French Sentence Analyser
Google Translation:
A un appel de sonnette on plaçait les plats et tout ce qui était nécessaire sur un monte-charge qui s'élevait jusqu'à la salle à manger et redescendait aussitôt.
à | ||
1. Letter. A with grave accent, a letter used in French mostly to distinguish some homographs and in transliteration. | ||
2. prep. to (destination) | ||
Je vais à Paris. - I am going to Paris. | ||
aller au bout - go to the end / go all the way | ||
3. prep. to (until) | ||
Le spectacle sera de 18h à 21h. - The show will be from 6 pm to 9 pm. | ||
4. prep. on the, to (some directions) | ||
tournez à gauche ! - turn to the left! | ||
tournez à droite ! - turn to the right! | ||
Le vent vire au nord. - The wind turns north. | ||
L'école est à gauche. - The school is on the left. | ||
5. prep. at (said of a particular time) | ||
Je pars à cinq heures - I am leaving at five. | ||
à dix heures et quart - at quarter past ten | ||
6. prep. at, in, on (said of a particular place) | ||
à la maison - at home | ||
à l'hôtel - at the hotel | ||
au bar - in the bar | ||
au bois - in the woods | ||
J'habite à trois kilomètres d'ici. - I live three kilometers from here. | ||
7. prep. of (belonging to) | ||
C'est un ami à moi. - This is a friend of mine. | ||
Cette voiture est à John. - This is John's car. | ||
le chien à Marie - Mary's dog nonstandard | ||
8. prep. till, until (used in farewells) | ||
Salut, à demain. - Bye, till tomorrow. / Bye, see you tomorrow. | ||
à plus tard - see you later | ||
9. prep. (cuisine) cooked in or with | ||
Steak au poivre - Steak with pepper sauce | ||
10. prep. Used to make compound nouns to state what something is used for | ||
moulin à poivre - pepper mill | ||
sac à dos - backpack | ||
boite à musique - music box | ||
11. prep. (before an infinitive) to (used to express something not completed) | ||
Il y a de nombreuses choses à faire. - There are many things to do. | ||
Il reste deux tâches à finir. - There are two things left to finish. | ||
Il y a de la bière à boire. - There's some beer to drink. | ||
l'équipe à battre - the team to beat | ||
12. prep. Used to describe a part of something, often translated into English as a compound adjective | ||
un animal à quatre pattes - a four-legged animal | ||
une femme au visage pâle - a pale-faced woman | ||
un homme à longue barbe - a long-bearded man OR a man with a long beard | ||
une chemise à manches courtes - a short-sleeved shirt | ||
une maison aux murs de brique - a brick-walled house / a house with brick walls | ||
13. prep. by | ||
peu à peu - bit by bit | ||
minute à minute - minute by minute | ||
jour à jour - day by day | ||
14. prep. or, to (used to express an approximate number) | ||
six à sept personnes - six or seven people | ||
vingt à trente ans - twenty/thirty years | ||
tous les cinq à six ans - every five or six years | ||
15. prep. Used to indicate the recipient of certain phrasal verb. | ||
mettre le feu à - to set fire to | ||
clouer le bec à - to shut (someone) up | ||
donner la chasse à - to give chase to | ||
16. prep. , passage=Bien que la faim et le dénûment nous tourmentassent quelquefois, et même à peu près toujours, rien ne nous causait autant de tourment que d’être témoins des cruautés inouïes que mon maître e | ||
17. prep. , translation=Even though hunger and destitution tormented us sometimes, and even almost always, nothing caused us as much torment as being witnesses to the unheard-of cruelties that my master exercis | ||
18. prep. , chapter=XL | ||
grasse à lard | ||
à tour de rôle | ||
un | ||
1. art. an, a | ||
2. num. one | ||
3. n-m. one | ||
4. pron. one | ||
un peu plus tard | ||
un rapprochement | ||
appel | ||
1. n. call | ||
2. n. appeal | ||
de | ||
1. prep. of (expresses belonging) | ||
Paris est la capitale de la France. - Paris is the capital of France. | ||
2. prep. of (used to express property or association) | ||
Œuvres de Fermat - Fermat’s Works | ||
Elle est la femme de mon ami. - She is my friend’s wife. | ||
le voisin de Gabriel - Gabriel's neighbor | ||
3. prep. from (used to indicate origin) | ||
Elle vient de France. - She comes from France. | ||
Êtes-vous de Suisse ? - Are you from Switzerland? | ||
Ce fromage vient d’Espagne. - This cheese is from Spain. | ||
C’est de l’ouest de la France. - It’s from the west of France. | ||
Le train va de Paris à Bordeaux. - The train goes from Paris to Bordeaux. | ||
4. prep. of (indicates an amount) | ||
5 kilos de pommes. - 5 kilograms of apples. | ||
Un verre de vin - A glass of wine | ||
Une portion de frites - A portion of fries | ||
5. prep. used attributively, often translated into English as a compound word | ||
Un jus de pomme - Apple juice | ||
Un verre de vin - A glass of wine | ||
Une boîte de nuit - A nightclub | ||
Un chien de garde - A guarddog | ||
Une voiture de sport - A sportscar | ||
Un stade de football - A football stadium | ||
6. prep. from (used to indicate the start of a time or range) | ||
De 9:00 à 11:00 je ne serai pas libre. - From 9 to 11 I won’t be free. | ||
Je travaille de huit heures à midi. - I work from 8 o'clock to noon. | ||
un groupe de cinq à huit personnes - a group of from five to eight people | ||
7. prep. used after certain verbs before an infinitive, often translated into English as a gerund or an infinitive | ||
J’ai arrêté de fumer. - I stopped smoking. | ||
Il continue de m’embêter. - He keeps annoying me. | ||
Elle m’a dit de venir. - She told me to come. | ||
Nous vous exhortons de venir. - We urge you to come. | ||
8. prep. by (indicates the amount of change) | ||
Boire trois tasses par jour réduirait de 20 % les risques de contracter une maladie. - Drinking three cups a day would reduce the risks of catching an illness by 20%. | ||
9. art. (indefinite) some; any (in questions or negatives) | ||
Je voudrais de la viande. - I would like some meat. | ||
Est-ce qu'il y a de la bonne musique ? - Is there any good music? | ||
Nous cherchons du lait. - We're looking for some milk. | ||
10. art. (negative) a, an, any | ||
Elle n'a pas de mère. - She does not have a mother. | ||
Il n'a pas de crayon. - He does not have a pencil. | ||
Je n'ai pas de temps. - I do not have any time. | ||
le ton de la voix | ||
et de temps en temps | ||
sonnette | ||
1. n. (small) bell (for example, on a bicycle), handbell | ||
2. n. doorbell | ||
3. n. (technology) pile driver | ||
on | ||
1. pron. (indefinite) one, people, you, someone (an unspecified individual) | ||
On ne peut pas pêcher ici - You can’t fish here | ||
2. pron. (personal, informal) we | ||
On s’est amusés. - We had fun. | ||
on se tut | ||
on l'attendit en vain | ||
plaçait | ||
1. v. third-person singular imperfect indicative of placer | ||
placer | ||
1. v. to place (to put in a specific location) | ||
2. v. to seat (To put an object into a place where it will rest) | ||
3. v. (reflexive) to place (to earn a given spot in a competition) | ||
les | ||
1. art. plural of le: the | ||
2. art. plural of la: the | ||
3. pron. plural of le: them | ||
4. pron. plural of la: them | ||
les habitants | ||
les dames du fond | ||
plats | ||
1. adj. masculine plural of plat | ||
plat | ||
1. adj. flat | ||
2. n. a flat area of ground; a flat thing; a flat dish or receptacle | ||
3. n. dish or course (e.g. served in a restaurant) | ||
et | ||
1. conj. and | ||
et me voici | ||
et toute la nuit | ||
tout | ||
1. adj. all | ||
2. pron. everything | ||
3. adv. all | ||
tout bas | ||
tout a coup | ||
ce | ||
1. det. this, that | ||
2. pron. it, this, that | ||
ce qu'il veut | ||
... ce qu'il veut | ||
qui | ||
1. pron. (interrogative) who, whom | ||
2. pron. (relative) who, whom (after a preposition), which, that | ||
La personne qui parle connait bien son sujet. - The person who speaks knows his/her subject well. | ||
Cette voiture bleue qui passe me plait beaucoup. - This blue car which is passing I like a lot. | ||
J’aime les chiens qui sont calmes. - I like dogs that are quiet. | ||
Un homme à qui j’ai parlé. - A man to whom I spoke/have spoken. | ||
Si lugubre que fût l’appartement, c’était un paradis pour qui revenait du lycée. - If the apartment were gloomy, it was a paradise for whoever came from the school. | ||
Rira bien qui rira le dernier. - Who laughs last laughs well. | ||
qui ne venait pas volontiers | ||
qui fit relever tous les yeux | ||
ce qui | ||
1. conj. what (that which; those which; the thing that) | ||
était | ||
1. v. third-person singular imperfect indicative of être | ||
était si bien établie | ||
était couvert de paille | ||
être | ||
1. v. to be | ||
Vous devez être plus clairs. - You must be clearer. | ||
2. v. (auxiliary) Used to form the perfect and pluperfect tense of certain verbs (including all reflexive verbs) | ||
Après être allé au yoga, je suis rentré chez moi. - After having gone to yoga, I came back home. | ||
3. v. (auxiliary) to be (Used to form the passive voice) | ||
Il peut être battu ce soir. - He could be beaten this evening. | ||
4. n. being, creature | ||
nécessaire | ||
1. adj. necessary | ||
Il est nécessaire qu'on fasse l'amour. | ||
It is necessary that we make love. | ||
2. n. kit | ||
sur | ||
1. prep. on, upon | ||
2. prep. on top of | ||
3. prep. from on top of | ||
4. prep. above | ||
5. prep. out of | ||
sept sur dix - seven out of ten | ||
6. prep. in the case of | ||
7. prep. about, concerning | ||
8. adj. sour | ||
et portant sur le côté | ||
les pieds sur la cheminée | ||
un | ||
1. art. an, a | ||
2. num. one | ||
3. n-m. one | ||
4. pron. one | ||
un peuple entier; | ||
un jour ou l'autre | ||
monte | ||
1. n. copulation, mating season | ||
2. v. second-person singular present imperative of monter | ||
monter | ||
1. v. to go up, to climb (go to a higher position) | ||
2. v. to ascend, go higher, go uphill, go upstairs | ||
3. v. to get on, get in (a vehicle) | ||
4. v. to rise (get to a higher figurative position (socially, or in a league/division etc.)) | ||
5. v. to stage, put on (a show) | ||
6. v. to ride (a horse) | ||
7. v. to mount (a horse) | ||
8. v. to bring up, take up, put up, get up (lift or carry something to a higher position) | ||
J'ai monté les valises. - I brought up the cases. | ||
9. v. to turn up, put up (increase the volume etc.) | ||
10. v. to raise (increase the level, price etc.) | ||
11. v. to put up (a tent) | ||
12. v. to string (an instrument) | ||
charge | ||
1. n. load, burden | ||
2. n. cargo, freight | ||
3. n. responsibility, charge | ||
4. n. (legal) charge | ||
5. n. (military) charge | ||
6. n. (in the plural) costs, expenses | ||
7. v. first-person singular present indicative of charger | ||
8. v. third-person singular present indicative of charger | ||
9. v. first-person singular present subjunctive of charger | ||
10. v. second-person singular imperative of charger | ||
charger | ||
1. v. to load (up) (vehicle, animal etc.) | ||
2. v. to load (firearm) | ||
3. v. to charge (battery) | ||
4. v. to put in charge; to charge (somebody with doing something) | ||
5. v. to charge (somebody of a crime) | ||
6. v. (military, sports) to charge | ||
7. v. (theater) to overact, ham it up | ||
8. v. (reflexive, se charger de) to take care of, see to | ||
qui | ||
1. pron. (interrogative) who, whom | ||
2. pron. (relative) who, whom (after a preposition), which, that | ||
La personne qui parle connait bien son sujet. - The person who speaks knows his/her subject well. | ||
Cette voiture bleue qui passe me plait beaucoup. - This blue car which is passing I like a lot. | ||
J’aime les chiens qui sont calmes. - I like dogs that are quiet. | ||
Un homme à qui j’ai parlé. - A man to whom I spoke/have spoken. | ||
Si lugubre que fût l’appartement, c’était un paradis pour qui revenait du lycée. - If the apartment were gloomy, it was a paradise for whoever came from the school. | ||
Rira bien qui rira le dernier. - Who laughs last laughs well. | ||
qui vous a donné cet ordre | ||
qui fit relever tous les yeux | ||
se | ||
1. pron. The third-person reflexive and reciprocal direct and indirect object pronoun. | ||
2. pron. (to) himself | ||
3. pron. (to) herself | ||
4. pron. (to) oneself | ||
5. pron. (to) itself | ||
6. pron. (to) themselves | ||
7. pron. (to) each other | ||
il se tut | ||
on se coucha | ||
élevait | ||
1. v. third-person singular imperfect indicative of élever | ||
qu'il élevait ensuite entre la lampe et son oeil pour bien apprécier la couleur | ||
élever | ||
1. v. to raise | ||
2. v. to bring up | ||
3. v. to elevate, to enhance | ||
4. v. (reflexive, of a voice) to be heard, to rise | ||
5. v. (reflexive) to rise, to soar | ||
jusque | ||
1. prep. until, up to | ||
comme on avait fait jusque-là | ||
à | ||
1. Letter. A with grave accent, a letter used in French mostly to distinguish some homographs and in transliteration. | ||
2. prep. to (destination) | ||
Je vais à Paris. - I am going to Paris. | ||
aller au bout - go to the end / go all the way | ||
3. prep. to (until) | ||
Le spectacle sera de 18h à 21h. - The show will be from 6 pm to 9 pm. | ||
4. prep. on the, to (some directions) | ||
tournez à gauche ! - turn to the left! | ||
tournez à droite ! - turn to the right! | ||
Le vent vire au nord. - The wind turns north. | ||
L'école est à gauche. - The school is on the left. | ||
5. prep. at (said of a particular time) | ||
Je pars à cinq heures - I am leaving at five. | ||
à dix heures et quart - at quarter past ten | ||
6. prep. at, in, on (said of a particular place) | ||
à la maison - at home | ||
à l'hôtel - at the hotel | ||
au bar - in the bar | ||
au bois - in the woods | ||
J'habite à trois kilomètres d'ici. - I live three kilometers from here. | ||
7. prep. of (belonging to) | ||
C'est un ami à moi. - This is a friend of mine. | ||
Cette voiture est à John. - This is John's car. | ||
le chien à Marie - Mary's dog nonstandard | ||
8. prep. till, until (used in farewells) | ||
Salut, à demain. - Bye, till tomorrow. / Bye, see you tomorrow. | ||
à plus tard - see you later | ||
9. prep. (cuisine) cooked in or with | ||
Steak au poivre - Steak with pepper sauce | ||
10. prep. Used to make compound nouns to state what something is used for | ||
moulin à poivre - pepper mill | ||
sac à dos - backpack | ||
boite à musique - music box | ||
11. prep. (before an infinitive) to (used to express something not completed) | ||
Il y a de nombreuses choses à faire. - There are many things to do. | ||
Il reste deux tâches à finir. - There are two things left to finish. | ||
Il y a de la bière à boire. - There's some beer to drink. | ||
l'équipe à battre - the team to beat | ||
12. prep. Used to describe a part of something, often translated into English as a compound adjective | ||
un animal à quatre pattes - a four-legged animal | ||
une femme au visage pâle - a pale-faced woman | ||
un homme à longue barbe - a long-bearded man OR a man with a long beard | ||
une chemise à manches courtes - a short-sleeved shirt | ||
une maison aux murs de brique - a brick-walled house / a house with brick walls | ||
13. prep. by | ||
peu à peu - bit by bit | ||
minute à minute - minute by minute | ||
jour à jour - day by day | ||
14. prep. or, to (used to express an approximate number) | ||
six à sept personnes - six or seven people | ||
vingt à trente ans - twenty/thirty years | ||
tous les cinq à six ans - every five or six years | ||
15. prep. Used to indicate the recipient of certain phrasal verb. | ||
mettre le feu à - to set fire to | ||
clouer le bec à - to shut (someone) up | ||
donner la chasse à - to give chase to | ||
16. prep. , passage=Bien que la faim et le dénûment nous tourmentassent quelquefois, et même à peu près toujours, rien ne nous causait autant de tourment que d’être témoins des cruautés inouïes que mon maître e | ||
17. prep. , translation=Even though hunger and destitution tormented us sometimes, and even almost always, nothing caused us as much torment as being witnesses to the unheard-of cruelties that my master exercis | ||
18. prep. , chapter=XL | ||
à terme | ||
à son avis | ||
la | ||
1. art. the (definite article). | ||
2. pron. her, it (direct object). | ||
3. n-m. (music) la, the note 'A'. | ||
a la bonne heure | ||
par la nuit tombante | ||
salle | ||
1. n. hall | ||
2. n. room (in a house) | ||
à | ||
1. Letter. A with grave accent, a letter used in French mostly to distinguish some homographs and in transliteration. | ||
2. prep. to (destination) | ||
Je vais à Paris. - I am going to Paris. | ||
aller au bout - go to the end / go all the way | ||
3. prep. to (until) | ||
Le spectacle sera de 18h à 21h. - The show will be from 6 pm to 9 pm. | ||
4. prep. on the, to (some directions) | ||
tournez à gauche ! - turn to the left! | ||
tournez à droite ! - turn to the right! | ||
Le vent vire au nord. - The wind turns north. | ||
L'école est à gauche. - The school is on the left. | ||
5. prep. at (said of a particular time) | ||
Je pars à cinq heures - I am leaving at five. | ||
à dix heures et quart - at quarter past ten | ||
6. prep. at, in, on (said of a particular place) | ||
à la maison - at home | ||
à l'hôtel - at the hotel | ||
au bar - in the bar | ||
au bois - in the woods | ||
J'habite à trois kilomètres d'ici. - I live three kilometers from here. | ||
7. prep. of (belonging to) | ||
C'est un ami à moi. - This is a friend of mine. | ||
Cette voiture est à John. - This is John's car. | ||
le chien à Marie - Mary's dog nonstandard | ||
8. prep. till, until (used in farewells) | ||
Salut, à demain. - Bye, till tomorrow. / Bye, see you tomorrow. | ||
à plus tard - see you later | ||
9. prep. (cuisine) cooked in or with | ||
Steak au poivre - Steak with pepper sauce | ||
10. prep. Used to make compound nouns to state what something is used for | ||
moulin à poivre - pepper mill | ||
sac à dos - backpack | ||
boite à musique - music box | ||
11. prep. (before an infinitive) to (used to express something not completed) | ||
Il y a de nombreuses choses à faire. - There are many things to do. | ||
Il reste deux tâches à finir. - There are two things left to finish. | ||
Il y a de la bière à boire. - There's some beer to drink. | ||
l'équipe à battre - the team to beat | ||
12. prep. Used to describe a part of something, often translated into English as a compound adjective | ||
un animal à quatre pattes - a four-legged animal | ||
une femme au visage pâle - a pale-faced woman | ||
un homme à longue barbe - a long-bearded man OR a man with a long beard | ||
une chemise à manches courtes - a short-sleeved shirt | ||
une maison aux murs de brique - a brick-walled house / a house with brick walls | ||
13. prep. by | ||
peu à peu - bit by bit | ||
minute à minute - minute by minute | ||
jour à jour - day by day | ||
14. prep. or, to (used to express an approximate number) | ||
six à sept personnes - six or seven people | ||
vingt à trente ans - twenty/thirty years | ||
tous les cinq à six ans - every five or six years | ||
15. prep. Used to indicate the recipient of certain phrasal verb. | ||
mettre le feu à - to set fire to | ||
clouer le bec à - to shut (someone) up | ||
donner la chasse à - to give chase to | ||
16. prep. , passage=Bien que la faim et le dénûment nous tourmentassent quelquefois, et même à peu près toujours, rien ne nous causait autant de tourment que d’être témoins des cruautés inouïes que mon maître e | ||
17. prep. , translation=Even though hunger and destitution tormented us sometimes, and even almost always, nothing caused us as much torment as being witnesses to the unheard-of cruelties that my master exercis | ||
18. prep. , chapter=XL | ||
à longs poils droits | ||
et se remit à sa partie | ||
manger | ||
1. v. to eat | ||
J'ai mangé de la viande pour le souper. | ||
I ate some meat for dinner. | ||
2. v. (intransitive) to eat | ||
C'est bizarre que je ne mange rien. | ||
It's strange that I don't eat anything. | ||
Manger au restaurant. | ||
To eat in a restaurant. | ||
3. n. food, foodstuff. | ||
Un manger délicat. | ||
se mirent à manger très vite | ||
et le violent besoin de manger | ||
salle à manger | ||
1. n-f. dining room | ||
et | ||
1. conj. and | ||
et moi aussi | ||
et l'allemand | ||
redescendait | ||
1. v. third-person singular imperfect indicative of redescendre | ||
redescendre | ||
1. v. to come back down, to go back down (to descend shortly after having gone up) | ||
2. v. to redescend (to descend a second time) | ||
aussitôt | ||
1. adv. immediately | ||
aussitôt | ||
aussitôt rentrée |
Please help us improve the analysis of French sentences by contributing the meaning of missing words or phrases. Any short translated phrase will be helpful for other sentences with the same phrase.
Enter a French word or phrase that appears in the sentence Enter its meaning or translation |
Please report a poor word or meaning.
|