Lexis Rex Home



French Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn French text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.




cartographie
     1. n-f. cartography
     2. v. first-person singular present of cartographier
     3. v. third-person singular present of cartographier
     4. v. second-person singular imperative of cartographier
assemblage
     1. n-m. assemblage, gathering, assembly (process of assembling; result of this action)
     2. n-m. (carpentry) jointing (act of making a joint)
     3. n-m. (carpentry) joint
     4. n-m. (computing) a phase in compilation where an assembly language is translated into a binary file
     5. n-m. (viticulture) cuvée (wine produced from a mixture of several grape varieties)
     6. n-m. (archaeology) assemblage (group of different artifacts found in association with one another)
     7. n-m. (bioinformatics) sequence assembly (aligning and merging of DNA fragments to reconstruct a sequence)
     8. n-m. (bioinformatics) genome assembly (process of reassembling DNA sequences)
     9. n-m. (cartography) juxtaposition of several maps or cuttings to create a larger map
de
     1. prep. of (expresses belonging)
           Paris est la capitale de la France. - Paris is the capital of France.
     2. prep. of (used to express property or association)
           Œuvres de Fermat - Fermat’s Works
           Elle est la femme de mon ami. - She is my friend’s wife.
           le voisin de Gabriel - Gabriel's neighbor
     3. prep. from (used to indicate origin)
           Elle vient de France. - She comes from France.
           Êtes-vous de Suisse ? - Are you from Switzerland?
           Ce fromage vient d’Espagne. - This cheese is from Spain.
           C’est de l’ouest de la France. - It’s from the west of France.
           Le train va de Paris à Bordeaux. - The train goes from Paris to Bordeaux.
     4. prep. of (indicates an amount)
           5 kilos de pommes. - 5 kilograms of apples.
           Un verre de vin - A glass of wine
           Une portion de frites - A portion of fries
     5. prep. used attributively, often translated into English as a compound word
           Un jus de pomme - Apple juice
           Un verre de vin - A glass of wine
           Une boîte de nuit - A nightclub
           Un chien de garde - A guarddog
           Une voiture de sport - A sportscar
           Un stade de football - A football stadium
     6. prep. from (used to indicate the start of a time or range)
           De 9:00 à 11:00 je ne serai pas libre. - From 9 to 11 I won’t be free.
           Je travaille de huit heures à midi. - I work from 8 o'clock to noon.
           un groupe de cinq à huit personnes - a group of from five to eight people
     7. prep. used after certain verbs before an infinitive, often translated into English as a gerund or an infinitive
           J’ai arrêté de fumer. - I stopped smoking.
           Il continue de m’embêter. - He keeps annoying me.
           Elle m’a dit de venir. - She told me to come.
           Nous vous exhortons de venir. - We urge you to come.
     8. prep. by (indicates the amount of change)
           Boire trois tasses par jour réduirait de 20 % les risques de contracter une maladie. - Drinking three cups a day would reduce the risks of catching an illness by 20%.
     9. art. Used in the plural with prepositioned adjectives.
           Ce sont de bons enfants. - They are good children.
           Il y a d’autres exemples. - There are other examples.
     10. art. Used in negated sentences with the grammatical object.
           Elle n’a pas de mère. - She doesn’t have a mother.
           Il ne mange pas de viande. - He doesn’t eat meat.
           Il n’y a pas de problèmes. - There are no problems.
     11. n-f. abbreviation of dame
images
     1. n. plural of image
     2. v. second-person singular present of imager
     imager
          1. v. to embellish with images
     image
          1. n-f. picture, image
          2. n-f. (TV, film) frame
          3. n-f. A mental representation.
          4. v. first-person singular present of imager
          5. v. third-person singular present of imager
          6. v. second-person singular imperative of imager
photographiques
     1. adj. plural of photographique
     photographique
          1. adj. photographic
          2. adj. photographical
scanneur
     1. n-m. scanner
ou
     1. conj. or
     2. conj. either...or
           Ou il est fou ou il est bête. - Either he's mad or he's stupid.
radar
     1. n-m. radar
     2. n-m. a device that takes pictures of vehicles violating traffic laws, especially a speed camera
           (synonyms, radar automatique)
ayant
     1. Participle. present participle of avoir; having, with
           les pays ayant les taux les plus élevés - the countries with the highest rates
     2. n-m. haver, holder
     avoir
          1. n-m. asset, possession
          2. v. to have (to own; to possess)
                J'aimerais avoir 20 dollars. - I would like to have 20 dollars.
          3. v. (auxiliary) to have (auxiliary verb to form compound past tenses of most verbs)
                J'ai parlé. - I have spoken, I spoke.
                Qu'est-ce que vous m'avez fait ? - What have you done to me?
          4. v. to have (a condition)
                J'ai faim. - I have hunger.
                J'ai soif. - I have thirst.
                J'ai froid. - I have cold.
                J'ai chaud. - I have hot.
                J'ai la chiasse. - I have the shits.
                J'ai le rhume. - I have a cold.
                J'ai le SIDA. - I have AIDS.
                J'ai de la fièvre. - I've got a fever.
          5. v. to have (a measure or age)
                Elle a 19 ans. - She has 19 years.
          6. v. to have (to trick)
                Tu t'es fait avoir. - You've been had.
          7. v. to have (to participate in an experience)
                avoir des relations sexuelles - to have sexual relations
          8. v. (indtr, à) to have (to), must +preo, à, infinitive
                J'ai à vous parler. - I have to talk to you.
subi
     1. Participle. past participle of subir
     subir
          1. v. to suffer
          2. v. to undergo, be subjected to
          3. v. to have (an operation, medical test etc.); to take (an exam)
          4. v. to put up with (someone or something)
un
     1. art. an, a
     2. num. number box, fr
     3. num. one
     4. pron. one, someone
     5. n-m. one (the number or figure)
traitement
     1. n-m. treatment
           Traitement de faveur. - Preferential treatment.
     2. n-m. processing
convenable
     1. adj. appropriate; correct; usable
pour
     1. prep. for (meant for, intended for) (followed by a noun or pronoun)
           J'ai un cadeau pour toi. - I've got a gift for you.
     2. prep. for (in support of)
           Pourquoi voter pour lui ? - Why did you vote for him?
     3. prep. for (as a consequence for)
           Il faut le punir pour ses crimes. - He must be punished for his crimes.
     4. prep. for (an intended destination)
           Sébastien est parti pour Londres. - Sébastien left for London.
     5. prep. to (to bring about an intended result) (followed by a verb in the infinitive)
           Je veux chanter pour te faire revenir. - I want to sing to make you come back.
     6. prep. for, to (according to)
           Pour moi, ce film est trop irréaliste. - For me, this film is too unrealistic.
assurer
     1. v. to assure, to ensure, to make sure
     2. v. to do; to take care of; to carry out; to be in charge of
           Des bénévoles assurent le nettoyage des lieux. - Volunteers take care of the cleaning of the premises.
     3. v. to insure, to give insurance to
     4. v. (climbing) to belay
un
     1. art. an, a
     2. num. number box, fr
     3. num. one
     4. pron. one, someone
     5. n-m. one (the number or figure)
bon
     1. adj. good
           (parasyn, bien)
     2. adj. right, correct, appropriate
           (parasyn, exact)
           le bon usage - the correct usage
           être dans la bonne direction - to be going the right way, to be heading the right way
           Choisissez la bonne réponse. - Choose the correct response.
     3. adj. (slang) sexy, hot, smoking hot
           Cette meuf est fin bonne ! - That chick is fine as hell!
     4. n-m. voucher, ticket, coupon
     5. interj. well; OK
raccord
     1. n-m. join (in wallpaper, wood etc.)
     2. n-m. touch-up (of paint)
     3. n-m. (film, cinematography) link shot, match cut
     4. n-m. (engineering) joint
géométrique
     1. adj. geometric
et
     1. conj. and
Le
     1. Proper noun. surname, from=Vietnamese
     2. art. the (definite article)
           Le lait du matin. - The milk of the morning.
     3. art. Used before abstract nouns; not translated in English.
           L'amour est aveugle. - Love is blind.
     4. art. (before parts of the body) the; my, your, etc.
           Il s’est cassé la jambe. - He has broken his leg.
     5. art. (before units) a, an
           Cinquante kilomètres à l’heure. - fifty kilometres an hour
     6. pron. (direct object) him, it
           Où est Malik ? Je ne le vois pas. - Where is Malik? I don't see him.
           Mon sac ? Je vais le mettre dans la voiture. - My bag? I'm going to put it in the car.
     7. pron. used to refer to something previously mentioned or implied; not translated in English
           Je suis petit et lui, il l’est aussi. - ... and he is it too
cas
     1. n-m. case, situation
           dans la très grande majorité des cas - in the great majority of cases
     2. n-m. (medicine) case
     3. n-m. (law) case
           cas clinique - clinical case
     4. n-m. (grammar) case
échéant
     1. Participle. present participle of échoir
     échoir
          1. v. to befall, to happen by chance
                Cela lui est échu en partage. - It fell to his lot.
          2. v. to become necessary (only used in the phrase le cas échéant)
          3. v. to become payable, to be due
                Le mode de facturation est à terme échu, car le calcul est basé sur l'utilisation mensuelle. - The invoicing is presented in arrears, since the calculation is based on the monthly usage.
le cas échéant
     1. adv. if applicable
radiométrique
     1. adj. radiometric
de
     1. prep. of (expresses belonging)
           Paris est la capitale de la France. - Paris is the capital of France.
     2. prep. of (used to express property or association)
           Œuvres de Fermat - Fermat’s Works
           Elle est la femme de mon ami. - She is my friend’s wife.
           le voisin de Gabriel - Gabriel's neighbor
     3. prep. from (used to indicate origin)
           Elle vient de France. - She comes from France.
           Êtes-vous de Suisse ? - Are you from Switzerland?
           Ce fromage vient d’Espagne. - This cheese is from Spain.
           C’est de l’ouest de la France. - It’s from the west of France.
           Le train va de Paris à Bordeaux. - The train goes from Paris to Bordeaux.
     4. prep. of (indicates an amount)
           5 kilos de pommes. - 5 kilograms of apples.
           Un verre de vin - A glass of wine
           Une portion de frites - A portion of fries
     5. prep. used attributively, often translated into English as a compound word
           Un jus de pomme - Apple juice
           Un verre de vin - A glass of wine
           Une boîte de nuit - A nightclub
           Un chien de garde - A guarddog
           Une voiture de sport - A sportscar
           Un stade de football - A football stadium
     6. prep. from (used to indicate the start of a time or range)
           De 9:00 à 11:00 je ne serai pas libre. - From 9 to 11 I won’t be free.
           Je travaille de huit heures à midi. - I work from 8 o'clock to noon.
           un groupe de cinq à huit personnes - a group of from five to eight people
     7. prep. used after certain verbs before an infinitive, often translated into English as a gerund or an infinitive
           J’ai arrêté de fumer. - I stopped smoking.
           Il continue de m’embêter. - He keeps annoying me.
           Elle m’a dit de venir. - She told me to come.
           Nous vous exhortons de venir. - We urge you to come.
     8. prep. by (indicates the amount of change)
           Boire trois tasses par jour réduirait de 20 % les risques de contracter une maladie. - Drinking three cups a day would reduce the risks of catching an illness by 20%.
     9. art. Used in the plural with prepositioned adjectives.
           Ce sont de bons enfants. - They are good children.
           Il y a d’autres exemples. - There are other examples.
     10. art. Used in negated sentences with the grammatical object.
           Elle n’a pas de mère. - She doesn’t have a mother.
           Il ne mange pas de viande. - He doesn’t eat meat.
           Il n’y a pas de problèmes. - There are no problems.
     11. n-f. abbreviation of dame
ces
     1. det. plural of ce: these, those
images
     1. n. plural of image
     2. v. second-person singular present of imager
     imager
          1. v. to embellish with images
     image
          1. n-f. picture, image
          2. n-f. (TV, film) frame
          3. n-f. A mental representation.
          4. v. first-person singular present of imager
          5. v. third-person singular present of imager
          6. v. second-person singular imperative of imager
Dictionary entries from Wiktionary