je |
1. pron. I | |
Me |
1. n. Abbreviation of Maître/Maitre(, a title given to lawyers and notaries public.) | |
2. pron. (direct object) me | |
Est-ce que tu me vois ? - Do you see me? | |
3. pron. (indirect object) to me | |
Émilien me donne un peu d'argent. - Émilien gave some money to me. | |
sens |
1. n-m. meaning, sense | |
le sens ultime de la vie - the ultimate meaning of life | |
Les mots ont un sens. - Words have meanings. | |
2. n-m. sense, sensation | |
3. n-m. sense, intelligence | |
bon sens - common sense | |
Je préfère fréquenter ceux qui manquent de bon sens. | |
4. n-m. direction of circulation | |
voie à sens unique | |
en tous sens, dans tous les sens | |
5. v. first-person singular present indicative of sentir | |
6. v. second-person singular present indicative of sentir | |
7. v. second-person singular imperative of sentir | |
sentir |
1. v. to smell (to have a certain odor) | |
Ça sent bon. - It smells good. | |
2. v. to taste | |
3. v. to feel (physical perception) | |
4. v. to smell of, taste of | |
Ce repas sent l’ail. - This meal smells/tastes of garlic. | |
5. v. to smack of; to indicate, foreshadow | |
Ça sent la pluie. - It looks like rain. | |
6. v. to have the character, manner, feeling or appearance of; to give a feeling of | |
7. v. to feel, be aware of, be conscious of | |
8. v. to feel (in oneself) | |
9. v. to show, be felt (of effect, improvement etc.) | |
comme |
1. conj. as | |
Je travaille comme artiste. - I work as an artist. | |
2. conj. like | |
J'agis comme il faut. - I act like I must. | |
3. conj. how | |
Comme tu es belle ce soir ! - How beautiful you are tonight! | |
4. conj. because, as, since | |
Comme j'étais malade, il est venu me voir. - As I was ill, he came to see me. | |
5. part. (colloquial Canada) like | |
si |
1. conj. if, whether | |
Je me demande si elle sera seule. - I wonder if she'll be alone. | |
Je veux savoir si tu viendras ou non. - I want to know if you're coming or not. | |
2. conj. if (assuming that) | |
Si j'avais ses pouvoirs, je créerais un monde où le mal n'existe pas. - If I had his power, I'd create a world where evil didn't exist. | |
Si tu n'avais pas appelé, je serais morte. - If you hadn't called, I'd be dead. | |
3. conj. even if | |
4. conj. although, while | |
5. interj. yes (used to contradict a negative statement) | |
Tu ne m’aimes pas, n’est-ce pas ? — Si ! - You don’t like me, do you? — Yes, I do! | |
Moi, je n'ai rien fait ! — Si ! - I didn't do anything! — Yes, you did! | |
6. adv. so, such (intensifier) | |
J’étais si fatigué ces jours-ci que je n’avais pas le courage de vous écrire. - I was so tired those days that I didn't have the energy to write to you. | |
Cela n'aurait pas été une si bonne idée. - That wouldn't have been such a good idea. | |
7. adv. (si + adjective/adverb + que ...) however (to whatever extent or degree) | |
Si bavard qu'il soit, il ne dit rien de stupide. - However talkative he may be, he doesn't say anything stupid. | |
8. n-m. (music) si, the note 'B' | |
comme si |
1. conj. as if; as though (as to suggest that) | |
Il sortit par la porte et Roger put voir que son visage était pâle, comme s’il avait vu un fantôme. - He went out the door and Roger could see that his face was white, as though he had seen a p | |
je |
1. pron. I | |
étais |
1. v. first-person singular imperfect indicative of être | |
2. v. second-person singular imperfect indicative of être | |
3. n. plural of étai | |
entre |
1. prep. between | |
2. prep. among | |
3. v. first-person singular present of entrer | |
4. v. third-person singular present of entrer | |
5. v. second-person singular imperative of entrer | |
entrer |
1. v. to enter | |
Entrer dans la salle. - Enter the room. | |
Le |
1. Proper noun. surname, from=Vietnamese | |
2. art. the (definite article) | |
Le lait du matin. - The milk of the morning. | |
3. art. Used before abstract nouns; not translated in English. | |
L'amour est aveugle. - Love is blind. | |
4. art. (before parts of the body) the; my, your, etc. | |
Il s’est cassé la jambe. - He has broken his leg. | |
5. art. (before units) a, an | |
Cinquante kilomètres à l’heure. - fifty kilometres an hour | |
6. pron. (direct object) him, it | |
Où est Malik ? Je ne le vois pas. - Where is Malik? I don't see him. | |
Mon sac ? Je vais le mettre dans la voiture. - My bag? I'm going to put it in the car. | |
7. pron. used to refer to something previously mentioned or implied; not translated in English | |
Je suis petit et lui, il l’est aussi. - ... and he is it too | |
marteau |
1. n-m. a hammer used for pounding | |
2. n-m. a machine tool that pounds | |
3. n-m. a hammer-shaped tool used to hit something, such as a gavel | |
4. n-m. a rapper; a door knocker | |
5. n-m. (music) a piano or dulcimer hammer | |
6. n-m. (anatomy) the malleus | |
7. n-m. (athletics) a throwing hammer | |
8. n-m. (technical) a hammer with bas relief marks used to create imprints on wood, leather etc. | |
9. n-m. (curling) the advantage of throwing the last stone | |
10. n-m. (clockmaking) the part of a clock that strikes the bell | |
11. adj. (dated, informal) crazy; deranged | |
et |
1. conj. and | |
Le |
1. Proper noun. surname, from=Vietnamese | |
2. art. the (definite article) | |
Le lait du matin. - The milk of the morning. | |
3. art. Used before abstract nouns; not translated in English. | |
L'amour est aveugle. - Love is blind. | |
4. art. (before parts of the body) the; my, your, etc. | |
Il s’est cassé la jambe. - He has broken his leg. | |
5. art. (before units) a, an | |
Cinquante kilomètres à l’heure. - fifty kilometres an hour | |
6. pron. (direct object) him, it | |
Où est Malik ? Je ne le vois pas. - Where is Malik? I don't see him. | |
Mon sac ? Je vais le mettre dans la voiture. - My bag? I'm going to put it in the car. | |
7. pron. used to refer to something previously mentioned or implied; not translated in English | |
Je suis petit et lui, il l’est aussi. - ... and he is it too | |
enclume |
1. n-f. anvil (block used in blacksmithing) | |
2. n-f. (skeleton) anvil, incus | |