French Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn French text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.



Google Translation:
La bière enfermerait son image dernière, celle d'un soldat tombé devant l'ennemi.

la
     1. art. the (definite article).
     2. pron. her, it (direct object).
     3. n-m. (music) la, the note 'A'.
mais la comtesse
a la bonne heure
bière
     1. n. beer
     2. n. bier
     3. n. coffin
           La mise en bière. - The action of putting a corpse in a coffin.
enfermerait
     1. v. third-person singular conditional of enfermer
     enfermer
          1. v. to lock up, lock in, lock away
          2. v. to imprison, entrap
          3. v. (literary) to enclose, contain
son
     1. n. sound
           Le son de ce piano est agréable. (The sound of this piano is nice.)
     2. det. (possessive) His, her, its (used to qualify masculine nouns and before a vowel).
           Elle a perdu son chapeau. - She lost her hat.
           Il a perdu son chapeau. - He lost his hat.
           J'aime son amie. - I like her/his girlfriend.
           La décision a été prise pendant son absence. - The decision was taken in his absence.
     3. n. bran
           Ceci est du pain de son. - This bread is done with bran.
a son tour
à son avis
image
     1. n. picture, image
     2. n. (TV, film) frame
     3. v. first-person singular present indicative of imager
     4. v. third-person singular present indicative of imager
     5. v. first-person singular present subjunctive of imager
     6. v. third-person singular present subjunctive of imager
     7. v. second-person singular imperative of imager
     imager
          1. v. to embellish with images
dernière
     1. adj. feminine singular of dernier
la dernière
     dernier
          1. adj. last
          2. adj. latest (most recent)
          3. adj. latter
celle
     1. adj. feminine singular of celui
il se contente de celle à tout le monde
     celui
          1. pron. the one
                Celui qui est là, c'est moi. The one who is there, it's me.
de
     1. prep. of (expresses belonging)
           Paris est la capitale de la France. - Paris is the capital of France.
     2. prep. of (used to express property or association)
           Œuvres de Fermat - Fermat’s Works
           Elle est la femme de mon ami. - She is my friend’s wife.
           le voisin de Gabriel - Gabriel's neighbor
     3. prep. from (used to indicate origin)
           Elle vient de France. - She comes from France.
           Êtes-vous de Suisse ? - Are you from Switzerland?
           Ce fromage vient d’Espagne. - This cheese is from Spain.
           C’est de l’ouest de la France. - It’s from the west of France.
           Le train va de Paris à Bordeaux. - The train goes from Paris to Bordeaux.
     4. prep. of (indicates an amount)
           5 kilos de pommes. - 5 kilograms of apples.
           Un verre de vin - A glass of wine
           Une portion de frites - A portion of fries
     5. prep. used attributively, often translated into English as a compound word
           Un jus de pomme - Apple juice
           Un verre de vin - A glass of wine
           Une boîte de nuit - A nightclub
           Un chien de garde - A guarddog
           Une voiture de sport - A sportscar
           Un stade de football - A football stadium
     6. prep. from (used to indicate the start of a time or range)
           De 9:00 à 11:00 je ne serai pas libre. - From 9 to 11 I won’t be free.
           Je travaille de huit heures à midi. - I work from 8 o'clock to noon.
           un groupe de cinq à huit personnes - a group of from five to eight people
     7. prep. used after certain verbs before an infinitive, often translated into English as a gerund or an infinitive
           J’ai arrêté de fumer. - I stopped smoking.
           Il continue de m’embêter. - He keeps annoying me.
           Elle m’a dit de venir. - She told me to come.
           Nous vous exhortons de venir. - We urge you to come.
     8. prep. by (indicates the amount of change)
           Boire trois tasses par jour réduirait de 20 % les risques de contracter une maladie. - Drinking three cups a day would reduce the risks of catching an illness by 20%.
     9. art. (indefinite) some; any (in questions or negatives)
           Je voudrais de la viande. - I would like some meat.
           Est-ce qu'il y a de la bonne musique ? - Is there any good music?
           Nous cherchons du lait. - We're looking for some milk.
     10. art. (negative) a, an, any
           Elle n'a pas de mère. - She does not have a mother.
           Il n'a pas de crayon. - He does not have a pencil.
           Je n'ai pas de temps. - I do not have any time.
et tombant de fatigue
alors on parla de lui
un
     1. art. an, a
     2. num. one
     3. n-m. one
     4. pron. one
un peu derrière
un grand jeune homme
d'un
     1. contraction. contraction of de + un
soldat
     1. n. soldier
avec le soldat étranger
de verser des sacs pleins d'or entre les mains de ce soldat insolent
tombé
     1. v. past participle of tomber
     tomber
          1. v. to fall
devant
     1. prep. confronted with, faced with
     2. prep. in front of, before
     3. prep. outside
     4. n. front
     5. v. present participle of devoir
attendait devant la porte
les quatre femmes marchaient devant
     devoir
          1. n. duty
          2. n. exercise (set for homework)
          3. v. must, to have to (as a requirement)
          4. v. must, to do or have with certainty
          5. v. to owe (money, obligation and etc)
          6. v. (literary, intransitive, in imperfect subjunctive, with inversion of subject) (even) though it be necessary (+ infinitive)
          7. v. (reflexive, ~ de) to have a duty to
le
     1. art. The (definite article).
           Le lait du matin. - The milk of the morning.
           Je suis le valeureux Don Quichotte de la Manche, le défaiseur de torts et le réparateur d’iniquités. - I am the valiant Don Quixote of La Mancha, the undoer of wrongs and the repairer of iniqui
     2. art. Used before abstract nouns; not translated in English.
     3. art. (before parts of the body) The; my, your, etc.
           Il s’est cassé la jambe. - He has broken his leg.
     4. art. (before units) A, an.
           Cinquante kilomètres à l’heure. - fifty kilometres an hour
     5. pron. (direct object) Him, it.
     6. pron. (used to refer to something previously mentioned or implied; not translated in English).
           Je suis petit et lui, il l’est aussi. - I am small and he is too (he is it too, i.e., he is small too).
et le lundi
le général
ennemi
     1. adj. enemy
           feu ennemi
     2. n-m. enemy
           Le mieux est l’ennemi du bien.
             The perfect is the enemy of the good
à l'ennemi
à l'approche de l'ennemi
Dictionary entries from Wiktionary



Please help us improve the analysis of French sentences by contributing the meaning of missing words or phrases. Any short translated phrase will be helpful for other sentences with the same phrase.

Enter a French word or phrase that appears in the sentence

Enter its meaning or translation





Please report a poor word or meaning.