par |
1. prep. through | |
par la fenêtre - through the window | |
aller par le parc - go through the park | |
2. prep. by (used to introduce a means; used to introduce an agent in a passive construction)) | |
voyager par train - travel by train | |
par surprise - by surprise | |
le bateau est attaqué par des pirates. - the boat is being attacked by pirates. | |
3. prep. over (used to express direction) | |
Viens par ici ! - Come over here! | |
4. prep. from (used to describe the origin of something, especially a view or movement) | |
voir par devant - see from the back | |
le liquide est arrivé par le robinet - the liquid arrived from the tap | |
5. prep. around, round (inside of) | |
par tout le cinéma - all around the cinema | |
6. prep. on (situated on, used in certain phrases) | |
par terre - on the ground | |
7. prep. on, at, in (used to denote a time when something occurs) | |
par un beau jour - on a nice day | |
par un soir - in one evening | |
8. prep. in | |
marcher par deux - walk in twos | |
9. prep. per, a, an | |
trois fois par semaine - three times a week | |
10. prep. out of (used to describe the reason for something) | |
par pure colère - out of pure anger | |
par tristesse - out of sadness | |
11. prep. for | |
12. n-m. (golf) par | |
analogie |
1. n-f. analogy (similar example as explanation) | |
manque |
1. n-m. lack, absence | |
le manque d'amour maternel - the lack of maternal love | |
2. n-m. stress due to drug withdrawal | |
3. v. first-person singular present of manquer | |
4. v. third-person singular present of manquer | |
5. v. second-person singular imperative of manquer | |
6. n-f. only used in, à la manque | |
manquer |
1. v. (indirect transitive, ;, object marked with preposition de) to lack, to be lacking in | |
Je manque de temps. - I don't have enough time. | |
2. v. (Used as English uses to miss (to feel a sadness caused by the absence of something, distance from a place, and longing to reunite therewith) more lite | |
Tu me manques. - You are missed by me./You are lacking to me. | |
3. v. to be missing or lacking to | |
La sottise ne manque pas là. - There is no lack of stupidity here. | |
4. v. to miss out | |
5. v. * 1996, Noir Désir, (lang, À ton étoile) | |
6. v. *: quote, fr | |
7. v. , Ça m'a manqué, tout ça, quand tu sauvais la face à bien d'autres que moi. | |
8. v. , I missed out on that, all of that, when you were saving face for many more than me. | |
9. v. to miss, to fail | |
J'ai manqué mon train. - I missed my train. | |