Lexis Rex Home



French Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn French text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.




des
     1. art. plural of un
     2. art. plural of une
     3. art. plural of du
     4. art. plural of de la
     5. art. plural of de l'
     6. contraction. contraction of de les (of the, from the, some)
     de
          1. prep. of (expresses belonging)
                Paris est la capitale de la France. - Paris is the capital of France.
          2. prep. of (used to express property or association)
                Ĺ’uvres de Fermat - Fermat’s Works
                Elle est la femme de mon ami. - She is my friend’s wife.
                le voisin de Gabriel - Gabriel's neighbor
          3. prep. from (used to indicate origin)
                Elle vient de France. - She comes from France.
                ĂŠtes-vous de Suisse ? - Are you from Switzerland?
                Ce fromage vient d’Espagne. - This cheese is from Spain.
                C’est de l’ouest de la France. - It’s from the west of France.
                Le train va de Paris Ă  Bordeaux. - The train goes from Paris to Bordeaux.
          4. prep. of (indicates an amount)
                5 kilos de pommes. - 5 kilograms of apples.
                Un verre de vin - A glass of wine
                Une portion de frites - A portion of fries
          5. prep. used attributively, often translated into English as a compound word
                Un jus de pomme - Apple juice
                Un verre de vin - A glass of wine
                Une boĂ®te de nuit - A nightclub
                Un chien de garde - A guarddog
                Une voiture de sport - A sportscar
                Un stade de football - A football stadium
          6. prep. from (used to indicate the start of a time or range)
                De 9:00 Ă  11:00 je ne serai pas libre. - From 9 to 11 I won’t be free.
                Je travaille de huit heures Ă  midi. - I work from 8 o'clock to noon.
                un groupe de cinq Ă  huit personnes - a group of from five to eight people
          7. prep. used after certain verbs before an infinitive, often translated into English as a gerund or an infinitive
                J’ai arrĂŞtĂ© de fumer. - I stopped smoking.
                Il continue de m’embĂŞter. - He keeps annoying me.
                Elle m’a dit de venir. - She told me to come.
                Nous vous exhortons de venir. - We urge you to come.
          8. prep. by (indicates the amount of change)
                Boire trois tasses par jour rĂ©duirait de 20 % les risques de contracter une maladie. - Drinking three cups a day would reduce the risks of catching an illness by 20%.
          9. art. Used in the plural with prepositioned adjectives.
                Ce sont de bons enfants. - They are good children.
                Il y a d’autres exemples. - There are other examples.
          10. art. Used in negated sentences with the grammatical object.
                Elle n’a pas de mère. - She doesn’t have a mother.
                Il ne mange pas de viande. - He doesn’t eat meat.
                Il n’y a pas de problèmes. - There are no problems.
          11. n-f. abbreviation of dame
     les
          1. art. plural of le: the
          2. art. plural of la: the
          3. pron. plural of le: them
          4. pron. plural of la: them
     de l'
          1. art. some; the singular prevocalic partitive article
                Voudriez-vous de l’ail ? - Would you like some garlic?
torches
     1. n. plural of torche
     2. v. second-person singular present of torcher
     torcher
          1. v. to wipe with a cloth to remove dirt
                Torcher les assiettes. - To wipe the plates.
          2. v. to flare (to burn off excess gas at a petroleum drilling site)
          3. v. (slang) to churn out
          4. v. (vulgar, reflexive) not to care, not to give a fuck
                Je me torche de ce qu'il en pense! - I don't give a fuck what he thinks about it!
     torche
          1. n-f. torch (stick with flame at one end)
          2. v. first-person singular present of torcher
          3. v. third-person singular present of torcher
          4. v. second-person singular imperative of torcher
se
     1. pron. The third-person reflexive and reciprocal direct and indirect object pronoun.
     2. pron.          (to) himself
     3. pron.          (to) herself
     4. pron.          (to) oneself
     5. pron.          (to) itself
     6. pron.          (to) themselves
     7. pron.          (to) each other
     8. pron. (Louisiana) (The second-person plural reflexive and reciprocal direct and indirect object pronoun.)
           Je suis partie Ă  la chasse et faut vous autres se comportes bien. - I'm going hunting and y'all need to behave yourselves.
allument
     1. v. third-person plural present of allumer
     allumer
          1. v. to light, to set alight (a candle, a fire, a cigar)
                allumer une bougie, un feu, un cigare - to light a candle, a fire, a cigar
          2. v. to turn on (the light, a lightbulb, the television, the heating)
                allumer la lumière, une ampoule, la tĂ©lĂ©vision, le chauffage - to turn on the light, a lightbulb, the television, the heating
          3. v. to start, to turn on (electronic devices with screens)
                allumer un ordinateur, un smartphone - to start a computer, a smartphone
          4. v. (colloquial) to arouse, to turn on
          5. v. to flare up
                La bougie, un feu s'alluma. - The candle, a fire flared up.
          6. v. to go on
                La lumière, l'ampoule, la tĂ©lĂ©vision, le chauffage s'alluma. - The light, the lightbulb, the television, the heating went on.
          7. v. to start up, to begin to operate
                L'ordinateur, le smartphone s'allume par ce bouton. - The computer, the smartphone starts up through this button.
¦
et
     1. conj. and
une
     1. num. feminine singular of un
     2. art. a / an (feminine indefinite article)
     3. n-f. front page (of a publication)
trompette
     1. n-f. trumpet
     trompeter
          1. v. to trumpet
gémit
     1. v. third-person singular present indicative of gĂ©mir
     2. v. third-person singular past historic of gĂ©mir
     gĂ©mir
          1. v. to moan; to groan
dans
     1. prep. (literal, figurative) in, inside (enclosed in a physical space, a group, a state)
           vieillir dans la misère - to grow old in poverty
           ĂŞtre dans l'infanterie - to be in the infantry
           avoir quelque chose dans la bouche - to have something in the mouth
           dans les circonstances d'une pandĂ©mie - under the circumstances of a pandemic
           Il habite dans le quartier le plus riche de Paris. - He lives in the richest district of Paris.
           Il nage comme un poisson dans l'eau. - He swims like a fish in the water.
           mettre l'argent dans la poche - to put money into one's pocket
           Bienvenue dans le meilleur bar de tout Paris. - Welcome to the best bar in all of Paris.
     2. prep. to (indicates direction towards certain large subdivisions, see usage notes)
           Aujourd'hui, je vais dans le Maine, et demain, je vais dans l’État de New York. - Today, I'm going to Maine, and tomorrow, I'm going to New York.
     3. prep. in, within (a longer period of time)
           Je serai prĂŞt dans une heure. - I'll be ready in one hour.
           Il arrivera dans trois jours. - He will arrive in three days.
     4. prep. (with respect to time) during
           dans un temps donnĂ© - during a given time
           dans ma jeunesse - in my youth
     5. prep. out of, from
           boire dans une tasse - to drink from a cup
           Il prend le beurre dans le rĂ©frigĂ©rateur. - He takes the butter out of the fridge.
     6. prep. (metonymy) in; in the works of
           le marxisme dans Sartre - Marxism in the works of Sartre
     7. prep. (colloquial) (Used in dans les)
           dans les trentes kilos - about thirty kilos
           dans les dix euros - about ten euros
     8. n. plural of dan
les
     1. art. plural of le: the
     2. art. plural of la: the
     3. pron. plural of le: them
     4. pron. plural of la: them
créneaux
     1. n. plural of crĂ©neau
     crĂ©neau
          1. n-m. slot or timeslot, a defined period within a schedule
          2. n-m. niche (in a market)
          3. n-m. parallel parking
          4. n-m. (architecture) crenel
comme
     1. conj. as
           Je travaille comme artiste. - I work as an artist.
     2. conj. like
           J'agis comme il faut. - I act like I must.
     3. conj. how
           Comme tu es belle ce soir ! - How beautiful you are tonight!
     4. conj. because, as, since
           Comme j'Ă©tais malade, il est venu me voir. - As I was ill, he came to see me.
     5. part. (colloquial Canada) like
la
     1. art. the (definite article)
     2. pron. her, it (direct object)
           OĂą est Judith ? Je ne la vois pas. - Where is Judith? I don't see her.
           Prends cette boĂ®te et mets-la dans le coin. - Take that box and put it in the corner.
     3. n-m. (music) la, the note 'A'
trompette
     1. n-f. trumpet
     trompeter
          1. v. to trumpet
du
     1. contraction. contraction of de + le (t=of the)
           Â« Eussent » est la troisième personne du pluriel de l'imparfait du subjonctif de « avoir ». - "Eussent" is the third-person plural imperfect subjunctive form of "avoir.".
     2. contraction. , translation=The bulge gives 9nine liters more than the point which corresponds to that of the diameter of the base indicated by the gauge (...)
     3. art. Forms the partitive article.
           Il mange du pain. - He eats bread. / He eats some bread.
     de
          1. prep. of (expresses belonging)
                Paris est la capitale de la France. - Paris is the capital of France.
          2. prep. of (used to express property or association)
                Ĺ’uvres de Fermat - Fermat’s Works
                Elle est la femme de mon ami. - She is my friend’s wife.
                le voisin de Gabriel - Gabriel's neighbor
          3. prep. from (used to indicate origin)
                Elle vient de France. - She comes from France.
                ĂŠtes-vous de Suisse ? - Are you from Switzerland?
                Ce fromage vient d’Espagne. - This cheese is from Spain.
                C’est de l’ouest de la France. - It’s from the west of France.
                Le train va de Paris Ă  Bordeaux. - The train goes from Paris to Bordeaux.
          4. prep. of (indicates an amount)
                5 kilos de pommes. - 5 kilograms of apples.
                Un verre de vin - A glass of wine
                Une portion de frites - A portion of fries
          5. prep. used attributively, often translated into English as a compound word
                Un jus de pomme - Apple juice
                Un verre de vin - A glass of wine
                Une boĂ®te de nuit - A nightclub
                Un chien de garde - A guarddog
                Une voiture de sport - A sportscar
                Un stade de football - A football stadium
          6. prep. from (used to indicate the start of a time or range)
                De 9:00 Ă  11:00 je ne serai pas libre. - From 9 to 11 I won’t be free.
                Je travaille de huit heures Ă  midi. - I work from 8 o'clock to noon.
                un groupe de cinq Ă  huit personnes - a group of from five to eight people
          7. prep. used after certain verbs before an infinitive, often translated into English as a gerund or an infinitive
                J’ai arrĂŞtĂ© de fumer. - I stopped smoking.
                Il continue de m’embĂŞter. - He keeps annoying me.
                Elle m’a dit de venir. - She told me to come.
                Nous vous exhortons de venir. - We urge you to come.
          8. prep. by (indicates the amount of change)
                Boire trois tasses par jour rĂ©duirait de 20 % les risques de contracter une maladie. - Drinking three cups a day would reduce the risks of catching an illness by 20%.
          9. art. Used in the plural with prepositioned adjectives.
                Ce sont de bons enfants. - They are good children.
                Il y a d’autres exemples. - There are other examples.
          10. art. Used in negated sentences with the grammatical object.
                Elle n’a pas de mère. - She doesn’t have a mother.
                Il ne mange pas de viande. - He doesn’t eat meat.
                Il n’y a pas de problèmes. - There are no problems.
          11. n-f. abbreviation of dame
     le
          1. art. the (definite article)
                Le lait du matin. - The milk of the morning.
          2. art. Used before abstract nouns; not translated in English.
                L'amour est aveugle. - Love is blind.
          3. art. (before parts of the body) the; my, your, etc.
                Il s’est cassĂ© la jambe. - He has broken his leg.
          4. art. (before units) a, an
                Cinquante kilomètres Ă  l’heure. - fifty kilometres an hour
          5. pron. (direct object) him, it
                OĂą est Malik ? Je ne le vois pas. - Where is Malik? I don't see him.
                Mon sac ? Je vais le mettre dans la voiture. - My bag? I'm going to put it in the car.
          6. pron. used to refer to something previously mentioned or implied; not translated in English
                Je suis petit et lui, il l’est aussi. - ... and he is it too
jugement
     1. n-m. judgment
Dictionary entries from Wiktionary