elle |
1. pron. she | |
Je crois qu'elle est partie. - I think she left. | |
2. pron. it (feminine gender third-person singular subject pronoun) | |
Voilà ma voiture. Elle a cinq ans. - That's my car. It is five years old. | |
3. pron. disjunctive form of elle; her; à elle = hers | |
C’est à elle. - It's hers. | |
sera |
1. v. third-person singular future indicative of être | |
serait |
1. v. third-person singular conditional of être | |
soit |
1. conj. or, meaning, that is to say | |
2. conj. either ... or | |
Il veut adopter un animal de compagnie, soit un chat, soit un chien. - He wants to adopt a pet, either a cat, or a dog. | |
Je lui ai dit que j'aimerais reprendre un de mes vieux passe-temps, soit jouer du piano, soit apprendre une langue. - I told him I want to take up one of my old hobbies agains, be that playing | |
3. v. third-person singular present subjunctive of être | |
4. v. (math) let be | |
Soit f une fonction linéaire. - Let f be a linear function. | |
5. interj. OK; granted; so be it | |
a |
1. n. a, the name of the Latin-script letter A | |
2. pron. (Quebec, colloquial) alt form-lite, elle, , she | |
C'te fille-là, a'a l'air cute. - This girl, she looks cute. | |
3. v. third-person singular present indicative of avoir | |
Elle a un chat. - She has a cat. | |
avoir |
1. n-m. asset, possession | |
2. v. to have (to own; to possess) | |
J'aimerais avoir 20 dollars. - I would like to have 20 dollars. | |
3. v. (auxiliary) to have (auxiliary verb to form compound past tenses of most verbs) | |
J'ai parlé. - I have spoken, I spoke. | |
Qu'est-ce que vous m'avez fait ? - What have you done to me? | |
4. v. to have (a condition) | |
J'ai faim. - I have hunger. | |
J'ai soif. - I have thirst. | |
J'ai froid. - I have cold. | |
J'ai chaud. - I have hot. | |
J'ai la chiasse. - I have the shits. | |
J'ai le rhume. - I have a cold. | |
J'ai le SIDA. - I have AIDS. | |
J'ai de la fièvre. - I've got a fever. | |
5. v. to have (a measure or age) | |
Elle a 19 ans. - She has 19 years. | |
6. v. to have (to trick) | |
Tu t'es fait avoir. - You've been had. | |
7. v. to have (to participate in an experience) | |
avoir des relations sexuelles - to have sexual relations | |
8. v. (indtr, à) to have (to), must +preo, à, infinitive | |
J'ai à vous parler. - I have to talk to you. | |
eu |
1. Participle. past participle of avoir | |
avoir |
1. n-m. asset, possession | |
2. v. to have (to own; to possess) | |
J'aimerais avoir 20 dollars. - I would like to have 20 dollars. | |
3. v. (auxiliary) to have (auxiliary verb to form compound past tenses of most verbs) | |
J'ai parlé. - I have spoken, I spoke. | |
Qu'est-ce que vous m'avez fait ? - What have you done to me? | |
4. v. to have (a condition) | |
J'ai faim. - I have hunger. | |
J'ai soif. - I have thirst. | |
J'ai froid. - I have cold. | |
J'ai chaud. - I have hot. | |
J'ai la chiasse. - I have the shits. | |
J'ai le rhume. - I have a cold. | |
J'ai le SIDA. - I have AIDS. | |
J'ai de la fièvre. - I've got a fever. | |
5. v. to have (a measure or age) | |
Elle a 19 ans. - She has 19 years. | |
6. v. to have (to trick) | |
Tu t'es fait avoir. - You've been had. | |
7. v. to have (to participate in an experience) | |
avoir des relations sexuelles - to have sexual relations | |
8. v. (indtr, à) to have (to), must +preo, à, infinitive | |
J'ai à vous parler. - I have to talk to you. | |
envers |
1. n-m. reverse | |
2. n-m. inverse | |
3. n-m. back | |
4. n-m. wrong side | |
5. n-m. other side | |
6. n-m. seamy side ("l'envers de la vie") | |
7. n-m. inside | |
8. prep. in relation to | |
9. prep. toward | |
lui |
1. pron. him, he; the third-person masculine singular personal pronoun used after a preposition, or as the predicate of a linking verb, or when disjoined from a sentence, or as a stressed subject | |
J'habitais avec lui. - I was living with him. | |
C'est lui qui a dit cela. - It was him who said that. | |
Lui, il n'en sait rien. - He doesn't know anything about it. | |
2. pron. him, her; the third-person singular personal pronoun used as an indirect object | |
Je lui ai donné le livre. - I gave the book to him/her. | |
3. Participle. past participle of luire | |
de |
1. prep. of (expresses belonging) | |
Paris est la capitale de la France. - Paris is the capital of France. | |
2. prep. of (used to express property or association) | |
Œuvres de Fermat - Fermat’s Works | |
Elle est la femme de mon ami. - She is my friend’s wife. | |
le voisin de Gabriel - Gabriel's neighbor | |
3. prep. from (used to indicate origin) | |
Elle vient de France. - She comes from France. | |
Êtes-vous de Suisse ? - Are you from Switzerland? | |
Ce fromage vient d’Espagne. - This cheese is from Spain. | |
C’est de l’ouest de la France. - It’s from the west of France. | |
Le train va de Paris à Bordeaux. - The train goes from Paris to Bordeaux. | |
4. prep. of (indicates an amount) | |
5 kilos de pommes. - 5 kilograms of apples. | |
Un verre de vin - A glass of wine | |
Une portion de frites - A portion of fries | |
5. prep. used attributively, often translated into English as a compound word | |
Un jus de pomme - Apple juice | |
Un verre de vin - A glass of wine | |
Une boîte de nuit - A nightclub | |
Un chien de garde - A guarddog | |
Une voiture de sport - A sportscar | |
Un stade de football - A football stadium | |
6. prep. from (used to indicate the start of a time or range) | |
De 9:00 à 11:00 je ne serai pas libre. - From 9 to 11 I won’t be free. | |
Je travaille de huit heures à midi. - I work from 8 o'clock to noon. | |
un groupe de cinq à huit personnes - a group of from five to eight people | |
7. prep. used after certain verbs before an infinitive, often translated into English as a gerund or an infinitive | |
J’ai arrêté de fumer. - I stopped smoking. | |
Il continue de m’embêter. - He keeps annoying me. | |
Elle m’a dit de venir. - She told me to come. | |
Nous vous exhortons de venir. - We urge you to come. | |
8. prep. by (indicates the amount of change) | |
Boire trois tasses par jour réduirait de 20 % les risques de contracter une maladie. - Drinking three cups a day would reduce the risks of catching an illness by 20%. | |
9. art. Used in the plural with prepositioned adjectives. | |
Ce sont de bons enfants. - They are good children. | |
Il y a d’autres exemples. - There are other examples. | |
10. art. Used in negated sentences with the grammatical object. | |
Elle n’a pas de mère. - She doesn’t have a mother. | |
Il ne mange pas de viande. - He doesn’t eat meat. | |
Il n’y a pas de problèmes. - There are no problems. | |
11. n-f. abbreviation of dame | |
aigres |
1. adj. plural of aigre | |
aigre |
1. adj. sharp, sour, acid | |
cerises aigres - sour cherries | |
2. adj. shrill (voice); biting (wind etc.) | |
la voix aigre des cornemuses - the shrill voice of the bagpipes | |
paroles |
1. n. plural of parole | |
2. n. (music) lyrics, words (of a song) | |
parole |
1. n-f. (the power of) speech, language (gloss, the faculty of using spoken language to communicate or express thought, the usage of this faculty, and the words articulated through its use) | |
la parole et l'écriture - speech and writing | |
(co, perdre la parole / perdre l'usage de la parole, to lose one's ability to speak) | |
avoir la parole facile - to speak easily, to be well-spoken | |
Les animaux manquent la parole. - Animals lack speech | |
2. n-f. word(s) utterance, expression (an orally articulated unit of discourse) | |
3. n-f. voice, spoken word | |
4. n-f. (in the plural) lyrics, words (of a song) | |
les paroles d'une chanson - the words of a song, lyrics of a song | |
5. n-f. promise, word | |
belles paroles - empty promise(s), lit=pretty words | |
tenir parole - to keep one's word | |
donner sa parole - to give one's word | |
être fidèle à sa parole - to be true to one's word | |
manquer à sa parole - to break one's word | |
revenir sur sa parole - to go back on one's word | |
croire sur parole - to take one's word | |
Il tient parole. - He keeps his word. | |
6. n-f. floor (the right to speak, as, for example, in a legislative assembly) | |
avoir la parole - to have the floor | |
prendre la parole - to take the floor | |
donner, céder, passer, ou laisser la parole à quelqu'un - to give someone the floor | |
couper la parole à quelqu'un, ou lui ôter la parole - to cut someone off | |
Le député a la parole. - The member has the floor. | |