apposition |
1. n-f. apposition | |
avant |
1. adv. beforehand; earlier | |
Je l'avais fait avant. - I had done it beforehand. | |
2. prep. before (in time) | |
Elle est arrivé un jour avant moi. - She arrived one day before me. | |
Il faut se laver avant de manger. - You must wash before eating. | |
Tais-toi avant que je ne te tue. - Shut up before I kill you. | |
3. prep. before (in space), in front of, ahead of | |
4. n-m. front | |
l'avant d'une voiture - The front of a car. | |
5. n-m. (sports) forward | |
ou |
1. conj. or | |
2. conj. either...or | |
Ou il est fou ou il est bête. - Either he's mad or he's stupid. | |
après |
1. prep. after, later than in time. | |
On mange après avoir bu. - We eat after we drink. | |
après la fête - after the party | |
2. prep. after, coming for, trying to get (someone). | |
3. adv. afterwards | |
On va au cinéma après. - We'll go to the cinema afterwards. | |
4. adv. (Louisiana French) (Indicates the continuous aspect) | |
un |
1. art. an, a | |
2. num. number box, fr | |
3. num. one | |
4. pron. one, someone | |
5. n-m. one (the number or figure) | |
nom |
1. n-m. a name, especially a last name or family name | |
Un nom de famille est un nom propre. - A family name is a proper noun. | |
Votre nom et prénom, s'il vous plaît. - Your last name and first name, please. | |
2. n-m. a noun | |
Un nom de famille est un nom propre. - A family name is a proper noun. | |
épicène |
1. adj. epicene (lacking gender distinction); neuter, gender-neutral | |
Camille, Claude, Dominique, Maxime ou Christel sont des prénoms épicènes. - Camille, Claude, Dominique, Maxime, and Christel are gender-neutral given names. | |
pour |
1. prep. for (meant for, intended for) (followed by a noun or pronoun) | |
J'ai un cadeau pour toi. - I've got a gift for you. | |
2. prep. for (in support of) | |
Pourquoi voter pour lui ? - Why did you vote for him? | |
3. prep. for (as a consequence for) | |
Il faut le punir pour ses crimes. - He must be punished for his crimes. | |
4. prep. for (an intended destination) | |
Sébastien est parti pour Londres. - Sébastien left for London. | |
5. prep. to (to bring about an intended result) (followed by a verb in the infinitive) | |
Je veux chanter pour te faire revenir. - I want to sing to make you come back. | |
6. prep. for, to (according to) | |
Pour moi, ce film est trop irréaliste. - For me, this film is too unrealistic. | |
lever |
1. v. to raise, lift | |
2. v. to rise, stand up | |
3. v. (of celestial bodies) To rise, come up | |
Le Soleil se lève à l'est et se couche à l'ouest. - The Sun rises in the East and sets in the West. | |
4. v. to get up (out of bed) | |
Je me lève, je me lave. - I get up, I wash. | |
5. v. to clear, lift | |
6. n-m. the act of getting up in the morning | |
une |
1. num. feminine singular of un | |
2. art. a / an (feminine indefinite article) | |
3. n-f. front page (of a publication) | |
ambiguïté |
1. n-f. ambiguity (something liable to more than one interpretation) | |
Il n'aime pas s'exprimer ouvertement. Il parle d'habitude avec ambiguïté. - he doesn't like to express himself openly. He usually speaks with ambiguity. | |