Lexis Rex Home



French Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn French text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.




bande
     1. n-f. band, strip
     2. n-f. stripe
     3. n-f. strip (e.g. magnetic strip)
     4. n-f. (billiards) cushion
     5. n-f. (heraldry) bend
     6. n-f. soundtrack
     7. n-f. band, group, gang, troupe (of people, etc)
     8. n-f. pack (of wolves)
     9. n-f. (bande de) pack of, bunch of (used before epithets addressed to more than one person), you
           Bande de voyous! - You hooligans!
     10. v. first-person singular present of bander
     11. v. third-person singular present of bander
     12. v. second-person singular imperative of bander
     bander
          1. v. to bandage
          2. v. to flex, tighten the muscles, strain, tauten
          3. v. to have a hard-on, to get a hard-on
                Je bande pour toi. - I’ve got a hard-on for you.
armée
     1. n-f. (military) army
     2. n-f. (military) armed forces
           Une doctrine militaire est constituée des principes fondamentaux selon lesquels l'armée ou certaines de ses parties accomplissent leurs tâches pour atteindre les objectifs nationaux.
     3. adj. feminine singular of armé
     4. Participle. feminine singular of armé
     armé
          1. adj. armed (having weapons)
          2. Participle. past participle of armer
organisée
     1. Participle. feminine singular of organisé
     organiser
          1. v. to organise; to plan an event
          2. v. to organise; to put something in a specific order
sur
     1. prep. on, upon
     2. prep. on top of
     3. prep. from on top of
     4. prep. above
     5. prep. out of
           sept sur dix - seven out of ten
     6. prep. in the case of
     7. prep. about, concerning
     8. prep. (informal, France) in (a place)
           sur Paris - in Paris
     9. adj. sour
Le
     1. Proper noun. surname, from=Vietnamese
     2. art. the (definite article)
           Le lait du matin. - The milk of the morning.
     3. art. Used before abstract nouns; not translated in English.
           L'amour est aveugle. - Love is blind.
     4. art. (before parts of the body) the; my, your, etc.
           Il s’est cassé la jambe. - He has broken his leg.
     5. art. (before units) a, an
           Cinquante kilomètres à l’heure. - fifty kilometres an hour
     6. pron. (direct object) him, it
           Où est Malik ? Je ne le vois pas. - Where is Malik? I don't see him.
           Mon sac ? Je vais le mettre dans la voiture. - My bag? I'm going to put it in the car.
     7. pron. used to refer to something previously mentioned or implied; not translated in English
           Je suis petit et lui, il l’est aussi. - ... and he is it too
modèle
     1. n-m. model, example, design
     2. n-m. (Wiktionary and WMF jargon) template
     3. v. first-person singular present of modeler
     4. v. third-person singular present of modeler
     5. v. second-person singular imperative of modeler
     modeler
          1. v. to model, to mould (physically change the shape of)
          2. v. to shape (e.g. a character)
militaire
     1. adj. (relational) military, militaristic
     2. n-m. military
     3. n-m. a soldier
et
     1. conj. and
agissant
     1. Participle. present participle of agir
     2. adj. agitated
     3. adj. active
     agir
          1. v. to act
                Il faut agir pour lutter contre la pauvreté. - We must act in order to fight poverty.
          2. v. to act, to do (something)
                Il n’agit pas comme il devrait. - He’s not doing as he should.
          3. v. to act, behave
                Vous agissez en enfants. - You’re acting like children.
                Il agit comme un fou. - He’s acting like a madman.
          4. v. to act on
          5. v. (legal, followed by contre) prosecute, sue
          6. v. (impersonal, reflexive, followed by de) to be, be all about, be a question of
                Dans le livre il s’agit d’une femme perdue. - The book is about a lost woman.
                Il s’agit de vous en tirer honorablement. - It’s all about you getting out of there honorably.
                Dans la vie; il s’agit de faire son devoir. - Life is all about doing your duty.
                Il s’agissait de choisir entre les ducs. - It was about choosing between the two dukes.
en
     1. prep. in (used to indicate space, also see usage notes)
           J'habite en Angleterre. - I live in England.
     2. prep. to (indicates direction towards certain very large locations, see usage notes)
           Il est allé en France. - He went to France.
     3. prep. by (used to indicate means)
           aller en bus - go by bus
           partir en voiture - leave by car
     4. prep. as
           Il me traite en ami. - He treats me as a friend.
           habillé en père Noël - dressed as Father Christmas
     5. prep. at (used to describe an ability)
           fort en histoire - good at history
     6. prep. of, made of (used to describe composition)
           une chaise en hêtre - a chair made of beech/a beech chair
           une fourchette en métal - a fork made of metal/a metal fork
     7. prep. in (during the following time (used for months and years))
           en 1993 - in 1993
           en janvier - in January
           en septembre 2001 - in September 2001
     8. prep. (followed by a gerund) while
     9. prep. (followed by a gerund) by, in describing a way of getting something
           C'est en trichant qu'il est devenu champion. - It was by cheating that he became champion.
     10. prep. in (used to describe color)
           une photo en noir et blanc - a photo in black and white
     11. prep. in (used to describe feelings)
           en détresse - in distress
     12. prep. in (as part of something)
           en équipe - on a team
     13. pron. (Used as the object of a verb to indicate an indefinite quantity; of it, of them. Replaces the partitive article (du, de la, etc.))
           Essaies-en ! - Try some (of it / them)!
           Tu as combien de livres ? J'en ai trois. - How many books do you have? I have three (of them).
           Y a-t-il beaucoup de pièces ? Oui. Il y en a beaucoup. - Are there many rooms? Yes, there are many (of them).
           Martin a trois sandwichs, mais j'en ai seulement deux. - Martin has three sandwiches, but I have only two (of them).
           Il y en a combien ? - How many of them are there?
           Je bois de l'alcool parce que j'en ai besoin - I drink alcohol because I need (of) it.
     14. pron. Adverbial preposition indicating movement away from a place already mentioned; from there, from it. Replaces the phrase de là or d’ici.
           Est-ce qu'elle vient de Barcelone ? Oui, elle en vient. - Does she come from Barcelona? Yes, she comes (from there).
dehors
     1. adv. outside
           Le spectacle se déroule dehors, et c’est gratuit. - The show will take place outside, and it's free.
     2. n-m. outside
     3. prep. outside; outside of
en dehors
     1. adj. (music) played "out in front of" the ensemble by projecting the volume so as to be heard
de
     1. prep. of (expresses belonging)
           Paris est la capitale de la France. - Paris is the capital of France.
     2. prep. of (used to express property or association)
           Œuvres de Fermat - Fermat’s Works
           Elle est la femme de mon ami. - She is my friend’s wife.
           le voisin de Gabriel - Gabriel's neighbor
     3. prep. from (used to indicate origin)
           Elle vient de France. - She comes from France.
           Êtes-vous de Suisse ? - Are you from Switzerland?
           Ce fromage vient d’Espagne. - This cheese is from Spain.
           C’est de l’ouest de la France. - It’s from the west of France.
           Le train va de Paris à Bordeaux. - The train goes from Paris to Bordeaux.
     4. prep. of (indicates an amount)
           5 kilos de pommes. - 5 kilograms of apples.
           Un verre de vin - A glass of wine
           Une portion de frites - A portion of fries
     5. prep. used attributively, often translated into English as a compound word
           Un jus de pomme - Apple juice
           Un verre de vin - A glass of wine
           Une boîte de nuit - A nightclub
           Un chien de garde - A guarddog
           Une voiture de sport - A sportscar
           Un stade de football - A football stadium
     6. prep. from (used to indicate the start of a time or range)
           De 9:00 à 11:00 je ne serai pas libre. - From 9 to 11 I won’t be free.
           Je travaille de huit heures à midi. - I work from 8 o'clock to noon.
           un groupe de cinq à huit personnes - a group of from five to eight people
     7. prep. used after certain verbs before an infinitive, often translated into English as a gerund or an infinitive
           J’ai arrêté de fumer. - I stopped smoking.
           Il continue de m’embêter. - He keeps annoying me.
           Elle m’a dit de venir. - She told me to come.
           Nous vous exhortons de venir. - We urge you to come.
     8. prep. by (indicates the amount of change)
           Boire trois tasses par jour réduirait de 20 % les risques de contracter une maladie. - Drinking three cups a day would reduce the risks of catching an illness by 20%.
     9. art. Used in the plural with prepositioned adjectives.
           Ce sont de bons enfants. - They are good children.
           Il y a d’autres exemples. - There are other examples.
     10. art. Used in negated sentences with the grammatical object.
           Elle n’a pas de mère. - She doesn’t have a mother.
           Il ne mange pas de viande. - He doesn’t eat meat.
           Il n’y a pas de problèmes. - There are no problems.
     11. n-f. abbreviation of dame
en dehors de
     1. prep. outside of
     2. prep. (figuratively) apart from, aside from
la
     1. art. the (definite article)
     2. pron. her, it (direct object)
           Où est Judith ? Je ne la vois pas. - Where is Judith? I don't see her.
           Prends cette boîte et mets-la dans le coin. - Take that box and put it in the corner.
     3. n-m. (music) la, the note 'A'
de la
     1. art. of the
     2. art. some; the feminine partitive article
           Voudriez-vous de la confiture ? - Would you like some jam?
           J'ai mangé de la tarte - I ate some pie.
loi
     1. n-f. law (legal code)
           la loi de la France - the law in France, French law
     2. n-f. law (scientific principle)
           la loi de Boyle - Boyle's law
Dictionary entries from Wiktionary