine | |
Une portion de frites - A portion of fries | |
5. prep. used attributively, often translated into English as a compound word | |
Un jus de pomme - Apple juice | |
Un verre de vin - A glass of wine | |
Une boîte de nuit - A nightclub | |
Un chien de garde - A guarddog | |
Une voiture de sport - A sportscar | |
Un stade de football - A football stadium | |
6. prep. from (used to indicate the start of a time or range) | |
De 9:00 à 11:00 je ne serai pas libre. - From 9 to 11 I won’t be free. | |
Je travaille de huit heures à midi. - I work from 8 o'clock to noon. | |
un groupe de cinq à huit personnes - a group of from five to eight people | |
7. prep. used after certain verbs before an infinitive, often translated into English as a gerund or an infinitive | |
J’ai arrêté de fumer. - I stopped smoking. | |
Il continue de m’embêter. - He keeps annoying me. | |
Elle m’a dit de venir. - She told me to come. | |
Nous vous exhortons de venir. - We urge you to come. | |
8. prep. by (indicates the amount of change) | |
Boire trois tasses par jour réduirait de 20 % les risques de contracter une maladie. - Drinking three cups a day would reduce the risks of catching an illness by 20%. | |
9. art. Used in the plural with prepositioned adjectives. | |
Ce sont de bons enfants. - They are good children. | |
Il y a d’autres exemples. - There are other examples. | |
10. art. Used in negated sentences with the grammatical object. | |
Elle n’a pas de mère. - She doesn’t have a mother. | |
Il ne mange pas de viande. - He doesn’t eat meat. | |
Il n’y a pas de problèmes. - There are no problems. | |
11. n-f. abbreviation of dame | |
comparaison |
1. n-f. comparison | |
2. n-f. simile (figure of speech) | |
document |
1. n-m. document | |
2. n-m. (computing) file | |
dont |
1. pron. of/from whom/which, whose | |
Vous rappelez-vous ce dont je vous ai parlé ? - Do you remember that of which we spoke? | |
Il n’est rien dont je sois encore certain. - There is nothing of which I am still certain. | |
Quel est le pays dont provient cette marchandise suspecte ? - What is the country from which the suspicious merchandise comes? | |
J’ai décidé d’abandonner l’affaire dont je vous ai entretenu il y a quelques jours. - I decided to abandon the matter of which we have been speaking for a few days. | |
La maladie dont il est mort porte un nom imprononçable. - The disease of which he died has an unpronounceable name. | |
Les pays dont nous n’avons point de connaissance sont les destinations privilégiées des grands aventuriers. - The countries of which we have little knowledge are the privileged destinations of | |
Ces étoiles — dont le nom m’échappe — sont les plus brillantes de la voûte céleste. - These stars, whose names escape me, are the brightest in the skies. | |
Le Québec est une province du Canada dont les frontières correspondent au territoire de la nation québécoise. - Quebec is a province of Canada whose borders correspond to the Quebecois nation. | |
2. pron. (sometimes) by which | |
Le coup dont il fut frappé. - The blow by which he was struck. | |
3. pron. Denotes a part of a set, may be translated as "including" or such as in some situations. | |
Il a eu dix enfants, dont neuf filles. - He had ten children, nine of them girls. | |
Le |
1. Proper noun. surname, from=Vietnamese | |
2. art. the (definite article) | |
Le lait du matin. - The milk of the morning. | |
3. art. Used before abstract nouns; not translated in English. | |
L'amour est aveugle. - Love is blind. | |
4. art. (before parts of the body) the; my, your, etc. | |
Il s’est cassé la jambe. - He has broken his leg. | |
5. art. (before units) a, an | |
Cinquante kilomètres à l’heure. - fifty kilometres an hour | |
6. pron. (direct object) him, it | |
Où est Malik ? Je ne le vois pas. - Where is Malik? I don't see him. | |
Mon sac ? Je vais le mettre dans la voiture. - My bag? I'm going to put it in the car. | |
7. pron. used to refer to something previously mentioned or implied; not translated in English | |
Je suis petit et lui, il l’est aussi. - ... and he is it too | |
écriture |
1. n-f. writing | |
2. n-f. scripture | |
3. n-f. handwriting | |
Il a une mauvaise écriture. - He has bad handwriting. | |
4. n-f. (accounting) accounts entry, entry in the books | |
passer une écriture comptable | |
et |
1. conj. and | |
la |
1. art. the (definite article) | |
2. pron. her, it (direct object) | |
Où est Judith ? Je ne la vois pas. - Where is Judith? I don't see her. | |
Prends cette boîte et mets-la dans le coin. - Take that box and put it in the corner. | |
3. n-m. (music) la, the note 'A' | |
signature |
1. n-f. signature (a person's name written in their own handwriting) | |
désavouer sa signature | |
2. n-f. the act of signing | |
Le décret est à la signature. | |
sont |
1. v. third-person plural present indicative of être | |
Où est-ce qu'ils sont? - Where are they? | |
être |
1. v. to be | |
Vous devez être plus clairs. - You must be clearer. | |
2. v. (auxiliary) Used to form the perfect and pluperfect tense of (including all reflexive verbs) | |
Après être allé au yoga, je suis rentré chez moi. - After having gone to yoga, I came back home. | |
3. v. (semi-auxiliary) to be (Used to form the passive voice) | |
Il peut être battu ce soir. - He can be beaten this evening. | |
4. n-m. being, creature | |
5. n-m. being, the state or fact of existence | |
reconnues |
1. Participle. feminine plural of reconnu | |
reconnaître |
1. v. to recognize | |
2. v. to recognise (something or someone that one has encountered before) | |
3. v. to admit | |
pour |
1. prep. for (meant for, intended for) (followed by a noun or pronoun) | |
J'ai un cadeau pour toi. - I've got a gift for you. | |
2. prep. for (in support of) | |
Pourquoi voter pour lui ? - Why did you vote for him? | |
3. prep. for (as a consequence for) | |
Il faut le punir pour ses crimes. - He must be punished for his crimes. | |
4. prep. for (an intended destination) | |
Sébastien est parti pour Londres. - Sébastien left for London. | |
5. prep. to (to bring about an intended result) (followed by a verb in the infinitive) | |
Je veux chanter pour te faire revenir. - I want to sing to make you come back. | |
6. prep. for, to (according to) | |
Pour moi, ce film est trop irréaliste. - For me, this film is too unrealistic. | |
certaines |
1. adj. feminine plural of certain | |
Certaines filles veulent me toucher, mais c'est rare. | |
Certain girls want to touch me, but it is quite rare. | |
certain |
1. adj. certain, for certain, indubitably | |
2. adj. certain (of indefinite, unknown or simply unmentioned identity, quality or quantity) (prepositive to the noun it modifies, and usually preceded by an indefinite article) | |
un certain nombre de - a certain number of | |
une certaine femme - a certain woman | |
3. adj. certain (sure, positive) (postpositive to the modified noun) | |
une victoire certaine - a sure victory | |
Il est certain qu'il viendra. - It is certain that he will arrive. | |
4. adj. certain (fixed, determined) | |
5. adj. certain (specified, particular) | |
6. n-m. certain; certainty | |
7. det. certain: a determined but unspecified amount of ; some | |
Certaines personnes vont aller. - Some people are going. | |
et |
1. conj. and | |
que |
1. conj. that (introduces a subordinate noun clause and connects it to its parent clause) | |
Je vois que tu parles bien français. - I see that you speak French well. | |
2. conj. Substitutes for another, previously stated conjunction. | |
Si le temps est beau et que tout le monde est d'accord, nous mangerons en plein air. - If the weather is nice and if everyone likes the idea, we'll eat outside. | |
3. conj. when, no sooner | |
Il était à peine parti qu’elle a téléphoné à la police. - No sooner had he left when she called the police. | |
4. conj. (Links two noun phrases in apposition forming a clause without a (finite) verb, such that the complement acts as predicate.) | |
5. conj. introduces a comparison | |
6. conj. (comparisons of superiority or inferiority) than | |
Il est plus grand que son père. - He is taller than his father. | |
7. conj. (comparisons of equality) as | |
Elle est aussi intelligente que toi. - She is as smart as you. | |
8. conj. (used with ne) only, just; but, nothing but | |
Je ne mange que des fruits. - I eat nothing but fruit. | |
9. conj. how (in rhetorical interjections) | |
Que c'est beau! - How beautiful it is! | |
Mais que t'es drôle, quoi. - Oh, how funny you are. | |
10. pron. (tlb, interrogative) | |
11. pron. (slightly formal, accusative) (The inanimate direct-object interrogative pronoun.) | |
Que pensez-vous de cette peinture ? - What do you think of that painting? | |
Qu'auriez-vous fait d'autre ? - What else would you have done? | |
12. pron. (slightly formal, nominative) (The inanimate subject or predicative interrogative pronoun.) | |
Qu'est-il arrivé ? - What happened? | |
Que me vaut cette visite ? - To what do I owe this visit? | |
Que sommes-nous ? - What are we? | |
13. pron. (accusative, relative) (The direct object relative pronoun.) | |
C'est un homme que je connais très bien. - He's a man whom I know very well. | |
Je viens de lire la lettre que vous m'avez envoyée. - I've just read the letter that you sent me. | |
Le |
1. Proper noun. surname, from=Vietnamese | |
2. art. the (definite article) | |
Le lait du matin. - The milk of the morning. | |
3. art. Used before abstract nouns; not translated in English. | |
L'amour est aveugle. - Love is blind. | |
4. art. (before parts of the body) the; my, your, etc. | |
Il s’est cassé la jambe. - He has broken his leg. | |
5. art. (before units) a, an | |
Cinquante kilomètres à l’heure. - fifty kilometres an hour | |
6. pron. (direct object) him, it | |
Où est Malik ? Je ne le vois pas. - Where is Malik? I don't see him. | |
Mon sac ? Je vais le mettre dans la voiture. - My bag? I'm going to put it in the car. | |
7. pron. used to refer to something previously mentioned or implied; not translated in English | |
Je suis petit et lui, il l’est aussi. - ... and he is it too | |
on |
1. pron. (indefinite) one, people, you, someone (an unspecified individual) | |
On ne peut pas pêcher ici - You can’t fish here | |
2. pron. (personal, informal) we | |
On s’est amusés. - We had fun. | |
compare |
1. v. first-person singular present of comparer | |
2. v. third-person singular present of comparer | |
3. v. second-person singular imperative of comparer | |
comparer |
1. v. to compare | |
à |
1. Notes. In Canada, à and a are not homophones, à a, a ɑː. | |
2. prep. to (destination) | |
aller au bout - go to the end / go all the way | |
Je vais à Paris. - I am going to Paris. | |
3. prep. to (until) | |
Le spectacle sera de 18h à 21h. - The show will be from 6 pm to 9 pm. | |
4. prep. on the, to (some directions) | |
Tournez à gauche ! - Turn to the left! | |
Ne tournez pas encore à droite ! - Don't turn to the right yet! | |
Le vent vire au nord. - The wind turns north. | |
L'école est à gauche. - The school is on the left. | |
5. prep. at (said of a particular time) | |
à dix heures et quart - at quarter past ten | |
Je pars à cinq heures précises. - I am leaving at exactly five o'clock. | |
6. prep. at, in, on (said of a particular place) | |
à la maison - at home | |
à l'hôtel - at the hotel | |
au comptoir du bar - at the bar | |
au bois - in the woods | |
J'habite à un demi-kilomètre d'ici. - I live half a kilometer from here. | |
La maison qui a été détruite hier soir ne se trouvait qu'à trois kilomètres de chez nous. - The house that was destroyed last night was only three kilometers from our place.à trois kilomètres d | |
7. prep. Used in various interjections used as warnings or exhortations | |
au voleur ! - stop thief! | |
à l'assassin ! - murderer! | |
au meurtre ! - murder! murderer! | |
à moi ! - help! | |
à l'aide ! - help! | |
au secours ! - help! | |
au feu ! - fire! | |
aux armes ! - to arms! | |
à l'attaque ! - attack! forward! charge! up and at 'em! | |
à l'abordage ! - on board! | |
au boulot ! - get to work! let's get to work! | |
au travail ! - get to work! let's get to work! | |
8. prep. from (origin) | |
Nous prenons de l'eau au puits. - We get water from the well. | |
Je l'ai eu à la bibliothèque. - I got it from the library. | |
Voilà la femme à laquelle j'ai acheté mon chien - There's the woman I bought my dog from. | |
9. prep. of (belonging to) | |
C'est un ami à moi. - This is a friend of mine. | |
Cette voiture est à John. - This is John's car. | |
le chien à Marie - Mary's dog nonstandard: one normally would use de here | |
10. prep. till, until (used in farewells) | |
à plus tard - see you later | |
à bientôt - see you soon | |
Salut, donc. À demain. - Bye, then. 'Til tomorrow / see you tomorrow. | |
11. prep. (cuisine) cooked in or with | |
12. prep. Used to make compound nouns to state what something is used for | |
moulin à poivre - pepper mill | |
sac à dos - backpack | |
boite à musique - music box | |
13. prep. (before an infinitive) to (used to express something not completed) | |
l'équipe à battre - the team to beat | |
Il n'y a jamais grand-chose à faire par ici. - There's never much to do around here. | |
Là où tu ne vois pas grand-chose, je ne trouve qu'une grande abondance de choses qui restent à faire. - Where you see nothing great, I only see a great abundance of things that need doing. | |
Il reste deux tâches à finir. - There are two things left to finish. | |
Il y a de la bière à boire. - There's some beer to drink. | |
14. prep. Used to describe a part of something, often translated into English as a compound adjective | |
un animal à quatre pattes - a four-legged animal | |
une femme au visage pâle - a pale-faced woman | |
un homme à longue barbe - a long-bearded man — a man with a long beard | |
une chemise à manches courtes - a short-sleeved shirt | |
une maison aux murs de brique - a brick-walled house / a house with brick walls | |
15. prep. by | |
peu à peu - bit by bit | |
petit à petit - little by little | |
minute à minute - minute by minute | |
jour à jour - day by day | |
un à un - one by one | |
16. prep. or, to (used to express an approximate number) | |
six à sept personnes - six or seven people | |
de vingt à trente ans - from twenty to thirty years | |
tous les cinq à six ans - every five or six years | |
17. prep. Used to indicate the recipient of certain phrasal verb. | |
mettre le feu à - to set fire to | |
clouer le bec à - to shut (someone) up | |
donner la chasse à - to give chase to | |
18. prep. with | |
un |
1. art. an, a | |
2. num. number box, fr | |
3. num. one | |
4. pron. one, someone | |
5. n-m. one (the number or figure) | |
autre |
1. adj. other | |
Donnez-moi un autre exemple. - Give me another example. | |
2. adj. another | |
un autre |
1. det. (adjectival use) another, a different | |
un autre mot — une autre possibilité — d'autres langues | |
2. det. (takes a reflexive pronoun use) another one, a different one | |
argué |
1. Participle. past participle of arguer | |
arguer |
1. v. to deduce (arrive at a conclusion) | |
2. v. to argue | |
de |
1. prep. of (expresses belonging) | |
Paris est la capitale de la France. - Paris is the capital of France. | |
2. prep. of (used to express property or association) | |
Œuvres de Fermat - Fermat’s Works | |
Elle est la femme de mon ami. - She is my friend’s wife. | |
le voisin de Gabriel - Gabriel's neighbor | |
3. prep. from (used to indicate origin) | |
Elle vient de France. - She comes from France. | |
Êtes-vous de Suisse ? - Are you from Switzerland? | |
Ce fromage vient d’Espagne. - This cheese is from Spain. | |
C’est de l’ouest de la France. - It’s from the west of France. | |
Le train va de Paris à Bordeaux. - The train goes from Paris to Bordeaux. | |
4. prep. of (indicates an amount) | |
5 kilos de pommes. - 5 kilograms of apples. | |
Un verre de vin - A glass of wine | |
Une portion de frites - A portion of fries | |
5. prep. used attributively, often translated into English as a compound word | |
Un jus de pomme - Apple juice | |
Un verre de vin - A glass of wine | |
Une boîte de nuit - A nightclub | |
Un chien de garde - A guarddog | |
Une voiture de sport - A sportscar | |
Un stade de football - A football stadium | |
6. prep. from (used to indicate the start of a time or range) | |
De 9:00 à 11:00 je ne serai pas libre. - From 9 to 11 I won’t be free. | |
Je travaille de huit heures à midi. - I work from 8 o'clock to noon. | |
un groupe de cinq à huit personnes - a group of from five to eight people | |
7. prep. used after certain verbs before an infinitive, often translated into English as a gerund or an infinitive | |
J’ai arrêté de fumer. - I stopped smoking. | |
Il continue de m’embêter. - He keeps annoying me. | |
Elle m’a dit de venir. - She told me to come. | |
Nous vous exhortons de venir. - We urge you to come. | |
8. prep. by (indicates the amount of change) | |
Boire trois tasses par jour réduirait de 20 % les risques de contracter une maladie. - Drinking three cups a day would reduce the risks of catching an illness by 20%. | |
9. art. Used in the plural with prepositioned adjectives. | |
Ce sont de bons enfants. - They are good children. | |
Il y a d’autres exemples. - There are other examples. | |
10. art. Used in negated sentences with the grammatical object. | |
Elle n’a pas de mère. - She doesn’t have a mother. | |
Il ne mange pas de viande. - He doesn’t eat meat. | |
Il n’y a pas de problèmes. - There are no problems. | |
11. n-f. abbreviation of dame | |
Faux |
1. Proper noun. surname, French, eq=Faux | |
2. adj. false; untrue | |
3. adj. false; not real | |
4. adv. badly; inaccurately; untruly | |
5. n-f. scythe | |
6. v. first-person singular present indicative of faillir | |
7. v. second-person singular present indicative of faillir | |
faillir |
1. v. to almost do something | |
J'ai failli aller en Allemagne, mais j'ai annulé au dernier moment - I almost went to Germany, but cancelled at the last minute | |
2. v. to fail | |
Tu as failli à ta mission. - You failed your mission. | |
3. v. to go bankrupt | |
pour |
1. prep. for (meant for, intended for) (followed by a noun or pronoun) | |
J'ai un cadeau pour toi. - I've got a gift for you. | |
2. prep. for (in support of) | |
Pourquoi voter pour lui ? - Why did you vote for him? | |
3. prep. for (as a consequence for) | |
Il faut le punir pour ses crimes. - He must be punished for his crimes. | |
4. prep. for (an intended destination) | |
Sébastien est parti pour Londres. - Sébastien left for London. | |
5. prep. to (to bring about an intended result) (followed by a verb in the infinitive) | |
Je veux chanter pour te faire revenir. - I want to sing to make you come back. | |
6. prep. for, to (according to) | |
Pour moi, ce film est trop irréaliste. - For me, this film is too unrealistic. | |
voir |
1. v. to see (visually) | |
Je vois ma mère là-bas. - I see my mother over there. | |
On ne voit pas souvent de la neige par ici. - One doesn't often see snow around here. | |
2. v. to see (to understand) | |
Tu vois que tu avais tort ? - Do you see that you were wrong? | |
3. v. to see (to visit, to go and see) | |
4. adv. (Louisiana French) please (used to mark the imperative) | |
Viens voir ici. - Come here please. | |
si |
1. conj. if, whether | |
Je me demande si elle sera seule. - I wonder if she'll be alone. | |
Je veux savoir si tu viendras ou non. - I want to know if you're coming or not. | |
2. conj. if (assuming that) | |
Si j'avais ses pouvoirs, je créerais un monde où le mal n'existe pas. - If I had his power, I'd create a world where evil didn't exist. | |
Si tu n'avais pas appelé, je serais morte. - If you hadn't called, I'd be dead. | |
3. conj. even if | |
4. conj. although, while | |
5. interj. yes (used to contradict a negative statement) | |
Tu ne m’aimes pas, n’est-ce pas ? — Si ! - You don’t like me, do you? — Yes, I do! | |
Moi, je n'ai rien fait ! — Si ! - I didn't do anything! — Yes, you did! | |
6. adv. so, such (intensifier) | |
J’étais si fatigué ces jours-ci que je n’avais pas le courage de vous écrire. - I was so tired those days that I didn't have the energy to write to you. | |
Cela n'aurait pas été une si bonne idée. - That wouldn't have been such a good idea. | |
7. adv. (si + adjective/adverb + que ...) however (to whatever extent or degree) | |
Si bavard qu'il soit, il ne dit rien de stupide. - However talkative he may be, he doesn't say anything stupid. | |
8. n-m. (music) si, the note 'B' | |
Le |
1. Proper noun. surname, from=Vietnamese | |
2. art. the (definite article) | |
Le lait du matin. - The milk of the morning. | |
3. art. Used before abstract nouns; not translated in English. | |
L'amour est aveugle. - Love is blind. | |
4. art. (before parts of the body) the; my, your, etc. | |
Il s’est cassé la jambe. - He has broken his leg. | |
5. art. (before units) a, an | |
Cinquante kilomètres à l’heure. - fifty kilometres an hour | |
6. pron. (direct object) him, it | |
Où est Malik ? Je ne le vois pas. - Where is Malik? I don't see him. | |
Mon sac ? Je vais le mettre dans la voiture. - My bag? I'm going to put it in the car. | |
7. pron. used to refer to something previously mentioned or implied; not translated in English | |
Je suis petit et lui, il l’est aussi. - ... and he is it too | |
écriture |
1. n-f. writing | |
2. n-f. scripture | |
3. n-f. handwriting | |
Il a une mauvaise écriture. - He has bad handwriting. | |
4. n-f. (accounting) accounts entry, entry in the books | |
passer une écriture comptable | |
est |
1. adj. east | |
2. n-m. east | |
3. v. third-person singular present indicative of être | |
être |
1. v. to be | |
Vous devez être plus clairs. - You must be clearer. | |
2. v. (auxiliary) Used to form the perfect and pluperfect tense of (including all reflexive verbs) | |
Après être allé au yoga, je suis rentré chez moi. - After having gone to yoga, I came back home. | |
3. v. (semi-auxiliary) to be (Used to form the passive voice) | |
Il peut être battu ce soir. - He can be beaten this evening. | |
4. n-m. being, creature | |
5. n-m. being, the state or fact of existence | |
la |
1. art. the (definite article) | |
2. pron. her, it (direct object) | |
Où est Judith ? Je ne la vois pas. - Where is Judith? I don't see her. | |
Prends cette boîte et mets-la dans le coin. - Take that box and put it in the corner. | |
3. n-m. (music) la, the note 'A' | |
même |
1. adv. (used before the article) even | |
Même les rois doivent mourir. - Even kings must die | |
On ne peut même pas en faire une. - We cannot even make one | |
J'veux même pas savoir. - I don't even want to know. | |
2. adj. (used before the noun) same | |
Je l'ai acheté le même jour - I bought it the same day | |
3. adj. (used after the noun) very | |
Ah, la personne même que je voulais voir! - Ah, the very person I wanted to see! | |