Lexis Rex Home



French Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn French text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.




monnaie
     1. n-f. change (money back after a transaction)
           10 francs de monnaie. - 10 francs change.
           Gardez la monnaie. - Keep the change.
     2. n-f. currency
           Le dollar est la monnaie d'Australie. - The dollar is the currency of Australia.
     3. n-f. cash, change (coins, as opposed to notes)
     4. n-f. coinage
     5. v. first-person singular present of monnayer
     6. v. third-person singular present of monnayer
     7. v. second-person singular imperative of monnayer
     monnayer
          1. v. to mint coins
          2. v. (by extension) to manufacture money
de
     1. prep. of (expresses belonging)
           Paris est la capitale de la France. - Paris is the capital of France.
     2. prep. of (used to express property or association)
           Œuvres de Fermat - Fermat’s Works
           Elle est la femme de mon ami. - She is my friend’s wife.
           le voisin de Gabriel - Gabriel's neighbor
     3. prep. from (used to indicate origin)
           Elle vient de France. - She comes from France.
           Êtes-vous de Suisse ? - Are you from Switzerland?
           Ce fromage vient d’Espagne. - This cheese is from Spain.
           C’est de l’ouest de la France. - It’s from the west of France.
           Le train va de Paris à Bordeaux. - The train goes from Paris to Bordeaux.
     4. prep. of (indicates an amount)
           5 kilos de pommes. - 5 kilograms of apples.
           Un verre de vin - A glass of wine
           Une portion de frites - A portion of fries
     5. prep. used attributively, often translated into English as a compound word
           Un jus de pomme - Apple juice
           Un verre de vin - A glass of wine
           Une boîte de nuit - A nightclub
           Un chien de garde - A guarddog
           Une voiture de sport - A sportscar
           Un stade de football - A football stadium
     6. prep. from (used to indicate the start of a time or range)
           De 9:00 à 11:00 je ne serai pas libre. - From 9 to 11 I won’t be free.
           Je travaille de huit heures à midi. - I work from 8 o'clock to noon.
           un groupe de cinq à huit personnes - a group of from five to eight people
     7. prep. used after certain verbs before an infinitive, often translated into English as a gerund or an infinitive
           J’ai arrêté de fumer. - I stopped smoking.
           Il continue de m’embêter. - He keeps annoying me.
           Elle m’a dit de venir. - She told me to come.
           Nous vous exhortons de venir. - We urge you to come.
     8. prep. by (indicates the amount of change)
           Boire trois tasses par jour réduirait de 20 % les risques de contracter une maladie. - Drinking three cups a day would reduce the risks of catching an illness by 20%.
     9. art. Used in the plural with prepositioned adjectives.
           Ce sont de bons enfants. - They are good children.
           Il y a d’autres exemples. - There are other examples.
     10. art. Used in negated sentences with the grammatical object.
           Elle n’a pas de mère. - She doesn’t have a mother.
           Il ne mange pas de viande. - He doesn’t eat meat.
           Il n’y a pas de problèmes. - There are no problems.
     11. n-f. abbreviation of dame
compte
     1. n-m. account (bank or user account)
     2. n-m. count (the action of counting)
     3. v. first-person singular present of compter
     4. v. third-person singular present of compter
     5. v. second-person singular imperative of compter
     compter
          1. v. to count
          2. v. to reckon, allow
                Pour se rendre jusque là, il faut compter deux bonnes heures. - To get there, it takes two good hours.
          3. v. to include; to comprise, to consist of
                Je ne l'ai pas comptée dans le calcul. - I did not include it in the calculation.
          4. v. to comprise, to consist of
                Une semaine compte 7 small - sept jours divisés en 24 small jours divisés en 24 small, vingt-quatre heures., A week consists of 7 days divided to 24 hours.
          5. v. to matter
                La seule chose qui compte pour Jim, c'est d'être riche. - The only thing that matters to Jim is being rich.
          6. v. (catenative) to intend, plan
                Tu comptes partir à quelle heure ? - At what time do you intend to leave?
          7. v. to count on (+preo, sur, someone)
                Je compte sur toi ! - I'm counting on you!
de
     1. prep. of (expresses belonging)
           Paris est la capitale de la France. - Paris is the capital of France.
     2. prep. of (used to express property or association)
           Œuvres de Fermat - Fermat’s Works
           Elle est la femme de mon ami. - She is my friend’s wife.
           le voisin de Gabriel - Gabriel's neighbor
     3. prep. from (used to indicate origin)
           Elle vient de France. - She comes from France.
           Êtes-vous de Suisse ? - Are you from Switzerland?
           Ce fromage vient d’Espagne. - This cheese is from Spain.
           C’est de l’ouest de la France. - It’s from the west of France.
           Le train va de Paris à Bordeaux. - The train goes from Paris to Bordeaux.
     4. prep. of (indicates an amount)
           5 kilos de pommes. - 5 kilograms of apples.
           Un verre de vin - A glass of wine
           Une portion de frites - A portion of fries
     5. prep. used attributively, often translated into English as a compound word
           Un jus de pomme - Apple juice
           Un verre de vin - A glass of wine
           Une boîte de nuit - A nightclub
           Un chien de garde - A guarddog
           Une voiture de sport - A sportscar
           Un stade de football - A football stadium
     6. prep. from (used to indicate the start of a time or range)
           De 9:00 à 11:00 je ne serai pas libre. - From 9 to 11 I won’t be free.
           Je travaille de huit heures à midi. - I work from 8 o'clock to noon.
           un groupe de cinq à huit personnes - a group of from five to eight people
     7. prep. used after certain verbs before an infinitive, often translated into English as a gerund or an infinitive
           J’ai arrêté de fumer. - I stopped smoking.
           Il continue de m’embêter. - He keeps annoying me.
           Elle m’a dit de venir. - She told me to come.
           Nous vous exhortons de venir. - We urge you to come.
     8. prep. by (indicates the amount of change)
           Boire trois tasses par jour réduirait de 20 % les risques de contracter une maladie. - Drinking three cups a day would reduce the risks of catching an illness by 20%.
     9. art. Used in the plural with prepositioned adjectives.
           Ce sont de bons enfants. - They are good children.
           Il y a d’autres exemples. - There are other examples.
     10. art. Used in negated sentences with the grammatical object.
           Elle n’a pas de mère. - She doesn’t have a mother.
           Il ne mange pas de viande. - He doesn’t eat meat.
           Il n’y a pas de problèmes. - There are no problems.
     11. n-f. abbreviation of dame
Le
     1. Proper noun. surname, from=Vietnamese
     2. art. the (definite article)
           Le lait du matin. - The milk of the morning.
     3. art. Used before abstract nouns; not translated in English.
           L'amour est aveugle. - Love is blind.
     4. art. (before parts of the body) the; my, your, etc.
           Il s’est cassé la jambe. - He has broken his leg.
     5. art. (before units) a, an
           Cinquante kilomètres à l’heure. - fifty kilometres an hour
     6. pron. (direct object) him, it
           Où est Malik ? Je ne le vois pas. - Where is Malik? I don't see him.
           Mon sac ? Je vais le mettre dans la voiture. - My bag? I'm going to put it in the car.
     7. pron. used to refer to something previously mentioned or implied; not translated in English
           Je suis petit et lui, il l’est aussi. - ... and he is it too
de le
     1. art. (Louisiana French) Alternative form of du, "of the", some
ancien
     1. adj. (always placed before the noun) old, former, ex- (no longer current)
           Mon ancien petit ami m'a plaquée. - My ex-boyfriend ditched me.
     2. adj. (usually placed after the noun) ancient (very old)
           Elle a acheté une maison ancienne. - She has bought an ancient house.
           le grec ancien (rarer also l’ancien grec) - the Ancient Greek language
           l’ancien français - the Old French language
     3. n-m. an old person
régime
     1. n-m. regime
     2. n-m. (politics) kind of political system; regimen
     3. n-m. (grammar) regimen
     4. n-m. (technical) operating mode
           régime de maintenance - maintenance mode
     5. n-m. (dietetics, nutrition) diet
     6. n-m. (botany) clump of fruits on the end of a branch (in palms, bananas, etc)
     7. v. first-person singular present of régimer
     8. v. third-person singular present of régimer
     9. v. second-person singular imperative of régimer
     régimer
          1. v. to diet, go on a diet
ancien régime
     1. n-m. a former government
valant
     1. Participle. present participle of valoir
     valoir
          1. v. to be worth
                Selon leur mère, une femme vaut deux hommes. - According to their mother, a woman is worth two men.
          2. v. to earn, to win, to bring (something of value, ironic usage notwithstanding)
                Qu'est-ce qui nous vaut la visite indési—euh, inopinée ?
          3. v. to be equal to
                Une année-lumière vaut donc approximativement 63 241 soixante-trois-mille-deux-cent-quarante-et-une unités astronomiques. - One light year is equal to approximately 63,241 astronomical units.
          4. v. to be the same, to have no difference between
un
     1. art. an, a
     2. num. number box, fr
     3. num. one
     4. pron. one, someone
     5. n-m. one (the number or figure)
vingtième
     1. adj. (ordinal) twentieth
     2. n-m. (fractional) twentieth
de
     1. prep. of (expresses belonging)
           Paris est la capitale de la France. - Paris is the capital of France.
     2. prep. of (used to express property or association)
           Œuvres de Fermat - Fermat’s Works
           Elle est la femme de mon ami. - She is my friend’s wife.
           le voisin de Gabriel - Gabriel's neighbor
     3. prep. from (used to indicate origin)
           Elle vient de France. - She comes from France.
           Êtes-vous de Suisse ? - Are you from Switzerland?
           Ce fromage vient d’Espagne. - This cheese is from Spain.
           C’est de l’ouest de la France. - It’s from the west of France.
           Le train va de Paris à Bordeaux. - The train goes from Paris to Bordeaux.
     4. prep. of (indicates an amount)
           5 kilos de pommes. - 5 kilograms of apples.
           Un verre de vin - A glass of wine
           Une portion de frites - A portion of fries
     5. prep. used attributively, often translated into English as a compound word
           Un jus de pomme - Apple juice
           Un verre de vin - A glass of wine
           Une boîte de nuit - A nightclub
           Un chien de garde - A guarddog
           Une voiture de sport - A sportscar
           Un stade de football - A football stadium
     6. prep. from (used to indicate the start of a time or range)
           De 9:00 à 11:00 je ne serai pas libre. - From 9 to 11 I won’t be free.
           Je travaille de huit heures à midi. - I work from 8 o'clock to noon.
           un groupe de cinq à huit personnes - a group of from five to eight people
     7. prep. used after certain verbs before an infinitive, often translated into English as a gerund or an infinitive
           J’ai arrêté de fumer. - I stopped smoking.
           Il continue de m’embêter. - He keeps annoying me.
           Elle m’a dit de venir. - She told me to come.
           Nous vous exhortons de venir. - We urge you to come.
     8. prep. by (indicates the amount of change)
           Boire trois tasses par jour réduirait de 20 % les risques de contracter une maladie. - Drinking three cups a day would reduce the risks of catching an illness by 20%.
     9. art. Used in the plural with prepositioned adjectives.
           Ce sont de bons enfants. - They are good children.
           Il y a d’autres exemples. - There are other examples.
     10. art. Used in negated sentences with the grammatical object.
           Elle n’a pas de mère. - She doesn’t have a mother.
           Il ne mange pas de viande. - He doesn’t eat meat.
           Il n’y a pas de problèmes. - There are no problems.
     11. n-f. abbreviation of dame
la
     1. art. the (definite article)
     2. pron. her, it (direct object)
           Où est Judith ? Je ne la vois pas. - Where is Judith? I don't see her.
           Prends cette boîte et mets-la dans le coin. - Take that box and put it in the corner.
     3. n-m. (music) la, the note 'A'
de la
     1. art. of the
     2. art. some; the feminine partitive article
           Voudriez-vous de la confiture ? - Would you like some jam?
           J'ai mangé de la tarte - I ate some pie.
Livre
     1. Proper noun. synonym of Bible
     2. n-m. book
     3. n-f. pound (unit of weight)
     4. n-f.          (Europe, informal) metrical pound, half a kilogramme, 500 g
     5. n-f.          (North America) imperial pound ≈ 454 g
     6. n-f.          (historical) various values between 300 and 600 g
     7. n-f. pound (unit of currency)
     8. n-f. (Louisiana) grade (level)
     9. v. first-person singular present of livrer
     10. v. third-person singular present of livrer
     11. v. second-person singular imperative of livrer
     livrer
          1. v. to deliver (a package, merchandise etc.)
          2. v. to hand over, deliver (someone to an enemy, police, etc.)
          3. v. to betray
          4. v. to give away (a secret etc.); to confide, reveal, drop (a hint)
          5. v. abandon oneself, give oneself over + à (object) = to
          6. v. to practise (a sport); be engaged in (a job, research); set up (an enquiry) + à (object) = to
tournois
     1. n. plural of tournoi
     tournoi
          1. n-m. tournament
Dictionary entries from Wiktionary